劉江濱
幾十年的編輯生涯養(yǎng)成了一個(gè)積習(xí),眼睛里揉不得沙子,視舛誤為寇仇,讀書(shū)但凡發(fā)現(xiàn)硬傷或錯(cuò)謬,即如粥中見(jiàn)鼠矢,菜上落蒼蠅,引起心理上的不適。如今無(wú)錯(cuò)不成書(shū),圖書(shū)出版也有萬(wàn)分之一的容錯(cuò)率,見(jiàn)慣不驚,“落花流水春去也”,別太不像話就行。但最近我就遇到了一部太不像話的書(shū),是光明日?qǐng)?bào)出版社2013年11月出版的傳記文學(xué)《白居易傳》。這部作品實(shí)在突破了我忍耐的底線——書(shū)咋可以這樣寫(xiě)?這樣出?終是沒(méi)有忍住,給《白居易傳》當(dāng)一回校讎,羅列出來(lái),請(qǐng)諸公圍觀。
1、18頁(yè),“不久后的一天,白季庚從徐州官所回到家中,帶來(lái)書(shū)信一封,原來(lái)是在宣州溧水任縣令的叔父白季康的來(lái)信。白居易打開(kāi)信件,仔細(xì)閱讀:季庚吾弟并夫人及諸侄:……弟在越中……兄白季康于宣州溧水?!笨疵靼琢藛??作者稱(chēng)白季康是白居易的叔父,但信里白季康既叫白居易父親 “吾弟”,又自稱(chēng)“弟”,他到底是白居易的叔父還是伯父?難道和英文一樣,叔父和伯父可以同用,不必分得太清?反正我是蒙圈了。
2、28頁(yè),“白季康說(shuō):‘賢侄,京城人地生疏,米貴如油,房貴于金,可不是我們能住得起的地方?!拙右渍f(shuō):‘賢侄已做好了流浪京城的準(zhǔn)備。到了京城,沒(méi)有地方住,就以地為床,以天為被?!贝藭r(shí),白居易已是弱冠之年,老大不小了,卻自稱(chēng)“賢侄”,小白的圣賢書(shū)都白讀了?連自謙都不懂?
3、57頁(yè),“李逢吉年過(guò)四十,圓臉?lè)筋~,天庭飽滿,鼻梁突兀,眼睛迥然有神,是一個(gè)精明強(qiáng)干、老成持重、左右逢圓之人,見(jiàn)白居易肯屈尊求于自己,于是也不計(jì)較他冒然拜訪的唐突……”這段文字不長(zhǎng),卻出現(xiàn)三個(gè)明顯的錯(cuò)字,“迥然”當(dāng)為“炯然”,“左右逢圓”當(dāng)為“左右逢源”,“冒然”當(dāng)為“貿(mào)然”。書(shū)中類(lèi)似的文字差錯(cuò)所在多有,如癬如疥,實(shí)在礙眼,余不一一。
4、87頁(yè),“元稹說(shuō):‘唐德宗剛剛駕崩,順宗登基……’”元稹可以說(shuō)“德宗”,因?yàn)椤暗伦凇笔瞧鋾r(shí)已死的皇帝李適的廟號(hào),但不可以說(shuō)“順宗”,因?yàn)檫@個(gè)“順宗”是當(dāng)時(shí)還活著的當(dāng)朝皇帝李誦,你怎么能夠稱(chēng)他死后的廟號(hào)?活得不耐煩了?況且皇帝還沒(méi)死,你就知道他的廟號(hào)了?
