劉安琪 王伯健
(首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué) 北京 100000)
跨文化商務(wù)溝通中的語用失誤
劉安琪 王伯健
(首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué) 北京 100000)
英語現(xiàn)在是全球使用最廣泛的語言,而且隨著全球之間的商務(wù)溝通交流聯(lián)系如此密切,英語也起到了橋梁的作用。但是由于文化的差異的存在,在商務(wù)英語溝通交流的過程中,也有一些語言的失誤的存在,這對(duì)商務(wù)活動(dòng)的順利進(jìn)行造成了很大的阻礙,如何解決這類的問題也是我們致力并且一直在努力積極探討的問題,本文將從語言失誤的概念,以及語用失誤的分類來談起,最主要的是文化因素,但是文化因素是我們要努力做多的地方,試圖找到一些提升跨文化交際的能力。
商務(wù)溝通;跨文化交際;語用失誤
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,國際之間的商務(wù)溝通越來越頻繁,我們已經(jīng)發(fā)展成世界第二大經(jīng)濟(jì)體,然而英語的作用不言而喻,因?yàn)橛⒄Z是世界上使用最廣泛的語言,最通用的語言,所以商務(wù)英語也是人們肯定會(huì)在商務(wù)活動(dòng)中用到的語言,然而因?yàn)槲幕町惖拇嬖?,也?huì)出現(xiàn)一系列的問題,這個(gè)問題是我們一直努力解決的。
語用失誤指的的是人們?cè)跍贤ń涣鞯倪^程中,盡管使用了正確的句子,但是由于說話方式的不妥當(dāng)和表達(dá)不合乎某個(gè)國家的習(xí)慣,讓人們不自覺的違反了人記得規(guī)范,因?yàn)樵谡勗掃^程中沒有考慮到對(duì)方的身份地位,以及沒有考慮到時(shí)間空間,說話的場(chǎng)合,這樣就違背了談話對(duì)象目的語的特有的文化價(jià)值觀,使得交際溝通中造成了一些失敗和猴子那個(gè)短,最后無法達(dá)到最初預(yù)想的效果和完美的交際效果。著名的英國語言學(xué)家Thomas 認(rèn)為,語用失誤就是“無法領(lǐng)悟所言之真實(shí)內(nèi)涵”,在這里它與包括語法和拼寫錯(cuò)誤的廣義語用失誤不同,指的是由于不規(guī)范的體式、不恰當(dāng)?shù)谋硎径鴮?dǎo)致的語言的不可接受性,是一種狹義語用失誤,也是本文主要所探討的內(nèi)容。
2.1 語言語言失誤
因?yàn)樵谡勗掃^程中沒有遵循聽話方的國家的語言表達(dá)習(xí)慣而使用了錯(cuò)誤的語言表達(dá)方式,所以的表達(dá)方式,就是習(xí)慣用自己認(rèn)為對(duì)的認(rèn)為別人理解的方式去說話,但是結(jié)果最后別人并沒有理解其真實(shí)的含義,最終造成了誤解也歧義。由此我們可以看出的是造成這個(gè)語用失誤的原因有兩個(gè)方面:(1)說話者自己因?yàn)檫x擇詞語的不當(dāng)和選擇了產(chǎn)生歧義的詞語,從而使得對(duì)方產(chǎn)生了有錯(cuò)誤的想法。(2)再一點(diǎn)就是說話者的說話環(huán)境有限制,使得聽話者以為暗含中有意思,使得產(chǎn)生言外之意。
2.2 社交語用失誤
不同國家民族存在的文化差異,是在跨文化交際中 產(chǎn)生的最主要的因素。因?yàn)榻浑H的雙方有文化價(jià)值觀上的差異,以及從出生到現(xiàn)在接觸到的人接觸到的事還有教育背景和經(jīng)歷的不一樣都造成了交流過程中出現(xiàn)的問題,就比如在中國一些人很隨意的問對(duì)方的出生年月以及收入情況,而是這些在西方中都不是一些禮貌的問題,別人都不愿自己被問到這些問題,會(huì)被感覺到自己的隱私是被侵犯的,這些對(duì)于他們來說是十分不禮貌十分唐突的,所以同樣的在商務(wù)溝通的環(huán)境中我們也要避免這樣的問題的出現(xiàn)。
3.1 文化背景差異
