摘要:綜合學(xué)界對(duì)“名山”的數(shù)種理解,大家普遍將討論重心放在了司馬遷對(duì)《史記》去向交代的“藏之名山”的解釋上,忽略了對(duì)楊?lèi)潦种械臅?shū)稿到底是“藏本”還是“傳本”的一些考量。如果楊?lèi)帘径紵o(wú)法確定是哪個(gè)本子,那學(xué)界的諸多推論都很難成立。本文嘗試從楊?lèi)帘尽妒酚洝贩治?,為研究《史記》的“藏本”和“傳本”去向提供一個(gè)新的思路。
關(guān)鍵詞:《史記》;藏本;傳本;京師;楊?lèi)?/p>
司馬遷歷經(jīng)磨難完成《史記》,并在《太史公自序》和《報(bào)任安書(shū)》中透露了兩本手稿的安置情況。根據(jù)《自序》“藏之名山,副在京師”和《報(bào)任安書(shū)》“傳之其人,通邑大都”二句,可推斷“在京師”者既稱(chēng)“副”本,“名山”者應(yīng)是正本?!稘h書(shū)·司馬遷傳》中有記載:“遷既死后,其書(shū)稍出。宣帝時(shí)遷外孫平通侯楊?lèi)磷媸銎鋾?shū),遂宣布焉”??梢源_定的是司馬遷的書(shū)稿中肯定有一份經(jīng)其女、其婿保存再傳外孫楊?lèi)?,并?jīng)楊?lèi)林止肌:笕藢?duì)《太史公書(shū)》“藏之名山,副在京師,俟后世圣人君子”和《報(bào)任安書(shū)》“藏之名山,傳之其人,通邑大都”這兩句重要信息的解讀,偏向于將“副”“傳”“京師”“其人”這幾個(gè)要素捆綁理解。
很多名家對(duì)《史記》去向的解釋各有不同,多數(shù)疑問(wèn)都指向了“藏之名山”此句的理解上,其中又尤為重視“名山”二字。很多學(xué)者都贊同或默認(rèn)“該本既已傳至楊?lèi)?, 又由他公諸于世 ,可謂 ‘傳之其人通邑大都, 但分明是 ‘副在京師本 ”[1]。但我們不能因“副在京師 ,俟后世圣人君子”兩句銜接就割裂了前面對(duì)“藏之名山”的交代?!妒酚洝ぬ饭孕颉返脑捠牵骸胺舶偃迨f(wàn)六千五百字,為太史公書(shū)……藏之名山,副在京師,俟后世圣人君子?!敝髡Z(yǔ)是《史記》,通俗還原此句就是“《史記》當(dāng)中有一藏本放名山,有一副本放京城,它們等待后世的圣人君子將其發(fā)揚(yáng)光大”,因此“藏之名山,副在京師 ,俟后世圣人君子”應(yīng)合在一起理解,“俟后世圣人君子”應(yīng)該是“藏之名山”和“副在京師”的共同目的。司成遷是等待有“后世圣人君子”發(fā)掘其著述的價(jià)值,即使《史記》最終的結(jié)果確實(shí)是借其外孫之口廣而告之。但古人的自謙精神是不至于自己預(yù)測(cè)或提前夸自己的后人為圣人君子的,基于此,我們還是無(wú)法確定楊?lèi)亮鱾鞯谋咀拥降资敲街乇具€是京師之副本,那《史記》的去向我們就要重新分析。
情況一:楊?lèi)帘臼恰懊健辈乇尽?/p>
若此論為真,學(xué)界對(duì)“名山”的解釋中有兩種說(shuō)法具備可能性:私藏或者是“華山”。
提出“私藏、家藏”觀點(diǎn)的代表人物陳直認(rèn)為:“所謂名山,即是藏于家。太史公卒后,正本當(dāng)傳到楊敞家中,副本當(dāng)在天碌閣或石渠閣”[2]。正本由最親信的家人來(lái)傳承尚可理解,但如此鴻篇巨制的副本顯然也不是京師隨意一處就能妥善安放的。司馬遷受刑前身為史官有修史之責(zé),那時(shí)就已經(jīng)開(kāi)始了書(shū)稿的創(chuàng)作,受刑之后卸任史官一職,就更不敢私修史書(shū)。《報(bào)任安書(shū)》中司馬遷坦然告訴任安他的著述行為和創(chuàng)作目的可知這必定是經(jīng)過(guò)了皇帝允許而修訂的史書(shū)。史書(shū)完成之后,必上交國(guó)家存檔記錄無(wú)疑。假設(shè)除了楊?lèi)撂幍摹妒酚洝犯北就饬硪槐局挥锌赡苋ハ蚬偌視?shū)庫(kù),但未經(jīng)改朝換代,未經(jīng)戰(zhàn)亂,為何這一部放于國(guó)家書(shū)庫(kù)的副本未能流傳于世。據(jù)載楊?lèi)翆?duì)《史記》的處理方式是“所謂宣布者,蓋上之于朝,又傳寫(xiě)以公于世也”,也就是說(shuō)朝廷本身并沒(méi)有保存到書(shū)稿。坊間傳說(shuō)是漢武帝怒而焚毀。事實(shí)是如何?那京師的副本又在哪呢?這個(gè)謎團(tuán)還有待解答。