5、109頁(yè),“一次,白居易與陳鴻、王質(zhì)夫、馬造等人閑聊,陳鴻說(shuō):‘居易兄,你聽(tīng)說(shuō)了嗎?’”古人的名字有名有字,一般稱(chēng)呼對(duì)方不能直呼其名,要敬稱(chēng)其字,否則不恭,除非你是長(zhǎng)輩。這是常識(shí)。但這位陳鴻,既非白居易的長(zhǎng)輩,又非其“閨蜜”,焉能稱(chēng)“居易兄”?應(yīng)叫“樂(lè)天兄”才是。此書(shū)中凡是稱(chēng)白居易為兄的,幾乎全是“居易兄”,看來(lái)不是一時(shí)筆誤。還是這位陳鴻,竟然當(dāng)面稱(chēng)白居易為“白某”:“白某屢次場(chǎng)屋之文章,為天下讀書(shū)人所傳誦?!边@實(shí)屬大不敬了!現(xiàn)如今我們稱(chēng)他人為“×某”,多屬蔑稱(chēng),或自稱(chēng)“×某”則屬謙稱(chēng),而當(dāng)面稱(chēng)白居易為“白某”,真是令人啼笑皆非。
6、109頁(yè),“白居易也高興地說(shuō):‘實(shí)不相瞞,來(lái)周至出任周至尉,情緒落寞,沒(méi)料在諸位的激發(fā)下,寫(xiě)出來(lái)《長(zhǎng)恨歌》這首壓軸之作,這是我最感欣慰的事情?!焙螢椤皦狠S”?這是一個(gè)戲曲術(shù)語(yǔ),指一場(chǎng)折子戲演出中倒數(shù)第二個(gè)出場(chǎng)的劇目?!堕L(zhǎng)恨歌》是詩(shī)不是戲,怎么出來(lái)個(gè)“壓軸之作”?讓人如墜五里霧中。思之再三,恍然大悟,莫非這個(gè)“壓軸之作”應(yīng)為“壓卷之作”之誤?那么何為“壓卷之作”?元人《唐詩(shī)鼓吹》云:“以柳子厚《登柳州城樓》詩(shī),寘之篇首,此詩(shī)果足以壓卷歟?!睋?jù)此可知,壓卷之作是指最好的、排在第一的作品。那么問(wèn)題來(lái)了,如將“壓軸之作”改為“壓卷之作”是否就合適了呢?依然不可!這首《長(zhǎng)恨歌》是在所有唐詩(shī)中壓卷,還是在白詩(shī)中壓卷?不管壓誰(shuí)的卷,這話都不能由詩(shī)人自己說(shuō)出,而應(yīng)由別人評(píng)價(jià),否則,詩(shī)人的臉皮得有多厚?
7、123頁(yè),“元稹赴京,與白居易共話離別二年情狀,感慨萬(wàn)端,他們的友情日益厚重。由于都青春年少,剛步入朝廷不久,不覺(jué)都想著要趁早干出幾件像樣的事情來(lái)?!边@一年是元和四年,公元809年,白居易37周歲,年近不惑,怎么還“青春年少”?莫非作者是按現(xiàn)今聯(lián)合國(guó)制訂的標(biāo)準(zhǔn),45歲以前都屬于青年?按照這個(gè)邏輯,我們稱(chēng)一個(gè)45歲的人“青春年少”,豈不眼鏡跌碎了一地?
8、216頁(yè),“樊素說(shuō)完坐在琴前,認(rèn)真彈奏起來(lái),她芊芊玉指,如蔥之白,指法熟練,如行云流水。”“芊芊”是指草木茂盛之意,如范成大詩(shī)《勞畬耕》:“麥穗黃剪剪,豆苗綠芊芊。”樊素的手指像草木一樣茂盛?不像話嘛。顯然,“芊芊”應(yīng)為“纖纖”。“纖纖”是指女子手指細(xì)長(zhǎng)柔美,如《古詩(shī)十九首》云:“娥娥紅粉妝,纖纖出素手。”
9、235頁(yè),被貶謫的白居易回京,其夫人的二位兄長(zhǎng)楊虞卿與楊汝士來(lái)家看望?!疤闇I過(guò)后,白居易說(shuō):‘虞卿兄,當(dāng)年我凄愴出京,你騎馬出城前來(lái)相送,令我和舍妹好生感動(dòng)?!卑追蛉耸菞钣萸涞拿妹茫趺窗拙右追Q(chēng)自己老婆為“舍妹”呢?這“舍妹”應(yīng)該是楊虞卿對(duì)白居易這么說(shuō)才對(duì)。對(duì)方的妹妹應(yīng)尊稱(chēng)為“令妹”,自己的妻子應(yīng)用謙辭“賤內(nèi)”“拙荊”等。
10、239頁(yè),“初回京師,一切都新奇有趣。白居易常常在散朝之后,或是閑暇之時(shí),拜訪故交舊友,這樣,在他的周?chē)种饾u聚集了一群正直的文人雅士,凝聚起一股正義的力量。白居易在這些人中堪稱(chēng)鶴立雞群?!痹谶@里,“鶴立雞群”明顯用詞不當(dāng)。白居易身邊這些同道并非普通的等閑之輩,作者以雞喻之,有傷大雅,缺乏尊重,白老先生如果在世也斷不會(huì)首肯。如果用“領(lǐng)袖群倫”豈不皆大歡喜?
11、248頁(yè),白居易在朝堂之上看到牛李兩黨互相攻訐,龂龂相爭(zhēng),嘵嘵不休,不識(shí)大體,罔顧國(guó)器,內(nèi)心十分焦慮,開(kāi)口相勸,結(jié)果,“白居易之言雖然錚錚,然聽(tīng)者渺渺”。“錚錚”是金屬撞擊發(fā)出的悅耳聲音,作者是想說(shuō)白居易的聲音悅耳動(dòng)聽(tīng)嗎?當(dāng)然不是,一位皤然老翁的聲音定然不會(huì)太悅耳吧。有一個(gè)成語(yǔ)叫作“言者諄諄,聽(tīng)者藐藐”,或許才是作者想要真正表達(dá)的意思。
12、283頁(yè),“盡管天下人對(duì)元稹為相一片唏噓之聲,但白居易仍然希望,元稹既已為相,就要?jiǎng)?lì)精圖治的輔助皇上……也才能平復(fù)天下人的質(zhì)疑?!薄斑駠u”是指哭泣后不自主地急促呼吸、抽搭,難道哭得上不來(lái)氣是唐人表達(dá)不滿情緒的方式?
