●[意]賈尼·羅大里/著 李婧敬/譯
隱身小托尼歷險記
●[意]賈尼·羅大里/著 李婧敬/譯
他從花壇里一躍而起,三蹦兩跳就來到了他的老朋友身邊。他擁抱了其中一個,還喊了他們的名字,然而他們沒有反應(yīng)。
他們轉(zhuǎn)過身去,繼續(xù)互相交談著。
“你是一個隱身的孩子?!北@姞钫f道。
“不幸被你說中了?!毙⊥心釃@著氣回答說。
“為什么不幸呢?這樣應(yīng)該很有意思吧。要是我能隱身的話,我一定會把那些大人們禁止的事情都做個遍,而且沒有人會責(zé)怪我?!?/p>
“我再也沒有興趣做什么了,”小托尼說,“我現(xiàn)在只想變得和其他人一樣?!?/p>
“可他們會責(zé)怪你的,因為你沒有回家,他們有一百個理由來批評你,一個比一個愚蠢,這是大人們經(jīng)常干的事情。大人們以責(zé)罵小孩子為樂,這是他們最喜歡的消磨時間的方式。依我看,他們晚上都不睡覺,來研究折磨我們的新招?!?/p>
“不,我覺得不是這樣的,可這個也不重要。我只想擁抱我的媽媽?!?/p>
保拉不說話了,接著,又一個閃念穿過了她的小腦袋。
“可如果你是一個隱身的人,那我又怎么能看見你呢?”
“我可真不知道。你認(rèn)為呢?”
“可能是因為我經(jīng)常也是一個人,沒有人和我在一起,沒有人陪我玩。從某種意義上說,他們也看不見我,我也快變成隱身的了。”
聽了這種有些荒謬的解釋,小托尼開始思考起來。不過保拉至少還有自己的家和媽媽。
“誰知道呢?”保拉若有所思地捋著一條辮子繼續(xù)說道,“誰知道這世界上有多少隱身的人呢?”
“可如果他們是隱身的話,他們又如何知道其他隱身人的存在呢?”
“可怎么能說明他們不存在呢?他們可是隱身的!”
小托尼開始覺得不自在起來,這樣的對話幾乎讓他覺得頭疼了——一個梳著小辮的女孩居然能說出這么復(fù)雜的話。
“我真的覺得頭很疼,”小托尼心想著,“可能是因為我沒有吃飯的緣故吧?!?/p>
保拉似乎看穿了他的心思,問道:“你吃過午飯了嗎?”
“沒有?!?/p>
“真不錯,這樣你就完全變得隱身了。如果你不吃飯的話,就會死掉的,知道嗎?”
“那我該怎么辦?”
“到我家來吧,誰也看不見你。我假裝餓了,然后去廚房拿一個小面包。你待在客廳里,我就在那兒玩我的洋娃娃,這樣你就可以安心地吃東西了?!?/p>
總的說來,這還是一件挺有趣的事情。
保拉走進(jìn)廚房去拿小面包,讓她的媽媽大吃了一驚。
小托尼聽見她的媽媽笑著說:“你今天怎么會這么餓?”
之后,當(dāng)保拉和她的洋娃娃玩的時候,小托尼開始狼吞虎咽地吃起了那塊填滿瑞士奶酪的小面包,他覺得這是他一生中吃過的最好的面包。只咬了兩口,面包就消失了。正當(dāng)他咀嚼著那個小面包上最后一塊烤得發(fā)焦的奶酪時,保拉的媽媽出現(xiàn)在客廳里。小托尼立刻貼在了墻壁上,盡力屏住呼吸,一動不動。其實他根本不用這么謹(jǐn)慎,那個可憐的女人當(dāng)然是看不到他的。
“我不是一個人待著?!北@f道。她的眼睛盯著小托尼,而小托尼也正把手指放在嘴唇前面,讓她別說話。
“你不是一個人?”
“我和我的娃娃們在一起,你沒看見嗎?這是艾麗莎貝塔,這是瑪利亞·特蕾莎,這個黑皮膚的小家伙是可憐的嘣嘣?!?/p>
保拉的媽媽走出了房間。小托尼吃完之后,保拉就開始坐在桌前寫作業(yè)。
“雖然很煩,但是作業(yè)是不得不完成的?!?/p>
“你做吧。你要做些什么?”
“一道愚蠢的題目。一個售貨員以每米45里拉的價格購買了2347米的布料,然后她賣了177879里拉。問她賺了多少錢?!?/p>
“這很簡單呀。”小托尼說。他覺得自己已經(jīng)一百年沒有做數(shù)學(xué)題了。他甚至覺得這道題目很有趣。他覺得對于數(shù)學(xué)的憎惡離他是如此遙遠(yuǎn),簡直是另外一個人的感覺。
“是很簡單,但很愚蠢?!北@卸ǖ?,“你見過有哪個商人會買兩千三百多米一模一樣的布料嗎?他永遠(yuǎn)也賣不完!人們可不會都穿成一個顏色!還有,每米45里拉!哪兒來的這么便宜的布料?這位出題的先生到底生活在哪個國家里?我?guī)蛬寢屗慵依锏拈_支,知道什么東西值多少錢。知道我要說什么嗎?我從來沒有見過比學(xué)校里的題目更愚蠢的東西……”
小托尼敬佩地看著她。對于他來說,題目就是題目,僅此而已,無非就是為了得一個好分?jǐn)?shù)而不得不做的東西,不過也就到此為止了。而保拉讓他意識到題目有時也會很有趣,就像爸爸媽媽在每個月的月末結(jié)算開支,并對下個月做計劃時要討論的話題一樣。
他站在那里看著正在演算題目的保拉,她對著這道簡單、愚蠢和無用的題目嘲笑了半天。小托尼覺得渾身升起了一種很大的欲望,想要去解決那些實際的問題,重要的問題,就像爸爸媽媽每個月月底,甚至每一天都要去解決的那些問題。
小托尼的故事已經(jīng)快講完了,所以我在紙上寫下了“后記”兩個字,也就是這個故事的大結(jié)局。
早在幾個小時以前,小托尼就不再是個真正意義上的隱身人了,因為保拉看得見他,和他說話,給他吃的,還讓他幫忙完成學(xué)校里的作業(yè)。在這種情況下,故事就應(yīng)該改個名字,叫《小托尼,除保拉之外的人眼中的隱身人》??墒沁@個名字太長了。一個人變成隱身人,然后又變回來的時候有什么感覺呢?誰也說不上來,因為誰也沒有過這樣的經(jīng)歷。只有小托尼知道,可他偏偏又忘記了。他只記得,當(dāng)他在保拉家里無意中轉(zhuǎn)身看到,鏡子里有一個男孩子也在看著自己的時候,他是多么快樂。這個男孩不美不丑,不高不矮——一個普通的孩子。小托尼覺得自己在哪里見過他,甚至感到很熟悉他。
“看呀!”他一把抓住保拉的胳膊喊道。
“我看見了,不過你別把我的胳膊掐疼了。”
“那個人,是我!”
