• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      詞與短語的模糊界限分析

      2018-02-28 18:59:27孫旭東
      中國科技術(shù)語 2018年1期
      關(guān)鍵詞:短語概念

      孫旭東

      摘要:詞與短語的模糊界限表現(xiàn)為兩種現(xiàn)象:某一語言形式不是典型的詞或短語,出現(xiàn)了“中間地帶”;在發(fā)展過程中,語言形式在詞與短語間變化,轉(zhuǎn)化期間的跨越界限是模糊的。從結(jié)構(gòu)講,詞(主要是復(fù)合詞)和短語的概念結(jié)構(gòu)有共同之處,都有核心成分與邊緣成分,但也有不同之處。可從概念的三個主要功能入手,分析詞和短語在歸類、推理和疊加方面的不同表現(xiàn),來確定某一語言成分的屬性。

      關(guān)鍵詞:模糊界限,詞,短語,概念

      中圖分類號:H0;H083 文獻標識碼:ADOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2018.01.002

      Abstract: The vague boundary between word and phrase could be understood in two senses: a given expression is neither a typical word nor a typical phrase and there is a “gap” occurred; during the development of language, mutual transition between words and phrases happen and the crossingborderline is not obvious. Structurally, words, particularly compound words, and phrases share similarity with concept, both with core components and periphery components, and also with different performances. The status of an expression could be defined through the analysis of the three functions of concept: categorization, inference and conceptual combination.

      Keywords: vague boundary, word, phrase, concept

      引言

      作為句法范疇的詞、短語、句子三個概念,理論上有其各自明確的界定。朱德熙給詞下的定義是:“最小的能夠獨立使用的有意義的語言成分?!盵1]而短語是由兩個以上的詞組成的,也可稱為詞組。首先詞與詞素表述的是同一個語言形式,自由詞素可以獨立成詞出現(xiàn),當一個詞與另一個或多個詞結(jié)合生成新詞,詞的組成部分才變?yōu)樵~素,因此詞與詞的結(jié)合體可能是詞,也可以是短語。這樣就需要判斷某一語言形式是詞,還是短語。對“商品交易”“汽車交易”這兩個語言片段可以給出一個模式表達法:“買賣…的行為”把“…”用不同的物品替代就可以組成新的表達方式,我們認為是一個詞組。但是“碳交易”是一個詞,還是一個短語?從形態(tài)上看,它與“…交易”沒什么區(qū)別,但是這里的“碳”代表6種需要減排的氣體,既不是商品,也沒有價值,而且“碳交易”并非存在傳統(tǒng)意義的貨幣與物品的交換關(guān)系,是獲得二氧化碳排放權(quán)的復(fù)雜整體過程,“碳交易”應(yīng)該視為詞,而非短語。所以“碳”與“交易”關(guān)系不同于“商品”與“交易”的關(guān)系,前者更緊密。

      我們常常會對此類問題感到困惑。再如:“細胞分類”與任何其他事物分類相似,表示按照標準分別歸類,由兩個詞組成一個短語。該短語中的“分類”與“生物分類”中的“分類”意義相同,都含有“分類”的基本含義:按照事物的相同特性和特點歸類。但是“細胞分裂”是一個詞,這里的“分裂”與短語“國家分裂”中的“分裂”基本含義不同,前者表示細胞變化的特殊過程,不僅是簡單的細胞由一個變?yōu)閮蓚€,還表示細胞核與細胞質(zhì)分裂兩個階段,并在分裂的過程中母細胞把遺傳物質(zhì)傳遞給子細胞。而“國家分裂”中的“分裂”指變成兩部分或多部分。

