• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      淺析比爾?布萊森的幽默藝術(shù)

      2018-03-27 11:15:58楊曉玲云南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
      傳播力研究 2018年32期
      關(guān)鍵詞:萊森英式美式

      楊曉玲 云南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院

      比爾?布萊森(1951-)是一位世界知名的非虛構(gòu)作家,他于上世紀(jì)50年代出生在美國(guó),20多歲時(shí)背上行囊游歷世界,后在英國(guó)定居,任職于《泰晤士報(bào)》和《獨(dú)立報(bào)》,并為美國(guó)的《國(guó)家地理雜志》和《紐約時(shí)報(bào)》等長(zhǎng)期撰文。他的代表作有《萬(wàn)物簡(jiǎn)史(A Short History of Nearly Everything)》、《小不列顛札記—英國(guó)環(huán)島告別之旅(Notes from a Small Island)》、《那年夏天(One Summer)》和《人在故鄉(xiāng)為異客 (I’m a Stranger Here Myself—Notes on Returning to America after 20 years away)》等。比爾?布萊森長(zhǎng)期在英美兩種文化中浸淫,吸收了兩種文化不同精華,他的作品詼諧幽默,在介紹科普知識(shí)或各地風(fēng)土人情時(shí)也讓讀者忍俊不禁。他的幽默不是傳統(tǒng)意義上的美式幽默,因此更讓讀者感到眼前一亮。

      一、美式幽默

      美式幽默通常將馬克吐溫和海明威等人奉為創(chuàng)始人,隨著美國(guó)本土歷史和文化的不斷發(fā)展,美式幽默也在不斷發(fā)展變化。

      美式幽默的創(chuàng)始人馬克吐溫憑借他的幽默風(fēng)趣,時(shí)而化解尷尬,時(shí)而針砭時(shí)弊,不是膚淺的說笑話、“抖機(jī)靈”,而是包含了作者對(duì)人生深刻的理解。

      二、英式幽默

      相對(duì)美式幽默,英式幽默更體現(xiàn)了英國(guó)人在日常交際中嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z(yǔ)言風(fēng)格,內(nèi)含大量只有聽說雙方才懂的淵源和典故,表達(dá)了一種“我并不期望你懂,懂的人自然會(huì)懂”的自豪感和優(yōu)越感。英式幽默中含有大量英國(guó)人才懂的俚語(yǔ)和典故,還有很多在英國(guó)以外的地方并不出名的“名人”,因此對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和讀者來(lái)講理解起來(lái)頗有些難度。

      三、比爾?布萊森的幽默藝術(shù)

      比爾?布萊森因?yàn)殚L(zhǎng)期浸淫在兩種文化中,因此他的幽默藝術(shù)不是單純的美式或英式幽默,而是兩種幽默形式有機(jī)的結(jié)合。下面筆者將結(jié)合幾個(gè)實(shí)例分析比爾?布萊森的幽默藝術(shù)。

      比爾?布萊森在他的《人在故鄉(xiāng)為異客--二十年后返鄉(xiāng)手記(I’m a Stranger Here Myself—Notes on Returning to America after 20 years away)》中《就餐之惑》一文中,一開始就將餐廳服務(wù)生描寫成一個(gè)點(diǎn)沙拉時(shí)“報(bào)出十六種沙拉醬供你選擇”,最后讓食客無(wú)從選擇,只好“叫了一個(gè)唯一能記住名字的”陰謀家?;蛘呤窃谧髡呓Y(jié)婚紀(jì)念日當(dāng)晚,為他們推薦了一堆完全聽不懂的菜肴,比爾?布萊森為了表達(dá)自己當(dāng)時(shí)的茫然不知所措,不惜自降身價(jià),使用了大量故意拼錯(cuò)的單詞,來(lái)說明整個(gè)點(diǎn)餐過程中泛濫著的無(wú)意義交際,這也給譯者制造了大麻煩,因?yàn)樽g者很難用中文中對(duì)應(yīng)的詞匯、句式去轉(zhuǎn)述拼錯(cuò)的單詞以及作者當(dāng)時(shí)茫然的情緒。

      在文中,作者還借機(jī)轉(zhuǎn)述了愛德華?歐?威爾遜(Edward O.Wilson)在其著作《生之多態(tài)(Diversity of Life)》中所指出的:人類的飲食圖譜是早在幾萬(wàn)年以前新石器時(shí)代就已經(jīng)建立,無(wú)論動(dòng)物類蛋白質(zhì),還是提供維生素和膳食纖維的蔬果也都是那個(gè)時(shí)候就開始馴化、飼養(yǎng)或栽種的為數(shù)不多的二三十種,因此那些眼花繚亂的新蛋白、新蔬果實(shí)際上對(duì)人類的營(yíng)養(yǎng)構(gòu)成也沒有太大意義。