不同國家和地區(qū)的語言是有相似性的,但是也是多多少少有差異的,因?yàn)椴煌恼Z言由于誕生的不同地域和地區(qū)所以語言發(fā)展起來也是不一樣的,就像中國的湖南地區(qū),湖南有好多不同的縣和不同的市,有些縣城相距甚至不到10公里但是兩個(gè)縣城里的人居然都聽不懂互相的語言,及時(shí)因?yàn)閺墓胖两竦牡乩硪蛩卦斐闪诉@個(gè)問題,山區(qū)地行難辨,山路不通達(dá)互相無法語言相通,從古至今發(fā)展下來形成了各自這樣的原因。即便是中國境內(nèi)都會(huì)出現(xiàn)這樣的問題,所以就算是母語是英語的國家像是美國和英國,他們本身也出現(xiàn)了這樣的問題,因?yàn)槲幕系牟町?,所有在諺語俚語還有雙關(guān)語等都出現(xiàn)了這樣的問題,就是不理解對(duì)方的語言所蘊(yùn)含的文化信息,造成的差異。
認(rèn)知的不同也造成跨文化交際中的差異和誤解以及溝通不順暢。認(rèn)知就是盡管是相同的事物,但是因?yàn)樗诘膰也灰粯?,風(fēng)俗習(xí)慣不一樣,歷史事件不一樣,造成了即使是相同的事物也會(huì)有不同的理解,就比如龍?jiān)谥袊笳髦鹳F,權(quán)利,至高無上然而在西方國家則是象征著邪惡恐怖的代表,因此畫出的龍的模樣也是不一樣的。與此同時(shí),紅色在中國象征著喜慶,吉祥的顏色,過年過節(jié)結(jié)婚的時(shí)候大家都會(huì)在門上掛上紅色的燈籠張燈結(jié)彩,但是在西方紅色是代表著暴力和血腥;大象在中國被看做是溫順的動(dòng)物,但是在西方卻認(rèn)為大象是一種笨拙累贅的動(dòng)物。所以早在90世紀(jì),中國的白象電池出口到英語因?yàn)榉g過去是“elephant”所在沒有人愿意去買。
3.2 價(jià)值觀念上的差異
中西方的價(jià)值觀是現(xiàn)在每個(gè)人都知道的,就比如在西方崇尚個(gè)人主義然然而在典型的東方國家就像是中國和日本就是崇尚集體主義,因?yàn)橹袊n國日本這些國家是從古至今收到儒家、道家、佛家的思想的影響,提倡晚輩服從長輩,個(gè)人服從集體,強(qiáng)調(diào)團(tuán)結(jié)和諧,淡化個(gè)人強(qiáng)調(diào)個(gè)人;然而在西方國家就是長期以來推崇個(gè)人英雄主義,尊重每個(gè)人的隱私和思想,更注重的是個(gè)人價(jià)值的實(shí)現(xiàn),說話也往往很直接。在這種不同的文化差異下,如果不理解彼此的價(jià)值觀,就是在跨文化的商務(wù)溝通中產(chǎn)生很多的語用失誤。
使用商務(wù)英語進(jìn)行交流是貿(mào)易活動(dòng)中的重要組成部分,因?yàn)?文化差異的存在而產(chǎn)生的語用失誤現(xiàn)象,常常阻礙和制約了交際 活動(dòng)的正常進(jìn)行。尤其在商務(wù)英語中更要注意由于文化、民俗、語境 等差異所造成的交流障礙,因此探究語用失誤問題和找到解決跨 文化差異下商務(wù)英語的使用十分重要。只有重視不同文化中的語 用規(guī)則,才能有效避免語用失誤,這就要求語言的使用者通過語言 知識(shí)的強(qiáng)化以及文化意識(shí)的增強(qiáng)來提升自己的語用能力,從而提 升跨文化交際水平。
[1] 馮婷.商務(wù)英語中跨文化交際下的語用失誤[J].湖北第二師范 學(xué)院學(xué)報(bào),2010(10).
[2] 王絢.跨文化交際語用差異及原因[J].安陽工學(xué)院學(xué)報(bào),2011(5).
[3] 向二蘭.跨文化交際中的兩種語用失誤[J].黃石高等??茖W(xué)校 學(xué)報(bào),2000(2).
劉安琪(1992.3-),女,漢族,山東濱州人,首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)研究生在讀,首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué),研究方向:商務(wù)英語;王伯健(1993.12-),女,漢族,山東濰坊人,首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)研究生在讀,首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué),研究方向:口譯。
H313
A
1672-5832(2017)08-0249-01