      研究科技術(shù)語本身似乎與研究詞與短語的模糊界限沒有直接關(guān)系,因為一個術(shù)語既可以是一個個體詞,也可以是一個短語。但是,確定術(shù)語時,要考慮其單義性、搭配穩(wěn)定性、標記概念的單一性等特點,了解一個科技術(shù)語是一個詞,還是一個短語,能夠更快捷地確定術(shù)語的身份,即具有詞的屬性的多個詞項結(jié)構(gòu),如果符合專業(yè)性特點,基本可以確定是一個術(shù)語,而確定具有短語特性的多個詞項的組合是否為一個術(shù)語,就需要花費更多精力認真分析和鑒別。

      一從詞與短語的可分割性看其模糊界限

      自然語言中的詞都是由詞素構(gòu)成,短語由詞構(gòu)成。詞與短語的模糊邊界表現(xiàn)為兩種狀態(tài):1.似詞非詞,似短語非短語;2.詞與短語之間互相變化,跨越界限模糊。前者在具體語境里使用時,人們能夠辨別其身份;后者屬于歷時模糊,詞與短語的身份在語言發(fā)展過程中轉(zhuǎn)變。

      按照朱德熙對詞的定義,詞的特點可確定為:可以獨立使用的、最小的、有意義的。詞與短語在不同的語境里身份發(fā)生改變。如“產(chǎn)油”是一個短語,因為“產(chǎn)”和“油”都可以獨立使用,可以說:“產(chǎn)更多的油”“產(chǎn)出低含硫油”?!爱a(chǎn)油”可以被認為是“生產(chǎn)石油”的縮略。而“產(chǎn)油微藻”是一種藻類的名稱,我們可以將其解釋為:能從中提煉出(產(chǎn)出)生物柴油的微藻,作為一個名稱,不可分離使用,是一個獨立的詞??梢娡瑯右粋€語言組合,會根據(jù)所處的語境不同,身份發(fā)生變化,詞疊加形成短語,短語變?yōu)樵~的一部分。所以對某一個組合,不能簡單地定義為詞還是短語,需要考慮其語境。

      “產(chǎn)油國”是詞還是短語?它既像詞,又像短語。對此很難下確切的定義,只能給出一個模糊的描述:生產(chǎn)石油的國家。從該詞語的基本含義講,只要在國土范圍內(nèi)有石油生產(chǎn)出來,就可稱之為“產(chǎn)油國”。如果按照這個基本語義理解,“產(chǎn)油國”應(yīng)該是一個短語,等于“生產(chǎn)石油的國家”。但實際應(yīng)用時,只有石油產(chǎn)量達到一定規(guī)模,我們才認為是“產(chǎn)油國”,這個規(guī)模是模糊的、不確定的,不同語境、不同的講話人會有認識上的偏差,但是不會出現(xiàn)顛覆性的差異。雖然日本石油年產(chǎn)量也有50多萬噸,但是沒有人認為日本是“產(chǎn)油國”。因此在人們認知中,典型的“產(chǎn)油國”很清晰,如沙特阿拉伯、科威特、挪威等,而非典型的“產(chǎn)油國”就邊界非常不確定,但是基本共識是存在的。我們現(xiàn)在考察“產(chǎn)油國”出現(xiàn)的語境:世界五大產(chǎn)油國、非洲主要產(chǎn)油國、海灣產(chǎn)油國減產(chǎn)、世界20個主要產(chǎn)油國排行、最年輕的產(chǎn)油國、阿拉伯產(chǎn)油國、第三世界產(chǎn)油國。從上面的幾個例子可以看出,“產(chǎn)油國”總與地域、數(shù)量、范圍等限定詞一起出現(xiàn),也就是說“產(chǎn)油國”在實際使用時需要被限定。在不加語言限制時,講話人也有預(yù)設(shè)限定。如“產(chǎn)油國在行動”,這里的“產(chǎn)油國”可以是特指所有被認定為“產(chǎn)油國”中的一些或全部,講話人預(yù)設(shè)了所要談?wù)摰膰?。因此,“產(chǎn)油國”在漢語中成為一個詞,表示“一組石油生產(chǎn)達到一定規(guī)模的國家”,符合能獨立使用的、最小的、有相對固定解釋的語言單位的條件。之所以增加限定詞,主要是避免把“產(chǎn)油國”看作普通泛指的短語。endprint

