文| [英]卡羅爾·安·達菲
譯|李暉
狂喜
[英]卡羅爾·安·達菲
李暉 譯
廣西師范大學出版社
2018年1月
《狂喜》是卡羅爾·安·達菲的第七本詩集,在2005年獲得T.S.艾略特獎。1996年,卡羅爾·安·達菲在曼徹斯特城市大學擔任詩歌講師,當時她與蘇格蘭詩人及小說家杰姬·凱伊一起生活,15年后兩人關系破裂。達菲用52首詩歌記錄了這段愛情。
發(fā)現(xiàn)詞語
我是在抽屜的后面發(fā)現(xiàn)那幾個詞,
包裹在黑布里,像是從一個死去的
女人手上脫落的三枚戒指,冰涼,
晦暗的金子。過去我常握著它們,
數(shù)年以前,
后來就放起來,忘了那是我可以用來
說話的東西。我用第一個碰觸我的嘴唇,
第二個,第三個,像一種圣禮,
一句誓約,一個吻,
我的呼吸,
讓它們變暖,這些我鮮少說出的詞語,小小的字眼,
少之又少。我摩擦一番,直到它們在我掌中微微
發(fā)亮—
我愛你,我愛你,我愛你—
仿佛它們嶄新如初。
十二月
一年日漸縮小,發(fā)亮,
成為十二月的紅寶石,
我的出生月份。
天空紅了臉,
將它的面頰
貼在閃光的原野上。
傍晚用襁褓籠罩住牲畜,
它們的剪影
純樸如信仰。
夜成為禮物,
我們的手打開黑暗的包袱
看我們都有什么。
火車疾速飛奔,狂喜,
向你所在的城市,
我明亮的星。