◇ 文|見習記者 李婷婷
冬天的南方也是要下雪的。只是,不像北方那樣一到冬天,雪花總如約而至。
重慶,除了高海拔地區(qū),雪算得上一種奢侈品。
這個冬天,重慶“奢侈”了一把,更多的地方下了雪。熱情的重慶因為雪的出現(xiàn),多了一重安寧。巴渝大地上,山林阡陌間,那輕如柳絮,美若梨花,宛如輕煙一般的雪,讓人充滿無限遐思。
Snowfalls also blast South China in winter, but are not as punctual as those in the north.
Except for high altitude areas, snow is sort of a luxury in Chongqing.
酉陽花田 攝影/黃德權
大地詩行 攝影/黃德權
風雪歸來 黔江區(qū)白土鄉(xiāng)政府供圖
銀色世界 黔江區(qū)白土鄉(xiāng)政府供圖
“風雨送春歸,飛雪迎春到?!卑籽└采w著青山密林,遮蔽著良田沃土,看似凌厲冰冷,實則保存著生命的養(yǎng)分,預示著山野來年的生機。
“Windy rain has sent spring away, while flying snow has welcomed spring back.” It seems that the snow presents a cold and indifferent appearance as it covers magnificent mountains, forests,fields and soil. In fact, it helps preserve the nutrition for life and heralds the coming vitality.
北屏界梁 攝影/王榮
巫峽銀妝 攝影/宋開平
身在西南,重慶人對雪的憧憬更勝北方。披上雪衫的美麗山水,令人神往。跋山涉水之后,人們賞雪、耍雪、滑雪、拍雪、煮雪,雪中的生活似是另一番天地。
自然,南方的雪,也是不同于北方的另一種寫意。
Living in Southwest China, Chongqing people have more expectations for snow than northerners. With enchanting scenery in a snowy dress, locals ski, take pictures, as well as appreciate and boil snow, enjoying a totally fantastic life.
Naturally, the southern snow also represents a disparate sentiment from the northern one.
冰雪天地 攝影/黃德權
人與雪共入畫 攝影/楊敏
雪中撒歡 攝影/汪新
《今日重慶》攝友匯開展最潮器材試用、名家講堂、攝友沙龍、行攝之旅等豐富活動,攝友匯會員的優(yōu)秀作品將在《今日重慶》刊登。我們優(yōu)選富于藝術性、趣味性、故事性的攝影佳作,會員均可投稿,也歡迎更多的攝影愛好者加入今日重慶攝友匯QQ群:81219599。
投稿作品請注明標題、拍攝地點、作者、聯(lián)系方式等信息,投稿者須保證擁有完全的著作權,如刊登作品涉及相關法律問題將由投稿者自負。
傳送作品文件請登錄:www.cqtpk.com
投稿郵箱:1009679639@qq.com
聯(lián)系電話:023-63896155
攝友匯地址:重慶渝中區(qū)中山四路81號一幢2樓