洪亮 張國功
洪亮,1968年畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué)中文系,赴江西鯉魚洲農(nóng)場;1969年分配至江西省水電工程團;1978年調(diào)江西人民出版社。編審。中國作協(xié)會員。2005年從百花洲文藝出版社退休。著有《太湖蝶》(江西人民出版社,1988)、《孟麗君》(江西人民出版社,1990,1993新版)、《放逐與回歸——蘇東坡及其同時代人》(百花洲文藝出版社,1993,2005新版;臺灣國際村文庫書店,1993;江西高校出版社,2018)、《夏木清陰——宋詩隨筆》(岳麓書社,2000)、《南船北馬總他鄉(xiāng)——中國詩性地理上的江南塞北》(濟南出版社,2003,2008新版)、《情天真有返魂香——宋詞閱讀筆記》(濟南出版社,2005)、《杭州的一泓碧影》(上海音樂學(xué)院出版社,2008)、《江南文化讀本》(合著,遼寧人民出版社,2008)、《世間何物是江南》(上海音樂學(xué)院出版社,2013)等。
張國功(以下簡稱張):像當(dāng)代很多文人一樣,你祖籍安徽六安,幼年四處漂泊,從四川、漢口、南京,最后落足于上海,仿佛沿著長江這條河流流徙。你對幼年的經(jīng)歷有印象嗎?這種遙遠的經(jīng)歷是否對你以后的閱讀與寫作有一種獨特的暗示、引領(lǐng)或增添了一份歷史感?比如中國文人一入四川,總難免想起“三蘇”。
洪亮(以下簡稱洪):我生在四川宜賓,父母也因此為我取了“洪宜賓”這個名字。幼年的印象里,宜賓有一條藍色的江,又有一條紅色的江。兩江交匯的地方,浪花特別美麗。長大了才知道,那是岷江與金沙江。我一生都沒有離開過長江(江西也屬于長江流域,古稱“江右”)。我唯一的一首長詩就是《長江之歌》。我的長篇傳記《放逐與回歸——蘇東坡及其同時代人》,更離不開長江的哺乳與滋養(yǎng)。
張:上海一向被貼上“海派”的人文地理標簽。你在上海從小學(xué)一直讀到復(fù)旦大學(xué),但我發(fā)現(xiàn)你身上卻少有上海人的生活方式與特質(zhì),甚至內(nèi)在有著一種相反的狷介與風(fēng)骨。你經(jīng)常念到的大學(xué)師長,也是以“雜說”顛覆陳說、風(fēng)骨獨具的潘旭瀾先生。上海這座城市以及這種文化對你來說,到底意味著一種怎樣的存在?
洪:正因為學(xué)生時代始于上海,終于上海,在一定程度上,校園隔開了世俗社會。即使星期天,我也只是去福州路舊書店,就像現(xiàn)在常逛南昌文教路的舊書街一樣。一批優(yōu)秀的翻譯家,如傅雷、查良錚,用作品教我做人。恩師潘旭瀾先生更是活生生的榜樣??偟膩碇v,海派文化對我影響不大。但也有例外,如施蟄存先生。
張:1968年大學(xué)畢業(yè)后,你被分配到鯉魚洲農(nóng)場鍛煉。眾所周知,當(dāng)時北大、清華在那里辦起了實驗農(nóng)場,數(shù)千中國知識精英待在這片血吸蟲猖獗之地。你后來關(guān)注中國知識分子的命運,甚至研究中國流放史。這種人生烙印,影響到你如何看待苦難?是一種資源還是一種不堪回首的痛苦?
洪:我關(guān)注中國知識分子的苦難歷程。牛漢的一段話曾經(jīng)震撼過我:“我在詩中從不使用污辱動物的語言,以人類為中心的語言,比如‘蠢豬、‘笨驢之類。這和我多年不當(dāng)人的經(jīng)歷有關(guān)。只有當(dāng)你活成一個生物時,你才能體會到豬、牛、羊、一花一草的神圣、純潔和莊嚴,體會到豬的眼睛真有神,羊真善良。它們和人是平等的,有時甚至還高貴些。人有什么權(quán)利污辱它們呢?”比起前輩,我的坎坷不算什么。但我還是不愿回首。被迫勞動是不美的。
張:青春作賦,皓首窮經(jīng)。從早年激情的詩歌創(chuàng)作到現(xiàn)在沉郁的人物傳記、文化隨筆寫作,你覺得這是一種個人的選擇,還是體現(xiàn)了當(dāng)代文人的共通命運?