      再如“非典型性肺炎”(簡稱“非典”)也是一個詞,特指2003年發(fā)生的特殊肺炎疫情,并非除典型肺炎之外的所有肺炎癥狀。因此,詞必須有明確、特定所指,或者特指一個物質(zhì)或現(xiàn)象,或者特指一類物質(zhì)或現(xiàn)象。在此,詞術(shù)語有共性。

      另一種情況是某些表達形式或稱術(shù)語,開始并非詞,經(jīng)過詞化過程由短語變?yōu)樵~。但是變化往往不是突然發(fā)生的,跟多數(shù)事物的演變一樣,是一個逐漸轉(zhuǎn)變的過程,或逐漸認識和接受的過程。從量變到質(zhì)變的界限往往是模糊的。

      張暉講到“細顆粒物”(fine particles, PM2.5)術(shù)語產(chǎn)生的故事[2]。開始并沒有官方固定的說法,最后確定為“細顆粒物”,指“懸浮在空氣中,直徑(空氣動力學(xué)直徑)小于或等于2.5微米的顆粒物”??上?,“細顆粒物”在被認定為PM2.5物質(zhì)之前,它是一個普通短語,可以用來描述任意細微的顆粒物,并不具備詞的特征,也不具備科技術(shù)語的屬性。確定為表示PM2.5后,就完全具有了詞的特征。當然,這個術(shù)語是經(jīng)過官方認定而成為具有術(shù)語特性的詞,還算不上經(jīng)歷了典型的詞化過程。趙愛考察了“金字塔”一詞的演變,從《海國圖志》收錄的“極高之古跡”,變?yōu)椤掇o海》收錄為“金字塔”[3]。我們知道《海國圖志》完成于1842年,比最早的《辭?!钒姹驹绯霭?4年?,F(xiàn)代讀者會認為“極高之古跡”是短語,但事實上,該表達方式曾經(jīng)具有詞的特點,特指埃及的金字塔??梢韵胂螅谡浇邮堋敖鹱炙边@一術(shù)語之前,兩個術(shù)語一定會有重疊使用期,在這個重疊期內(nèi),“極高之古跡”就會被部分人認為是短語。

      “網(wǎng)球選手”,雖然英語是一個詞netman,但是漢語更像由“網(wǎng)球”和“選手”兩個詞組成的短語。從認知的角度講,“網(wǎng)球選手”在我們腦子里是否形成了一個完整的概念圖像?問題出在“選手”,選手沒有典型的圖像特點和意象特點,任何一個人都可能是“選手”。它與“士兵”“將軍”“運動員”完全不同,這三個詞會在人的意識中形成清晰的圖像,能起到明確分類的作用。而“選手”雖然在漢語里只能被看作一個詞,在英語里找與之相應(yīng)的詞都比較困難,只能勉強理解為“player”,或在語義上接近“運動員”,但是缺少了[職業(yè)]這個語義成分。而且,我們完全可以用“打網(wǎng)球的選手”“打網(wǎng)球的頭號選手”等替代,中間可以插入任意成分。漢語里沒有“打網(wǎng)球的場”表達式。

      二從詞、短語和概念的內(nèi)部結(jié)構(gòu)看詞與短語的模糊邊界

      詞、短語和概念是兩個范疇的東西。詞和短語是語言存在的形式之一,屬于語言形態(tài)學(xué)范疇,也是句法研究的內(nèi)容。而概念是人類認識現(xiàn)實事物和狀態(tài)過程中,在人的意識中形成的對事物和現(xiàn)象的理解和認識,屬于認知科學(xué)的范疇。詞語與概念有著密切的關(guān)系,概念要通過詞語來表達,詞語的作用是表達概念。詞與概念之間的關(guān)系如何?詞可能表達一個概念,也可能不表達一個概念,如感嘆詞、虛詞不表達概念。概念可以通過詞來表達,也可以通過短語、句子,甚至語篇來表達。術(shù)語必須表達一個概念,否則就沒有存在的必要。

