劉伯承首譯“游擊戰(zhàn)”
劉伯承元帥作為著名軍事家,不但留下了幾百萬字的軍事著作,還留下了190萬字的翻譯作品。據(jù)劉伯承兒子劉蒙介紹說:有很多詞是劉伯承首譯的。比如大家常用的“游擊戰(zhàn)”,從外文翻譯過來,最早是“黑猩猩戰(zhàn)”,可是中國人都看不懂。劉伯承根據(jù)游擊戰(zhàn)的定義,“高機動性的作戰(zhàn)和突然的進攻”,把兩個詞合起來,又根據(jù)《史記·李廣傳》的一句話“李廣擅游擊”,取“游擊”二字,定義為“游擊戰(zhàn)”。
中外文摘2017年11期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現(xiàn)代工業(yè)經(jīng)濟和信息化》2024年2期
4《微型小說月報》2024年10期
5《工業(yè)微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業(yè)管理與科技》2024年6期
9《現(xiàn)代食品》2024年4期
10《衛(wèi)生職業(yè)教育》2024年10期
關(guān)于參考網(wǎng)