“我看見了??赡阍鞠朐阽R子里看到誰呢?圣誕老人嗎?”
“你難道還不明白嗎?鏡子中有我的映象,這說明我不再隱身了!”
“真可惜,”保拉微笑著說,“我本來已經(jīng)肯定我擁有一個完全屬于我的隱身人了,可以讓他和我的娃娃們一起睡覺,可以偷偷地給他早飯和小點心吃……”
小托尼走到鏡子跟前,舉起一只手摸了摸自己的臉,鏡子里的小托尼也做出了相同的動作。
小托尼一號扮了一個鬼臉,小托尼二號也跟著扮了一個。小托尼一笑,兩個小托尼都笑了,一個在房間里,一個在鏡子中,就好像是一對久別重逢的好朋友。
“媽媽!”保拉叫了起來。
“怎么了,寶貝……哦,你好?!碑?dāng)她發(fā)現(xiàn)還在繼續(xù)對著鏡子做怪樣的小托尼時,便與他打了一個招呼。
“你看見了吧,現(xiàn)在我媽媽也能看見你了?!?/p>
“你給我解釋一下這件神秘的事情吧?!?/p>
“這不重要,媽媽,說起來太長了。其實不過是這個小托尼害怕自己變成一個隱身人而已……”
保拉的媽媽沒有繼續(xù)追問下去。她朝周圍看了一眼就覺得很滿意了:作業(yè)本攤開著放在小桌子上,上面是密密麻麻的演算和答案,娃娃們被整整齊齊地擺在一旁。這些事情就足以讓一個媽媽感到滿意了。再說,她也明白孩子們有自己的小秘密,如果要不惜一切代價都去一一弄清楚的話,那就太謹(jǐn)小慎微了。
來到自己的家門前,小托尼最后一次摸了摸自己,以確定什么都沒有少:鼻子、眼睛、耳朵和頭發(fā)。一切正常。媽媽向他展開了懷抱。還用說嗎?誰也沒有責(zé)怪他。大家都為他提心吊膽,哪怕他的大衣已經(jīng)碎成7塊,哪怕他的額頭上起了12個大包,大家都愿意緊緊地?fù)肀???傊?,一切都好。小托尼跑到窗臺前,朝上看去。
保拉朝他揮了揮手,就好像是在說:“看,是你自己害怕了吧?”
接下來的半個小時里,小托尼都沒法兒安靜下來:他不停地在家里走來走去,撫摸家具和書包,還有擁抱媽媽。他覺得一切都很美好,很棒。他覺得所有的物品都煥然一新,在那里歡迎他的歸來:小床、洗手間、電話。
“喂,是黑白嗎?”
“你是誰?”
“小托尼。”
“你這個混蛋死到哪里去了?我有一大堆的事情要告訴你,全都是今天上午在學(xué)校里發(fā)生的。結(jié)果你偏偏在這一天生病了。”
“我也有事情要跟你說。不過,現(xiàn)在我只想請你告訴我作業(yè)是什么。”
“大滑頭!可你今天生病了,是不用做作業(yè)的?!?/p>
“這樣我會覺得無聊的,我想用做作業(yè)來打發(fā)時間。”
“那你就娛樂一下吧。題目是這樣的:《掉到溝里才變聰明》?!?/p>
“你說什么?這人是誰?他又怎么會掉到溝里去?”
“真是個好題目,是吧?你還有興趣做嗎?好像是讀天書一樣?,F(xiàn)在我來跟你解釋解釋……”
的確應(yīng)該讓小托尼為作業(yè)流點汗。還記得嗎?他那悲慘的遭遇正是從一份沒有完成的作業(yè)開始的。
現(xiàn)在小托尼明白了,生活中不光有那些容易而且有趣的事情,還有很多困難、愚蠢的題目和枯燥的文章,雖然不是每時每刻,但時不時就會有。而困難又是什么呢?是需要攀登的臺階,是需要逾越的障礙。一旦克服了這些阻礙,你就會置身于好朋友當(dāng)中,安靜地聆聽老師那些明澈的話語,或者和爸爸一起聊天。
“和大家一起生活真好!”現(xiàn)在,小托尼心想,“在家里,在學(xué)校,在院子里,和大家在一起做事情。世界上最糟糕的事情就是一個人待著。像我這個隱身過、嘗試過這種滋味的人是有發(fā)言權(quán)的?!?/p>
(完)
(選自《隱身小托尼歷險記》,中國少年兒童出版社,稍有改動)