      如何把詞與概念有機聯(lián)系起來?我們先考察詞與概念的結(jié)構(gòu)特點。如“水資源”由兩部分組成:水+資源。內(nèi)部結(jié)構(gòu)為[水[資源]]。從語法上講,“資源”是核心成分。就修飾關(guān)系而言,“水”限定“資源”。再如“微電網(wǎng)”由三部分組成:微+電+網(wǎng)。內(nèi)部結(jié)構(gòu)是:[微[電[網(wǎng)]]]。從語法關(guān)系講,“網(wǎng)”是核心成分,“電”限定“網(wǎng)”,“微”限定“電網(wǎng)”。詞素之間的理據(jù)在此不加細說。就上述兩個詞,所表達的概念結(jié)構(gòu)如何?首先概念一般先于詞出現(xiàn),有了概念才能想到用什么詞語來表達,即使假設(shè)的概念也是如此。如:“空想社會主義”(utopian)。概念的出現(xiàn)基于對某個事物和現(xiàn)象的意象[4]352。

      索倫恰克(Solonchak)認為:概念由多個成分組成,并反映出不同創(chuàng)立時間、不同產(chǎn)生來源和不同語義的歷史層次,每個層次都含有比喻義和實義[4]353。概念含有核心成分和邊緣成分,或稱主要成分和次要成分,核心成分反映概念的典型特點和典型意象。我們在詞與概念之間建立聯(lián)系。如看到“網(wǎng)”這個詞,至少有兩個意象在我們腦子里:1. 網(wǎng)狀的物體; 2. 網(wǎng)格圖形。前者是實際存在,后者是對實際存在的符號表示,與語言符號等同?!熬W(wǎng)”這個詞本身也確實代表這兩個基本含義。給“網(wǎng)”附加成分后,形成了新的詞:漁網(wǎng)、電力網(wǎng)、物聯(lián)網(wǎng)。這個共用的詞素“網(wǎng)”的含義顯然在變化,由具體意義,逐步變得抽象?!拔锫?lián)網(wǎng)”甚至看不到“網(wǎng)”的跡象,只有在意象中與“網(wǎng)”有個模糊的聯(lián)系。無論“網(wǎng)”是具體的,還是抽象的,在認知理論里,“網(wǎng)”是上述三個概念的核心,其他成分都是邊界成分。

      我們考察這三個詞在詞典里的定義,就知道這三個概念是如何用語言解釋的:

      例1漁網(wǎng):捕魚用的網(wǎng)。(《現(xiàn)代漢語詞典》第7版)

      例2電力網(wǎng):電力系統(tǒng)的一部分,由變電站和輸電線路、配電裝置等組成。(《現(xiàn)代漢語詞典》第7版)

      例3物聯(lián)網(wǎng):將物體連接起來的網(wǎng)絡(luò)被稱為“物聯(lián)網(wǎng)”,進一步說,將各種信息傳感設(shè)備,如射頻設(shè)別RFID裝置、紅外感應(yīng)器、全球定位系統(tǒng)、激光掃描器等種種裝置與互聯(lián)網(wǎng)聯(lián)合起來而形成的一個巨大網(wǎng)絡(luò)。(《英漢信息技術(shù)大辭典》)

