因法律條文少寫了一個標(biāo)點符號,美國緬因州3名貨車司機拿到500萬美元和解金!
據(jù)澳大利亞SBS電視臺網(wǎng)站12日報道,這3名司機于2014年起訴一家奶制品公司少發(fā)加班費,但該公司認(rèn)為,按照緬因州法律中有關(guān)“不用額外支付加班費的例外情形包括各種生鮮農(nóng)產(chǎn)品的罐裝、處理、保存、冷凍、干燥、經(jīng)銷、存儲、包裝以供運輸或配送”的規(guī)定,這幾名司機的工作不算加班。奶制品公司稱,“包裝以供運輸或配送”是兩個例外情形,即“包裝以供運輸”算例外,“配送”也算例外。不過卡車司機指出,“包裝以供運輸或配送”指的是一個例外情形,即生鮮農(nóng)產(chǎn)品的“包裝”算例外,“以供運輸或配送”是對包裝工作的補充說明。
牛津詞典指出,英語中列舉多個對象時,要在最后一個對象前加上逗號以減少歧義。因此,緬因州法院以文意不明為由支持卡車司機的訴求。此案結(jié)束后,該州法律條文在文法上進(jìn)行了相應(yīng)的修正?!?/p>
(甄翔)