◎ 任溶溶
窗前的樹(shù)
◎ 任溶溶
我每天看著窗前的樹(shù),就會(huì)想起它當(dāng)年是我父親親手栽的。那時(shí)候它只是一棵小樹(shù)。如今它又高又大,枝繁葉茂,小鳥(niǎo)在枝葉間跳來(lái)跳去,吱吱喳喳,十分熱鬧。當(dāng)年我的孩子小,還在樹(shù)下玩,如今他們已經(jīng)70歲了,他們的孩子也有了孩子。這些小娃娃叫我太爺爺。
一切都在生長(zhǎng)變化,跟這棵樹(shù)一樣。我們里弄當(dāng)年的孩子,有些出國(guó)成了實(shí)業(yè)家,還娶了外國(guó)太太,不回國(guó)了;有些當(dāng)了教授;有些成了成功的股票生意人;也有些鄰居搬走了。一切都在變化,就跟那棵原先是小樹(shù),如今成為枝繁葉茂的大樹(shù)一樣。
我如今都90多歲了,還活著看到這一切,再過(guò)幾年就將消失。而新的東西又會(huì)在下一代的腦海中留下。反正一代一代這樣下去。
一切在變,但愿越變?cè)胶?,也一定?huì)越變?cè)胶?。別想那么遠(yuǎn)了,看著窗前這樹(shù),我懷念我的爸爸、我的媽媽。
(摘自《文藝報(bào)》)