牛燦
美國人寫收信人地址時(shí),地址從小寫到大,與中國人從大寫到小正好相反。兩種寫法都好:中國是從大處著眼,由遠(yuǎn)及近;美國是小處在心,推近及遠(yuǎn)。其實(shí),美國人要找某個(gè)地方,實(shí)際上也是要從大地往小處去找,只不過小處是美國人關(guān)注的焦點(diǎn)而已。
遇事大而化之與凡事從細(xì)節(jié)出發(fā)的,這兩種不同的思維習(xí)慣,在日常生活中,也有些差異化的表現(xiàn)。
要把陽光擋在外邊,中國人常常會(huì)說,關(guān)上窗簾。嘴上說的關(guān)窗簾,心里想的是室無光,動(dòng)作實(shí)際上是把團(tuán)為一束的窗簾打開。在他人看來,行事頗有點(diǎn)心口不一的味道。
本周在邁阿密開年會(huì),同事都住在同一家酒店。亞洲來的幾個(gè)伙伴,第一次想把房間窗簾關(guān)上時(shí),都按錯(cuò)了開關(guān),也是東西方思維習(xí)慣不同的緣故。這間美國酒店的電動(dòng)窗簾有三個(gè)開關(guān):開、停、閉。當(dāng)大伙想拉上窗簾時(shí),不約而同地,都按的是“閉”這個(gè)按鈕,都錯(cuò)了。只有窗簾打開了,進(jìn)入房間的光線才能被關(guān)“閉”在窗外,必須按“開”按鈕,打開窗簾,才能“閉”上窗戶。酒店開關(guān)的設(shè)置,窗簾本身是焦點(diǎn)。窗簾開閉產(chǎn)生的效果,不能等同于窗簾本身的開閉!關(guān)注窗簾開閉所產(chǎn)生的效果,是虛化了焦點(diǎn)。(摘自“豆瓣閱讀” )