      上述定義在解釋“網(wǎng)”時,用了“網(wǎng)”“網(wǎng)絡(luò)”“聯(lián)網(wǎng)”。在例1中,“網(wǎng)”還帶有其基本含義,所指的物體具有網(wǎng)的基本物理形狀。例2中的“網(wǎng)”,網(wǎng)的基本形狀變得模糊,似乎仍然有電線的交織,但絕非規(guī)則的網(wǎng)狀結(jié)構(gòu)。例3中的“網(wǎng)”已經(jīng)完全失去“網(wǎng)”的幾何形狀,完全變成了概念上的、無形的“網(wǎng)絡(luò)”,這里用的語言“網(wǎng)絡(luò)”“聯(lián)網(wǎng)”的本質(zhì)是計算機的互聯(lián),并且形成網(wǎng)絡(luò)的媒介不是線條的組合,而是“物”。三個例詞中,“網(wǎng)”的概念越來越遠離其原始意象,雖然從概念的結(jié)構(gòu)講,“網(wǎng)”是三個概念的核心成分,但從語義的層面講,很難說在例2和例3中,“網(wǎng)”還含有核心詞義。因此,詞的每個成分的重要性和與此相對應(yīng)的概念不是完全一致的。但是,無論是詞本身,還是詞所表達的概念,都有一個詞的核心語義和概念的核心成分,構(gòu)成完整的詞和完整的概念。endprint

      施略克(Schlücker)等考察了德語中A+N結(jié)構(gòu)的復(fù)合詞和短語,認為在德語和荷蘭語中,短語或合成詞中的非核心成分所表示的類別往往比核心成分所表示的類別對新的意義的表達更具影響力。如:“altpapir”(waste paper)比紙張更像廢物,因此“廢物”更具主導(dǎo)地位,“紙”的含義被基本淹沒[5]1539。這與我們上面所講的例3情況類似。

      短語的結(jié)構(gòu)所表達的是兩個或兩個以上的概念,也就是說兩個或兩個以上的概念同時出現(xiàn)后,沒有形成一個新的概念。如“網(wǎng)格大小”內(nèi)部結(jié)構(gòu)應(yīng)該是([網(wǎng)格][大小]),是一個由“網(wǎng)格”和“大小”兩個詞即兩個獨立的概念組成的名詞短語,之所以稱其為兩個詞,因為每個詞都表達了一個概念:1.“網(wǎng)狀性的格子”(物體)或“網(wǎng)狀性的格子圖案”(符號),核心是“格”;2.“面積”,其中“大”為核心,“小”起輔助作用,因為表示尺度的中性“大”,即可表示“大”的值,又可表示“小”的值。之所以說“網(wǎng)格大小”是短語,因為其沒有明確所指,“網(wǎng)格”可能大,可能小。

      表面上同樣結(jié)構(gòu)的“網(wǎng)球場”([[[網(wǎng)[球]][場]]]也是由“網(wǎng)球”和“場”兩個詞組成的,這個表達給人一個清晰的圖像,概念的核心是“場”,“網(wǎng)球”為邊界成分。無論是在任何一個地方,網(wǎng)球場的基本形狀、大小、設(shè)施都應(yīng)該是相近的。這三個詞素的結(jié)合,表達了一個完整獨立的概念,有明確的所指,是一個詞。

      不同語言之間,詞與短語不是一一對應(yīng)的,同樣一個概念,在一種語言可能用一個詞來表達,而在另一種語言而用一個短語來表達。如漢語與英語的詞的形態(tài)有所不同,物理構(gòu)成成分也不同。一般來講英語的詞內(nèi)部結(jié)構(gòu)比漢語詞的內(nèi)部結(jié)構(gòu)簡單。舉例說明?!吧锇踩保╞iosafety),英語詞由一個黏著詞素和一個自由詞素組成:bio+safety,而漢語由三個自由詞素組成:[生+物]+安全?!凹{米立方體”(nanocube),英語由兩個自由詞素組成nano+cube,而漢語由這兩個自由詞素和一個黏著詞素組成:納米+[立方+體],多了一個詞素?!吧镄畔W(xué)”(bioinformatics),英語由兩個黏著詞素和一個自由詞素組成:bio+informatic+s,而漢語由兩個自由詞素和一個黏著詞素組成:生物+信息+學(xué)。

