張亭立
摘 要: 文章通過對內(nèi)蒙古西部區(qū)方言地名的分析探討地名反映的歷史文化,揭示地名中蘊含的移民變遷、商業(yè)文明、姓氏文化等內(nèi)容。
關(guān)鍵詞: 地名 內(nèi)蒙古西部區(qū)地名 方言文化特色
地名是一種文化現(xiàn)象,蘊含著豐富的歷史、民俗及地方文化。內(nèi)蒙古西部區(qū)地名反映了當?shù)厝藗兊纳鐣a(chǎn)生活,是一筆寶貴的文化遺產(chǎn),是地方歷史文化研究中難得的資料文獻。對內(nèi)蒙古西部區(qū)地名的研究,可以幫助我們了解內(nèi)蒙古西部區(qū)方言與文化。內(nèi)蒙古西部區(qū)除阿拉善之外均屬于晉語區(qū)。內(nèi)蒙古晉語有人稱為內(nèi)蒙古西部方言,主要分布在包頭、巴彥淖爾、呼和浩特、烏蘭察布、鄂爾多斯、錫林郭勒(部分)、烏海等盟市。根據(jù)侯精一《晉語的分區(qū)(稿)》一文,內(nèi)蒙古晉語主要屬于晉語大包片、張呼片、五臺片。內(nèi)蒙古晉語是移民方言,自明清以來,山西、陜西、河北等地百姓經(jīng)過漫長時間的走西口,來到內(nèi)蒙古西部,或經(jīng)商或墾荒,使得大量漢族百姓在此定居,繁衍生息,內(nèi)蒙古西部方言就是這些人從家鄉(xiāng)帶來的方言。地名是當年走西口和內(nèi)蒙古晉語形成的活化石。本文主要探討內(nèi)蒙古西部區(qū)地名的方言文化特色。
一、以入聲字作地名
內(nèi)蒙古西部方言除阿拉善方言屬于蘭銀官話外,均屬于晉語。晉語的主要特征是存在入聲字,普通話中入聲字已經(jīng)入派到其他聲調(diào)中。但是內(nèi)蒙古西部方言存在入聲,內(nèi)蒙古西部地名在轉(zhuǎn)譯或命名的時候用了入聲字。例如:
(一)“圪”字地名:侯精一(1989,1996,1997)在總結(jié)晉語的特點時,將“圪”作為晉語特點之一?!佰佟睘槿肼曌?,《廣韻》中的反切為“魚迄切”,釋義為“高土”。晉語中存在大量的“圪”字詞,內(nèi)蒙古西部地區(qū)有大量使用“圪”字轉(zhuǎn)譯蒙古語的地名,如:固陽縣有圪臭腦包;涼城縣有圪臭溝;四子王旗有哈拉圪那;土默特左旗有圪什貴;托克托縣有黑蘭圪力更;五原縣有什巴圪圖鄉(xiāng);準格爾旗有巴拉圪素。
“圪”字地名還有:巴彥淖爾臨河區(qū)有大城西圪旦、大圪咀、土圪塄;察右中旗有鐵圪旦村、圪料坡村、紅土圪塔村;達拉特旗有何家圪都、新圪旦;杭錦旗二圪旦灣;土默特右旗有金家圪都、張栓圪旦;托克托縣有李二圪梁;烏拉特前旗有北圪都鄉(xiāng);準格爾旗有沙圪都鎮(zhèn);豐鎮(zhèn)有圪咀子、鴛鴦圪咀等。圪旦、圪咀、圪梁、圪都、圪塔等都有“高”的義項,有一片高處的意思。
從搜集的地名看,“圪”字地名在內(nèi)蒙古西部非常普遍?!佰佟痹趦?nèi)蒙古西部方言中發(fā)音為[k?藜?揲],是古入聲字。當年走西口的晉、陜百姓來到內(nèi)蒙古,以自己的方言轉(zhuǎn)寫或者命名當?shù)卮迓涿?,所以出現(xiàn)大量“圪”字地名。
(二)“不”字地名:“不”字在內(nèi)蒙古晉語中發(fā)音為[p?藜?揲]。例如:呼和浩特新城區(qū)有烏蘭不浪村;土默特左旗有倘不浪;武川縣有西烏蘭不浪鎮(zhèn);達茂旗有點素不浪、溫都不冷;集寧區(qū)有毛不浪,豐鎮(zhèn)有小毛不浪,大毛不浪?!安焕恕笔敲晒耪Z“泉”的意思,但是在轉(zhuǎn)譯時用了入聲字“不”。
(三)“忽”字地名:“忽”字在內(nèi)蒙古晉語中發(fā)音為[xu?藜?揲]。“忽”在內(nèi)蒙古西部方言中可以做詞頭。如內(nèi)蒙古西部方言中有:忽閃、忽搖、忽攪、忽抖、忽灑、忽撩、忽踮、忽繞等忽字詞。《廣韻》中“忽”的反切為“呼骨切”,是入聲字。例如:察右前旗有忽洞溝、烏蘭忽洞、固爾班忽洞;四子王旗有哈彥忽洞等地名。