13、289頁(yè),白居易與好友元稹發(fā)生齟齬,“白居易說(shuō):‘你好自為之吧,恕我直言,賢弟已不是往日的賢弟了,阿彌陀佛。賢弟當(dāng)政,吾當(dāng)卸甲歸田矣!’”眾所周知,“解甲歸田”是個(gè)成語(yǔ),意指軍人或?qū)④娒撓聭?zhàn)袍,回家種田。白居易從未從軍,即使退出官場(chǎng),歸隱山林,也不能用“解甲歸田”一詞。那么書(shū)中的這個(gè)“卸甲歸田”又是一個(gè)什么東東? 顯然,作者把“解甲”的“解”(jiě)念成“卸”了,故而弄出一個(gè)莫名其妙的“卸甲歸田”。
14、309頁(yè),“夏日,錢(qián)塘湖畔,人流涌動(dòng),人人揮汗如雨……白居易像普通百姓一樣,擔(dān)土筑堤,年過(guò)半百卻不遜年輕小伙……湖堤經(jīng)過(guò)一年左右的修建,終于建成。這就是白堤,也稱(chēng)白公堤?!卑椎?,原名叫白沙堤,白居易在《錢(qián)塘湖春行》一詩(shī)中有句:“最?lèi)?ài)湖東行不足,綠楊蔭里白沙堤。”在白居易來(lái)杭州任職前就已存在,跟白居易沒(méi)有任何關(guān)系。白居易在杭州的確修過(guò)一個(gè)堤,是在另一處,今已杳不可尋,這在學(xué)界已成定論。民間人云亦云則可,傳記作者怎可不做任何考究,任意信口開(kāi)河呢?即使是寫(xiě)歷史小說(shuō),也不能在重要的史實(shí)方面虛構(gòu)或篡改。
15、364頁(yè),白居易好友劉禹錫病逝,“有一年輕后生陪同吊喪,此人生得風(fēng)流蘊(yùn)藉,格外引人注目,白居易一問(wèn),才知道是劉禹錫的門(mén)生溫庭筠。”讀了這一段,不僅啞然失笑?!帮L(fēng)流蘊(yùn)藉”指人俊逸瀟灑、才華橫溢,這個(gè)詞若用在王維身上很恰當(dāng),如唐《集異記·王維》云:“維風(fēng)流蘊(yùn)藉,語(yǔ)言諧戲,大為諸貴之所欽矚。”因?yàn)橥蹙S顏值很高,是位美男子?;蛴迷谒斡?、李白等人身上亦可,獨(dú)不能形容溫庭筠。溫有個(gè)綽號(hào)叫“溫鐘馗”,是個(gè)有名的丑男。作者是不知道溫庭筠相貌丑陋,還是不知“風(fēng)流蘊(yùn)藉”是什么意思?
讀完此書(shū),必須承認(rèn),作者還是很有才氣的,不然我也不會(huì)卒讀。但是,一部書(shū)中出現(xiàn)如此多的硬傷和錯(cuò)謬,說(shuō)明作者的學(xué)養(yǎng)實(shí)在有限,功底實(shí)在太薄。作者在序中說(shuō):“在創(chuàng)作此書(shū)的過(guò)程中,著者力求做到嚴(yán)謹(jǐn),同時(shí)又望通俗曉暢,雅俗共賞?!弊髡呖赡苷娴摹傲η蟆绷耍τ胁淮?,又奈若何?寫(xiě)古代文人傳記或以之為題材寫(xiě)作小說(shuō),一個(gè)最基本的要求就是作者要有一定的學(xué)術(shù)素養(yǎng)和歷史知識(shí),否則,最好不要涉足此類(lèi)體裁,免得丟乖露丑,貽笑大方。另外,一部書(shū)破綻百出,傷痕累累,出版社的編校也難辭其咎,不以魯魚(yú)亥豕為意,難免災(zāi)梨禍棗,各種關(guān)口形同虛設(shè),沒(méi)有校讎的眼力和實(shí)力,不如干脆上街?jǐn)[攤?cè)ィ≈链?,不禁想起張中行、周振甫這樣的前輩編輯,他們都是滿腹經(jīng)綸的大學(xué)者、大作家,令我儕高山仰止,他們的編輯功夫是如何修煉的?難道我們今天不能見(jiàn)賢思齊,只能徒做河伯之嘆?