齊世明
那一年,復旦校園的一次漢語言文字大賽讓海內(nèi)外華人都大跌眼鏡:由各國留學生組成的“洋學生”隊竟戰(zhàn)勝多支中國學生隊,并一舉奪魁。
“呱呱墜地”不能讀作“瓜瓜墜地”,“炙手可熱”并不是東西太燙手的意思……回答這些漢語試題,金發(fā)碧眼的留學生竟將我莘莘學子甩在身后!
今日反思其“敗因”,并非只是大小校園里背外語單詞的聲響夏若蟬鳴之噪、秋如金風之盛,而是勢同燎原的“網(wǎng)(!")語”,已同信息洪流“熔于一爐”,將中文異化得好似“要你猜謎語”!
不是嗎?且看“2016年度熱詞”———“藍瘦,香菇”,什么意思?
用“廣普(#$%&())”道出一個年輕人的失戀之語,實為:難受,想哭!
猜謎語一樣吧?煞費周章,你又能猜出幾分?
“猜謎”年代?正是。
“猜謎”年代也是異化年代。
譬如“屌絲”,發(fā)明自博客,指稱與“高富帥”相對的“傻窮矬”,常在各路“白領”“金領”,甚至“高富帥”嘴邊飄,耍剽還是炫酷?還有“老公”,如今在網(wǎng)上怎么成了“全天候”撒嬌或凸顯親密的“昵稱”?
喀山世錦賽上寧澤濤一炮而紅,被稱為“國民老公”。這讓“銀發(fā)浪潮”一族猜出這個詞兒隱含的深意,自有難度,誤解倒時時叢生。
中國,其實是一個靠方塊字聯(lián)系起來的“文化共同體”。漢語是我們的母語。而今文字如小兒游戲,語言幼稚可笑,卻要你猜,真是游戲眾生!
什么“這碗狗糧我吃了”(*+,-./0!12 34" 567!89/:;<),與“我伙呆”(=>+?@ABC)、“人艱不拆”(8DEFGH!IJKL/MNOCP)等一道四處流傳,“新網(wǎng)語”乎?“新謎語”乎?
故此,可不可以說,已經(jīng)形成了迥然于國人日常生活的網(wǎng)絡語言系統(tǒng)?
此系統(tǒng)有非智性、粗鄙化、傳染性這三個顯著特征。這分明是三根“刺”,折磨著,也痛苦著我們的母語美麗的胴體。
不幸的是,這種“網(wǎng)語”的傳染性因“信息高速公路”之利而有傳播快、面積廣的特點,又有越不靠譜———一反常態(tài),越非智性而難猜,越吸引人的特點。
其背后暴露的,不就是對人尊嚴的一種輕蔑,是民族素質(zhì)的普遍矮化么?
其實,全身心撲在網(wǎng)上的青少年,也會面臨“猜謎語”的窘境。由于閱讀面越來越窄,甚至一本文學名著沒讀過,會不會將2016年紀念逝世400周年的湯顯祖和曹雪芹猜成鄰居的叔叔、阿姨?
國人不應陷此“謎林”而不能自拔,無底線的娛樂、無節(jié)操的垃圾不可充盈著我們的網(wǎng)絡!