(四)“卜”字地名:內(nèi)蒙古西部方言地名中存在“卜”字,“卜”字方言發(fā)音為[pa?揲]?!稄V韻》反切為“博木切”,入聲字。例如:察右前旗有四號卜、西卜子、海卜子、蛇卜兔、羊場卜、西跌卜、東跌卜;四子王旗有營盤卜子?!安纷印睘榉窖栽~,意思是:低地。
二、以方言詞匯作為地名
(一)“窯”字地名:《周易·系辭》“上古穴居而野處,后世圣人易之以宮室,上棟下宇,以待風雨”。山西、陜西北部地處黃土高原,在歷史上窯洞是主要的民居形式。今天晉、陜等地的農(nóng)村主要以窯洞為民居形式,他們把類似窯洞的建筑稱為“窯”,例如:磚窯、瓦窯、煤窯等。內(nèi)蒙古西部方言中有大量含“窯”字的地名。如豐鎮(zhèn)有郭開窯、草窯村、狼窯溝、后窯、阮家窯、王三其窯、木炭窯村;察右前旗有九間窯村等地名。以“窯”命名,因為遷徙內(nèi)蒙古之前以窯洞為主要民居形式,所以移民之后以“窯”命名。隨著走西口,晉、陜百姓帶來老家的民居形式——窯洞,并在村落名中得到反映。
(二)分音詞地名:分音詞是侯精一(1996,1997)總結(jié)的晉語的特點之一。粟治國(1991)、秦虹(2012)探討過內(nèi)蒙古西部方言的分音詞。內(nèi)蒙古西部方言地名中使用分音詞。例如:托克托縣有城圐圙;涼城有左衛(wèi)圐圙、馬家圐圙,“圐圙”是“圈”的分音詞。
三、以商號作為地名
內(nèi)蒙古西部方言是移民方言,是晉、陜百姓走西口帶來的方言,地名中有許多以商號、店鋪為名的地名,這些是當年走西口的遺存。例如:
包頭九原區(qū)有宏慶德;察右前旗有益元興;察右中旗有德勝鄉(xiāng);察右中旗有天興隆;達拉特旗有裕太奎;磴口有三盛公;豐鎮(zhèn)有永昌茂、五福盛;固陽縣有西永興、興盛公、永和公;固陽縣還有銀號鄉(xiāng);涼城縣有天成鄉(xiāng);五原縣有廣勝西,天吉泰鎮(zhèn);卓資縣有復興鄉(xiāng)、廣興城。這些村落名以商號、店鋪、銀號、酒館名命名,這種命名方式在內(nèi)蒙古西部地名中非常常見。
晉、陜旅蒙商人背井離鄉(xiāng)到今天內(nèi)蒙古西部一帶經(jīng)商,經(jīng)商發(fā)達者衣錦還鄉(xiāng),有的在當?shù)囟ň印⒎毖?。?nèi)蒙古西部地區(qū)有大量以商號命名的村落、鄉(xiāng)鎮(zhèn)名,從這些地名可以看到當年山陜商號繁盛的景象。地名中留下的商號僅為當年商號的一小部分,即使如此也非??捎^。由此可見,當年走西口人口眾多,商貿(mào)繁華,車水馬龍,人員往來不斷。
四、借用山陜地名
當年山西陜西一帶因為地少人稠,貧困交加,為了謀生路,某些人走西口到口外墾荒種地、經(jīng)商,有的地方成群結(jié)隊,于是形成某個縣的人相伴而行走西口的情況。在今天內(nèi)蒙古西部地名中留下許多以山陜地名命名的鄉(xiāng)村名,這些地名就是當年晉、陜各地百姓移民的反映,今天這些地名成了研究當時人口遷徙,方言形成的重要佐證。
成書于清代咸豐九年(1859年)的《古豐識略》是呼和浩特的第一部地方志,作者鐘秀、張曾。書中記錄了當時的地名,其中已經(jīng)出現(xiàn)借用晉、陜地名的情況。例如:
歸化:代州營子、大同營子、神池營子、并州亥、祁縣營子。薩拉齊:崞縣營、榆次營、并州亥、朔州營、太原縣營、繁峙營、南壽陽營、北壽陽營、定襄營、祁縣營、五臺營、忻州營、太谷營、武鄉(xiāng)縣營、武鄉(xiāng)縣南營、偏關(guān)營。托克托:山西庫倫、東崞縣營、西崞縣營等。
這些地名反映了在咸豐年間已經(jīng)有大批移民來到內(nèi)蒙古西部定居,《古豐識略·村莊》載:“各方農(nóng)民,租種蒙古地畝,初則數(shù)椽茅屋,略避風雨。比戶聚居,漸成村落。”自然,他們把自己的家鄉(xiāng)方言帶到內(nèi)蒙古西部地區(qū)。
根據(jù)《烏蘭察布史》載,寧遠廳(今涼城)在光緒三十二年(1906)已經(jīng)有:崞縣窯、前崞縣窯、后崞縣窯、大同圐圙、忻州窯、大忻州窯、小忻州窯、祁縣營、西崞縣窯、大同溝、代州窯、寧武窯、汾州窯等村落名。
今天,內(nèi)蒙古西部保留了許多借用山陜地名做村落名的情況,例如:
達拉特旗有榆林子鄉(xiāng),呼和浩特賽罕區(qū)有榆林鎮(zhèn),榆林是陜西地名,借用做呼和浩特的鄉(xiāng)鎮(zhèn)名。而僅僅豐鎮(zhèn)一個縣級市就有渾源窯鄉(xiāng)、渾源窯村、大同窯、大同庫聯(lián)、忻州窯、壽陽營村、榆次窯、崞縣窯、祁縣營、定襄營等這么多村落以山西地名來做鄉(xiāng)村名,可見豐鎮(zhèn)當年是走西口的重鎮(zhèn),有大量山西人涌入。渾源、大同今屬山西大同市;榆次、壽陽、祁縣屬于今天山西晉中市;定襄、忻州、崞縣、寧武、代州(今代縣)屬于今天山西忻州市,崞縣是今天原平縣的舊稱,1958年改名。在內(nèi)蒙古西部地區(qū)出現(xiàn)大量以山西縣市名作為村名的現(xiàn)象,并非偶然。因為內(nèi)蒙古西部地區(qū)當時匯集了走西口晉北、晉中的人,并以來源地為單位聚居,形成內(nèi)蒙古西部地區(qū)早期的村落,他們所帶來的方言成為今天內(nèi)蒙古西部區(qū)的漢語方言。
五、以姓氏為名的地名
內(nèi)蒙古西部區(qū)存在大量以姓氏命名的村名,以烏蘭察布市察右前旗平地泉、玫瑰營(今部分屬于集寧區(qū))兩鎮(zhèn)為例,可見:
平地泉鎮(zhèn):來家地、賈家地、郝家村、李家村、趙家村、沈家村、白家地等。
玫瑰營:侯家溝村、袁家洼村、高家地村、索家村、龐家村、趙家村、辛家村、侯家村、何家村、米家梁村、龐家梁、邢家梁、冀家村、史家村、劉家村、付家村、韓家村、薛家坡等。
“家”在《說文解字》中解釋為“居也。從宀,豭省聲”。以“×家”命名是典型的漢語命名方式,這類地名在內(nèi)蒙古西部地區(qū)出現(xiàn)要晚,是由于大量山陜移民來到內(nèi)蒙古西部后才出現(xiàn)的,也可看出當年走西口時,晉、陜百姓通過相互介紹聯(lián)系,帶動家鄉(xiāng)人們來到內(nèi)蒙古西部,并以家族聚居,繁衍生息,以至于直接以家族的姓氏命名。
六、結(jié)語
地名本身就蘊含著豐富的文化,內(nèi)蒙古西部區(qū)的地名和當?shù)胤窖?、少?shù)民族語言共存,反映了內(nèi)蒙古西部地區(qū)移民、開發(fā)、繁衍的歷史,反映了歷史上山西、陜西等地百姓背井離鄉(xiāng)走西口的歷史,反映了晉語向內(nèi)蒙古西部傳播的歷史,是先民留給我們的保留遺產(chǎn),也是研究當?shù)貧v史文化的活化石。
注釋:
語料來源:龐啟主編《內(nèi)蒙古地名》(內(nèi)蒙古人民出版社2006年5月)、察哈爾右翼前旗志編纂委員會編《察哈爾右翼前旗志》(內(nèi)蒙古文化出版社2006年8月)、豐鎮(zhèn)市志編纂委員會編《豐鎮(zhèn)市志》(內(nèi)蒙古文化出版社2005年1月)、政協(xié)烏蘭察布市委員會編《烏蘭察布史》(中國文聯(lián)出版社2009年8月)。
參考文獻:
[1][北宋]陳彭年.廣韻[M].北京:中華書局點校本,1985.
[2][東漢]許慎.說文解[M].北京:中華書局,2012(4).
[3]侯精一.晉語的分區(qū)(稿)[J].方言,1986(4).
[4]侯精一.現(xiàn)代晉語研究[M].北京:商務(wù)印書館,2008(11).
[5]李樹新.內(nèi)蒙古地名文化研究[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古大學出版社,2013(12).
[6]秦虹.包頭漢語方言的分音詞[D].大連:遼寧師范大學,2012.
[7]栗治國.伊盟方言的分音詞[J].方言,1991(3).
[8]王靜,主編.清代蒙古漢籍史料匯編:古豐識略[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,2017(1).
基金項目:本文系內(nèi)蒙古自治區(qū)高等學校科學研究項目“內(nèi)蒙古西部方言與文化研究”階段性研究成果,項目編號:NJSY16511。