      比爾?布萊森用寥寥數(shù)語(yǔ),在立足營(yíng)養(yǎng)學(xué)領(lǐng)域簡(jiǎn)單科普之余,也抨擊了餐飲業(yè)在食材和烹飪方法上過多的無(wú)謂嘗試和追求。

      在《小不列顛札記—英國(guó)環(huán)島告別之旅(Notes from a Small Island)》的第二個(gè)章節(jié)里,作者以加來(lái)港為起點(diǎn),重游了多佛。

      文章一開始,比爾?布萊森就將戰(zhàn)后城市重建比作“1957年水泥博覽會(huì)”;把造型單一刻板的建筑物比作“按照超市包裝袋的樣子做出來(lái)的”;把市中心的假日酒店比作了“玉米片盒子”。緊接著用游客的無(wú)事可做,無(wú)物可買,無(wú)地可逛來(lái)形容加來(lái)港是一個(gè)無(wú)趣的地方,游客們甚至無(wú)趣到去買“自己也不太明白為什么要買”的“臭得叫人作嘔的”羊奶酪。比爾?布萊森還斷言,如果在此地“擺個(gè)賣漢堡包的小攤,保準(zhǔn)能發(fā)筆小財(cái)”。比爾?布萊森甚至用自己在加來(lái)港一個(gè)精品店里的經(jīng)歷來(lái)說明此地的無(wú)趣。他把店里的一尊圣瑪利亞模型描繪成“雙臂款款動(dòng)人,立在一個(gè)用海貝殼、小海星、干海藻上的蕾絲狀枝條以及一直擦得锃亮的龍蝦爪子搭成的洞穴里。黏在圣母的后腦勺上的光環(huán),是用一只塑料窗簾環(huán)做的……”就是這樣一件充滿惡趣味設(shè)計(jì)思想的東西,居然讓作者拿出現(xiàn)金準(zhǔn)備買下,并在作者離開商店后發(fā)出“一陣歡呼”。

      這之后,作者比爾?布萊森造訪了充斥在高盧風(fēng)味的酒吧,竟然會(huì)制作炸薯?xiàng)l的令作者咋舌的小館子,上了一艘令人惴惴不安的游船,逛了已經(jīng)變成露天市場(chǎng)的購(gòu)物大道,最后來(lái)到熟悉又陌生的古賓斯太太家門前。

      作者用一種更偏重英式幽默的“打暗語(yǔ)”式的藝術(shù)表現(xiàn)手法,喚起了英國(guó)人對(duì)于加來(lái)港和多佛市的一系列集體回憶,一開始看似無(wú)趣的地方,隨著作者帶入的感情,也變得生動(dòng)可愛起來(lái)。這種英式幽默,用一種“我并不期望你懂,懂的人自然會(huì)懂”的筆觸,帶出了英國(guó)人才懂的度假經(jīng)歷和情感依歸。

      四、結(jié)語(yǔ)

      比爾?布萊森在英美兩國(guó)各自生活了超過二十年,對(duì)兩種文化兼收并蓄,在寫作中既能表現(xiàn)出美式幽默的詼諧而深刻,又有英式幽默的飽含大量俚語(yǔ)及典故的特點(diǎn)。比爾?布萊森的作品雖然常常令讀者莞爾,但不是為了幽默而幽默,在長(zhǎng)達(dá)幾十年的寫作中,他除了把各地風(fēng)土人情帶給讀者,也在用淺顯易懂的方式傳遞自然科學(xué)知識(shí)。

      猜你喜歡
      萊森英式美式
      大氣穩(wěn)健的美式之風(fēng)Polk Audio Signature系列
      英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)的拼寫為什么不同?
      英式苦啤酒
      大明猩
      上海故事(2017年8期)2017-08-23 04:09:58
      英式下午茶
      Coco薇(2015年12期)2015-12-10 03:32:51
      花樣美式
      Coco薇(2015年10期)2015-10-19 00:57:36
      美式松餅
      永久美式交叉期權(quán)
      英式英語(yǔ)VS美式英語(yǔ)
      猩猩的悲劇
      双桥区| 徐闻县| 六安市| 凤城市| 莆田市| 武穴市| 青阳县| 罗江县| 安福县| 遵义市| 中江县| 闻喜县| 龙游县| 淮南市| 昌吉市| 错那县| 库车县| 峨边| 科尔| 普安县| 荣昌县| 红原县| 西充县| 巴中市| 长春市| 温州市| 祁门县| 馆陶县| 青海省| 林西县| 齐河县| 元朗区| 栾城县| 紫金县| 高淳县| 永仁县| 安远县| 尼勒克县| 南雄市| 岱山县| 华坪县|