阿爐·蘆根
替身(外一首)
阿爐·蘆根
離開(kāi)彝家崗
整整二十三年了
彝家崗最古老的彝人
死了
感謝他過(guò)著我的八九歲的日子
穿姐的衣服,哥的鞋子
不知冬冷和夏熱。
感謝他替代我跑到漢家坪
給阿爸打酒
把我騰去念書(shū)
感謝他替代我娶娃娃親的表妹
生育四個(gè)女兒和兩個(gè)兒子
感謝他帶表妹去看婦科
順便在大街上爛醉
感謝他年年舉行戒酒儀式
把我騰去愛(ài)
感謝他替代我永遠(yuǎn)沒(méi)有走出彝家崗
感謝他替代我火葬
感謝他臨死還替代我向往
汽車(chē)火車(chē)和飛機(jī)
向往城市和霓虹
使我騰出來(lái)做了個(gè)城里人
送他一程
感謝我
替代他過(guò)著
小涼山,大概有一億根土梁子
披著補(bǔ)丁般的土地
在豐收與歉收的猶豫之中站起來(lái),成了山
站在土梁子上
能收到太陽(yáng)熱臉?biāo)频捏w溫
能看清體溫般瞬息萬(wàn)變的臉色
能看清太陽(yáng)拼命馱起一幅顛撲不破的天空
蹬開(kāi)山腳下的寸寸平疇
所有的土地,都馱著一個(gè)勾形的父親
和一頭肉峰聳立的耕牛
所有的父親,都馱著一群孩子,一個(gè)家
所有的耕牛,都馱著一副枷檔,一峰山