      從以上三個例子分析,英漢詞內(nèi)部結(jié)構(gòu)有所不同,漢語含有更多自由詞素,由此引起的問題是,我們在判斷漢語的詞串是詞還是短語時需要花費更多的精力。自由詞素出現(xiàn)的越多,越有可能是短語。語言所表達的概念更具普遍性(universality),而語言形態(tài)更具獨特性(particularity)。

      在編纂詞典時,也許是因為詞與短語存在的模糊性,有時兩者的界限不清,把握不準確,發(fā)明了“詞條”的說法。詞條掩蓋了詞與短語的界限,成為一個含糊其辭的表達方式。作為工具書,無論收錄的是詞還是短語,都不影響詞典的使用。比如,科技術(shù)語詞典收錄的詞條,并沒有在意一個術(shù)語是詞還是短語。當然在選擇術(shù)語時,如果是一個詞標記某一特定專業(yè)領(lǐng)域的一種物體、現(xiàn)象、狀態(tài)、行為、特性、過程等,這個詞一定是一個術(shù)語,有一個明確的所指;對明顯具有短語特性的表達方式,需要鑒別是否有必要列為一條術(shù)語。如,我們列出“磁性”和“物質(zhì)”兩個詞條,是否有必要再單列“磁性物質(zhì)”?然而,“磁性地層學(xué)”“磁性氣體動力學(xué)”等表達式是顯而易見的術(shù)語。

      不論從語法的角度講,還是從語義表達的角度講,詞與短語在語言使用中的表現(xiàn)是不同的,不應(yīng)該將兩者混淆。

      雖然結(jié)構(gòu)主義者(constructionist)認為復(fù)合詞與短語的句法結(jié)構(gòu)是相同的,但是這只是從詞與短語的結(jié)構(gòu)成分之間的理據(jù)而做的解釋,如果考慮與所表達的概念的關(guān)系,顯然詞與短語的結(jié)構(gòu)就不同了。

      三從概念功能看詞與短語的模糊邊界

      概念的功能有三個,歸類功能、推理功能和概念疊加功能。所羅門(Solomon)認為,歸類功能使新舊知識聯(lián)系起來,使用以前的知識,解釋新的事物。新的事物也能對概念起到更新作用[6]99。比如我們有“二極管”,在已有知識“發(fā)光”的基礎(chǔ)上,組成新的概念“發(fā)光二極管”,以此,隨著技術(shù)的進步,又產(chǎn)生了“有機發(fā)光二極管”“有源矩陣有機發(fā)光二極管”等,新的概念都基于舊的知識而產(chǎn)生,如“有源”“矩陣”“有機”“發(fā)光”“二極”都是原有知識。也就是說,即使科技再發(fā)展,也不會在語言中出現(xiàn)一個與舊的知識毫無關(guān)系、無法推敲的新名詞。問題是,這些舊概念的累加是形成了一個新的概念,還是維持多個舊概念的獨立存在?這就是詞與短語的區(qū)別所在。如:“二極管型號”沒有形成一個新的概念,因為“二極管型號”沒有發(fā)揮歸類功能,即“二極管型號”并非型號的一種,“二極管”和“型號”仍然是兩個獨立分離的概念,合成的語言形式是短語,而非詞。因此,具有歸類功能的語言組合是詞,不具有歸類功能的語言組合是短語。術(shù)語當然也應(yīng)該具有歸類功能。

      概念的另一種功能是推理功能,它通過理解類別特性來預(yù)推行為。推理功能本質(zhì)上也歸結(jié)于歸類功能。如果把某種物質(zhì)歸類為“絕緣體”,我們就不怕其導(dǎo)電,或可以用這種材料制造阻電產(chǎn)品。因此這樣的理解會影響我們的行為,起作用的因素就是概念歸類的屬性,也就是所指物體的特性?!敖^緣體”這個詞本身的含義也可解釋為:不發(fā)生接觸的物體,引申為:不導(dǎo)電的物體。而由“流體”我們可以推斷出:無固定形狀、可為液體和氣體的物質(zhì),從“流動”我們推斷出:連續(xù)不斷地移動位置。但是“流體流動”不是一個整體概念,無法從整體概念的角度推理。因此,能夠從整體概念角度實現(xiàn)推理功能的語言組合是詞,無法從整體概念角度推理的語言組合是短語。

