■
國人有個口頭禪,總愛講“混”。譬如“這家伙混得不錯”,或是“最近在哪里混”,再如“混生活”“混事兒”“混日子”“混社會”“混關(guān)系”等等,一個“混”字可謂包羅萬象,氣象萬千。
“混”,字典和詞典里的注解為:混,摻雜在一起,混雜,混和,混同,混淆,混為一談;亂,胡亂,混亂;蒙,充,蒙混,混充,混進,魚目混珠;茍且度過,胡混,混事。總之,字面上看,不管何種解釋都非褒義。再譬如,關(guān)于“混”的成語就有:魚龍混雜、混世魔王、混混沌沌、混淆視聽、混為一談、蒙混過關(guān)、是非混淆、混水摸魚等等。
曾經(jīng),一次朋友小聚,一頓飯工夫,我就聽某兄說了上百個“混”。如問他最近忙什么,他的回答是“瞎混唄”。說某某工作好時,他說:“這哥們真不賴,混了幾年總算沒有白混,混了個美差。”云云。
有人說,國人所謂之“混”,是一種消極。當然,這不排除,譬如,某些老兄,就喜歡“混”,混什么?混日子。此等君,多為眼高手低、不學無術(shù),整日里擺出一副“混”的譜兒,或是一杯香茶、一支小煙、一張報紙翻來覆去看半天,或是手機不離手,拿出洗蘿卜的精神“洗”朋友圈、“洗”微博,好端端的手機屏幕能磨蛻皮……這些君,不求勤勤懇懇,只求安安逸逸;不求思索進取,只求混個舒服。
有人說,國人所謂之“混”,是一種墮落。此等君,或許也曾努力過、奮斗過,一旦有點小資歷,上點小臺階,有點小成績,再經(jīng)歷那么一點點小挫折,就自認為已把紅塵看破,奉行的是什么“聰明難,糊涂更難”?;炀统闪艘环N生活常態(tài),或是不思進取、不求上進、得過且過、碌碌無為,不求有功但求無過;或是剛愎自用、傲世輕物、目空一切、趾高氣昂、唯我獨尊。
也有人說,國人所謂之“混”,是一種能耐。這里所謂之“能耐”,是一種圓滑,或曰老練,如說某某很會混關(guān)系,此等君,多為見面熟,如人際關(guān)系中之“泥鰍”,為了利益,會不擇手段,攀老鄉(xiāng),認同姓,拉幫結(jié)派,借助各種關(guān)系,往往確實能左右逢源,名利盡攬,一個“混”字登場,加之利益熏心,好政策不能貫徹,好原則不能堅持,好制度不能實施,倒也落個“好”評價:“這人真會混!”殊不知,如此“混”進牢房、“混”得一敗涂地的人,也不在少數(shù)。
水滿會溢,月滿則虧,自滿會敗,自矜則愚。伯益有滿招損之勸,仲虺有志自滿之戒,夫以禹湯之盛德,猶懼滿盈之害。凡事皆有個度,“混”也一樣,“混”是個口頭禪,但還是別亂“混”為好。因為,小混混,丟的是好光陰,虛度的是好年華,浪費的是自己有限的生命;大混混,失的是德行,棄的是人格,喪掉的是做人之原則,毀掉的是自己的靈魂。
其實,口頭禪說到底,只是口頭禪。對于口頭禪,世界之大,各國都有,這并不稀奇。對于國人來說,很多流行的口頭禪,如“混”一樣,也并非有嚴格的褒貶之分,如有的人愛說“必須的”,有的人愛說“或許、可能、大概”,還有的人愛“嗯”或“啊”,“混”也同樣如此。就如在北方,親生母親,面對不聽話的孩子,總習慣去說一句:“這死孩子!”難道這真的是在詛咒自己的孩子嗎?我看也未必!