充原
好像沒有發(fā)生,又好像發(fā)生過了
世界末日恍若空氣,遍布每一個角落
它窗簾般合上
使白晝變成黑夜,使塵世的
每一個腳印,都在它的庇護下
藏起羞慚和愧悔
此刻,世界出奇地安靜
所有的落葉都已歸根
宛如一群下崗工人,回到家里
一時半會找不到新的去向
我選擇沉默,從此
不向時間打聽往事的下落
就這么屏聲靜氣,和黑暗融為一體
我內(nèi)心惶惶。沒有人知道,這一切
怎么一下子就措手不及地來了
從起初到現(xiàn)在
太多的東西都被風吹散
包括靈魂,那些未被證實的生命
遠離了心跳和呼吸
黑暗罩下的時候,光明也開始撒網(wǎng)
它來自比黑暗更高的高處
我看見另一個,與世界末日相反
的詞,國際航班一樣
在烏云之上,撫摸蒼穹