      有時我們也會難以確定一個語言組織是否具有推理功能,也就是對數(shù)個詞的組合是詞還是短語難以確定。如:“改革開放”,按照該結(jié)構(gòu)的本義,它屬于兩個獨立的概念:“改革”和“開放”,兩個詞都可以獨立使用。當它們同時出現(xiàn)時,我們更多地把它們看作一個整體的過程,有詞化的傾向,兩個概念有同化的趨向:改革的主要內(nèi)容是開放,開放是改革的主要措施,推理為:新的體系和制度確立,舊的體系和制度改變。endprint

      例4中國改革開放開始于1979年。

      例4中,“改革開放”是一個整體事件和整體概念,確定為詞更為合理。

      概念的第三個功能是概念疊加功能,這一功能對科技術(shù)語的產(chǎn)生非常重要,其意義在于把兩個或多個概念疊加形成一個新的概念。就詞與短語的區(qū)別而言,我們感興趣的是概念疊加后,是形成了新的概念,還是仍然維持原來的概念獨立存在?如果是前者,語言形式就變成了詞,如果是后者,語言形式仍然是兩個或多個短語。所羅門舉了兩個例子:“斑”與“馬”兩個概念結(jié)合形成新的概念“斑馬”,這兩個詞素結(jié)合也形成了一個新詞[6]103。那么“斑馬”與“廄”結(jié)合,是否形成了新的概念“斑馬廄”?雖然看起來“斑馬”和“斑馬廄”的構(gòu)成理據(jù)是一致的,都是由“廄”附加修飾成分構(gòu)成,但是,在漢語中有“馬廄”這個詞,那么“斑馬廄”與“馬廄”是否有類別的不同?如果承認斑馬是馬的一類,而且能飼養(yǎng)馬的房子,也肯定可以飼養(yǎng)斑馬。因此,可以推斷出兩種情況,其一,語言中有了“馬廄”這個詞,“斑馬廄”這個表達式完全沒有必要產(chǎn)生;其二,即使在特殊語境里需要“斑馬廄”這個說法,也只能認為它是一個短語,因為“廄”可以替代“馬廄”,所以“斑馬廄”可以解釋為“斑馬馬廄”,與“馬廄”無本質(zhì)區(qū)別,并未形成新的概念。

      概念疊加形成新的概念與疊加概念的數(shù)量無關(guān),也就是說構(gòu)成的新詞與詞素的多少無關(guān)。如:我們用“人控交會對接”表達一個連續(xù)的過程,是一個詞,沒有異議。但是如果只出現(xiàn)“交會對接”,我們或許會認為表達了動作的兩個階段:“交會”和“對接”。如果這樣認為,就應(yīng)該將其看作是短語,而不是詞。如果把“交會”“對接”看作連續(xù)不斷的一個過程的兩個階段,就更接近于詞的特點。

      再如“冷凍技術(shù)”是任何降低溫度到零度以下的技術(shù),沒有特指某個特殊的冷凍過程,可以視為短語。也可以勉強視為詞,因為類似“技術(shù)”“系統(tǒng)”“方法”“現(xiàn)象”等詞有時并不表示核心含義,雖然其處于中心詞素的位置。但是“人體冷凍技術(shù)”特指一個非常復(fù)雜的冷凍過程,并暗含冷凍體未來可能復(fù)活等因素??梢娦揎椄拍畛煞值脑黾樱鸬搅藚^(qū)別性特征的細化的作用,增加了新概念的概念固化程度,驅(qū)動言語短語詞化為詞。但是成分增加到一定程度,難以維系詞結(jié)構(gòu)的平衡,就會又變?yōu)槎陶Z,如:“現(xiàn)代人體冷凍技術(shù)”“古代人體冷凍技術(shù)”就有短語的特征。假設(shè)“現(xiàn)代人體冷凍技術(shù)”指世界公認的一套冷凍技術(shù),“古代人體冷凍技術(shù)”專指公認的一套冷凍技術(shù),那么勉強還可以認為兩個表達式都是詞,但事實是這樣的共識和唯一性尚不存在。在科學(xué)界,每當前綴是“現(xiàn)代…”往往是對一系列事物的綜述。