對(duì)于“華山”一解,流傳較多的說(shuō)法是“我們現(xiàn)在所看到的《史記》是依據(jù)司馬遷原稿即后來(lái)的“正本”送到“華山腳下”的這一份印出來(lái)的”[3]。楊?lèi)恋摹懊健辈乇驹从谄涓笚畛?,其父楊敞系華山腳下華陰人氏,故稱(chēng)“藏之名山”。照此說(shuō)法,藏本給了司馬遷的外孫楊敞,那傳本所謂的“傳之其人”又給了何人?藏本和傳體不可能同時(shí)出現(xiàn)在楊敞的手中,他的手中只會(huì)有一本。另外,將“名山”與距“華山”尚有一段距離的華陰強(qiáng)行聯(lián)系也難以服眾。
情況二:楊?lèi)帘臼恰熬煛备北尽?/p>
持此觀點(diǎn)的研究者表示“‘傳之其人通邑大都可移作‘副在京師句之注腳”[4]。這種理解具有一定合理性,那么就要考慮“名山”正本不知所蹤的原因。郭璞、司馬貞都認(rèn)為“名山”是古帝王藏策之府,所以“正本藏之書(shū)府”。張大可認(rèn)為:“《史記》為官書(shū),藏之名山,即儲(chǔ)之廟堂”;‘藏之名山,實(shí)為藏于官家書(shū)府之雅稱(chēng)”[5]。按照這些觀點(diǎn)所說(shuō),名山用典,指代中央政府的書(shū)府,那么作為行政機(jī)關(guān)保存的書(shū)在當(dāng)時(shí)未經(jīng)戰(zhàn)火為何會(huì)不知所蹤,最后還需事隔兩代由后人楊?lèi)羴?lái)宣布。這仍然陷入了上述情況一涉及的迷惑:上交的書(shū)稿,它去哪了?更何況在司馬遷之前,并沒(méi)有把“名山”一詞直接解釋為中央書(shū)庫(kù)之先例,《穆天子傳》“群玉之山”亦非彼“名山”,把它理解為這個(gè)典故也甚為牽強(qiáng)。
正本若在中央書(shū)府,說(shuō)明也在京師,司馬遷不至于正、副兩本全都存于京師,否則司馬遷無(wú)此必要數(shù)次刻意強(qiáng)調(diào)其中一本在京師。中央書(shū)府類(lèi)的官家藏書(shū)場(chǎng)所保存文獻(xiàn)典籍理應(yīng)相當(dāng)周密,可歷史事實(shí)卻是官家書(shū)府中并無(wú)《史記》留痕。這樣一來(lái),既無(wú)法解答正本的去向,也無(wú)法明確佐證楊?lèi)帘揪褪恰熬煛备北尽?/p>
綜合上述情況一和情況二分析,筆者認(rèn)為:我們現(xiàn)在看到的《史記》始于楊?lèi)翢o(wú)疑,但今后在研究《史記》的去向時(shí)不僅要對(duì)頗有爭(zhēng)議的“藏之名山”另求解釋?zhuān)枰砬鍡類(lèi)潦种械臅?shū)稿到底是《史記》傳本還是藏本?《史記》在司馬遷離世二十余年后問(wèn)世,這二十年間,除楊?lèi)潦种械氖指逋?,另一本?shū)稿經(jīng)歷了什么,居然會(huì)在歷史中消匿無(wú)蹤,也有待更多學(xué)者探尋考證。
【參考文獻(xiàn)】
[1]易平.《太史公書(shū)》“藏之名山”新解[N].光明日?qǐng)?bào),2004-02-17.
[2]陳直.漢晉人對(duì)《史記》的傳播及評(píng)論[A].中國(guó)史學(xué)史論集第1集[C].上海人民出版社,1980:234.
[3]段國(guó)超.使《史記》得以公開(kāi)面世的楊?lèi)羀J].渭南師范學(xué)院學(xué)報(bào),2008(01):6-7.
[4]易平,易寧.《史記》早期文獻(xiàn)中的一個(gè)根本問(wèn)題——《太史公書(shū)》“藏之名山,副在京師”考[J].南昌大學(xué)學(xué)報(bào)人社版,2005(01):85-91.
[5]張大可.司馬遷評(píng)傳[M].南京:南京大學(xué)出版社,1994:401.
作者簡(jiǎn)介:曾娟娟(1990.02-),吉安職業(yè)技術(shù)學(xué)院公共基礎(chǔ)課教學(xué)部語(yǔ)文教師。專(zhuān)業(yè):中國(guó)古典文獻(xiàn)學(xué)。endprint