黃永玉
意大利人都是在奇妙的文化藝術(shù)里泡大的,隨口就能來(lái)段藝術(shù)評(píng)論。他們不單“懂”,而且“尊重”。
我對(duì)一位意大利朋友說:“你們不裝模作樣,自自然然。”
“當(dāng)然!”他說,“要裝模作樣就到歌劇院,或者那兒(指大理石像雕刻的石座),有的是地方!”
這土地太合我的口味了。
我在市中心但丁學(xué)會(huì)門口的人行道上寫生。這座小教堂里里外外精致得像一具鮮活的鐘表,第一次見到它時(shí)我?guī)缀酢皣槨贝袅?。那么美,那么莊重!
來(lái)往的行人憐憫地從我身邊走過,有的人干脆站在一旁嘀咕。畫布平攤在地板上,我像告地狀一樣趴在畫布上頭勾稿。從上午九點(diǎn)到下午六時(shí),接近完成時(shí),掃地的大汽車來(lái)了。
小教堂外和但丁學(xué)會(huì)之間是一塊不能算廣場(chǎng)的石頭大街,鬧中取靜,令人感覺很舒服。大汽車一邊灑水,一邊掃地繞圈,每次經(jīng)過我附近時(shí),司機(jī)都會(huì)把灑水的龍頭關(guān)掉,為我留下一小塊深情的干地。
彼此都沒有打招呼。
工作完成了,他們把車停在小教堂遠(yuǎn)處,然后向我走來(lái)。四個(gè)人,三男一女,年紀(jì)最大的五十多歲,他們都穿著衫連褲的灰色工作衣。
他們靜靜看我收拾最后那幾塊顏色,互相討論了一陣。五十多歲微胖的清潔工拍拍我的肩打著手勢(shì),指指我的畫又指指自己,再做著數(shù)鈔票的動(dòng)作,推向我胸脯這邊來(lái):
“Money!You!Money!You!”
意思再清楚不過了!我的回答:“No,No!”搖搖手,然后雙手仿佛托著這幅畫往右上空晃了晃,“Hong Kong!Hong Kong!”并對(duì)著他微笑。
看來(lái)我們的英文水平不相上下,一說就通,雙方的感情得到清晰明了的傳達(dá)。
“Coffee,Coffee!”他們指了指咖啡。
“Thank you!”我指指畫,搖搖手,點(diǎn)頭微笑。
你看,又通了!
他們喜歡我的畫,我不僅因這一點(diǎn)而高興——在威尼斯、西耶納、圣吉米亞諾、米開朗琪羅廣場(chǎng),都會(huì)有人問我賣不賣這些寫生,尤其是在威尼斯美術(shù)學(xué)院碼頭上,三個(gè)持槍的年輕憲兵也有過類似的要求——我還因有這種融洽的氛圍而高興。
我的晚年在這里度過是合適的,大家的脾性都差不多。做一個(gè)普普通通的畫家已經(jīng)很不錯(cuò)了,何況是在意大利!
(李志剛摘自作家出版社《沿著塞納河到翡冷翠》)endprint