      四結(jié)語

      詞與短語的模糊界限是一個具有實際意義的話題,不僅能幫助我們確定詞和短語的身份,而且能幫助我們理解語言所表達的概念,對理解科技術(shù)語的形成與演變機理也有一定的指導(dǎo)意義。本文首先分析了詞與短語的模糊邊界的兩種情況,即時模糊與歷時模糊。接著從內(nèi)部結(jié)構(gòu)和功能兩個層面,將詞和短語與所表達的概念聯(lián)系起來,通過這種聯(lián)系發(fā)現(xiàn)詞與短語的模糊界限。復(fù)合詞與概念的結(jié)構(gòu)相同,都有核心成分和修飾成分,只不過有時核心成分與修飾成分并不是一一對應(yīng)。把詞、短語與概念結(jié)構(gòu)特點相比較,分析詞與短語的模糊界限。其次,通過概念的三個主要功能,分析了詞與短語的不同表現(xiàn)。具有歸類功能的語言組合是詞,不具有歸類功能的語言組合是短語;能夠從整體概念角度實現(xiàn)推理功能的語言組合是詞,無法從整體概念角度推理的語言組合是短語;概念相加,形成了一個新的概念即為詞;概念相加,仍然是各自獨立的概念的累加,沒有形成新的概念即為短語。

      參考文獻

      [1] 朱德熙.語法講義[M]. 北京:商務(wù)印書館,2000:11.

      [2] 張暉.科技新詞,就在你身邊——從首批科學(xué)技術(shù)新詞發(fā)布說起[J]. 中國科技術(shù)語,2014(5):57-59:58.

      [3] 趙愛.近現(xiàn)代外源科技名詞稱名演變研究——以《海國圖志》、《辭?!罚駠妫?、《辭?!罚?0版)為例[D].魯東大學(xué)碩士論文,2013:38.

      [4] Solonchak T, Pesina S. Concept and Its Structure, 2nd Global[J]. Conference on Linguistics and Foreign Language Teaching, LINELT-2014, Dubai, December 11-13 2014, Procedia Social and Behavioral Science, 192 (2015):352-358.

      [5] Schlücker B,Plag I. Compound or phrase? Analogy in naming[J]. Lingua, 121 (2011):1539-1551.

      [6] Soloman K O, Douglas L. Medin & Elizabeth Lynch. Concepts do more than Categorize[J]. Trends in Cognitive Science, 1999(3):99-103.endprint

      猜你喜歡
      短語概念
      Birdie Cup Coffee豐盛里概念店
      幾樣概念店
      學(xué)習(xí)集合概念『四步走』
      聚焦集合的概念及應(yīng)用
      論間接正犯概念之消解
      《健民短語》一則
      海峽姐妹(2016年2期)2016-02-27 15:16:01
      概念的限制
      钟祥市| 大悟县| 布尔津县| 阳高县| 兴仁县| 延长县| 五大连池市| 余江县| 项城市| 大邑县| 托里县| 石屏县| 清徐县| 阿拉善右旗| 遂平县| 南漳县| 洪雅县| 腾冲县| 平罗县| 东乡族自治县| 台中县| 墨玉县| 安龙县| 三门县| 博客| 呈贡县| 镇平县| 四子王旗| 清水县| 平远县| 永嘉县| 北京市| 台中市| 桂阳县| 赤峰市| 大足县| 乐清市| 改则县| 永春县| 贵阳市| 乌兰浩特市|