洪:前面的文章已經(jīng)講透了。至少對我是這樣。
張:你為他人作嫁衣二十多年。編輯固然是一種有意義的文化職業(yè),但更是一項消磨人生精力的技術(shù)活。今天回頭看,得失孰多?能否在如何把握編創(chuàng)兩者關(guān)系上,給后來的編輯同人一些指點?
洪:其實我是很想為人做嫁衣的,當(dāng)然必須是“可人兒”。但如果不是“可人兒”,就不妨退而為自己做幾件嫁衣。我以為編輯搞創(chuàng)作,不僅不妨礙,反倒會提升業(yè)務(wù)水平,起碼理解了創(chuàng)作艱辛,更尊重作者的心血結(jié)晶。這樣,就能贏得信任,組來好稿。公劉是很傲的,但我與他談得來。接著,我又發(fā)了他的長篇回憶錄《畢竟東流去——追憶我在江西贛州邂逅蔣經(jīng)國先生的始末》,影響很大。
張:你喜歡宋詩;90年代初,蘇東坡幫助你度過精神危機。宋代與俄羅斯的白銀時代,看上去風(fēng)馬牛,你卻感覺到甚至有意地去溝通兩者精神上的相似性。能否簡要說一下這個時代的精神內(nèi)核對于今天的中國讀書人的意義。
洪:兩者的相似,首先在于藝術(shù)的創(chuàng)新精神。如宋詩之于唐詩,白銀時代之于普希金、果戈理代表的黃金時代。其次,在藝術(shù)創(chuàng)新的同時,兩者都對文化傳統(tǒng)一往情深。曼德爾斯塔姆一次在回答“什么是阿克梅主義”的問題時說:“就是對世界文化的眷戀?!辈剂_茨基后來以“文明的孩子”贊譽他們的赤子之心。再次,就是可貴的定力。白銀時代的文化人,在兵荒馬亂的歲月,蟄伏斗室,心無旁騖,潛心創(chuàng)作。流放(被迫流放或者自我流放),與其說挫傷了他們的意志,不如說激發(fā)了他們的靈感,有時是神經(jīng)質(zhì)的爆發(fā)。宋代文化人也多遭貶斥、流放。流放是一種加速度,將他們推入絕對的孤獨。這個歷程本來需要花費畢生的時間,而在流放狀態(tài)下往往幾朝幾夕就完成了。他們與主流社會的距離是雙重的,不僅可以用里數(shù)來衡量,而且也可以用年月來標識。他們帶著刻骨銘心的創(chuàng)痛,陷入不可自拔的懷舊,在毫無節(jié)制的恐懼與怨艾中,喋喋不休,顧影自憐。對他們而言,詩歌不僅是一種自慰,一種傾訴,一種生存方式,在某種意義上,甚至是維持生命的一種呼吸。這使他們的詩歌較少浮泛的內(nèi)涵、功利的目的,而更多體現(xiàn)為至情至性的流露。加之在一定程度上接受了貶謫之地異質(zhì)文化(或草野文化)的熏染,而展現(xiàn)了別樣的魅力和風(fēng)采。結(jié)果往往是,在努力用詩歌拯救自己的同時,他們也拯救了當(dāng)時的詩壇,使之不致走向僵滯與頹敗。這當(dāng)然是他們始料不及的。在物欲膨脹、價值重估的今天,讀書人應(yīng)該學(xué)習(xí)這種定力,堅持對藝術(shù)價值與自身價值的信心。
張:江南成為你讀與寫的一個關(guān)鍵詞。這固然與你早年的個體經(jīng)歷有關(guān),但是否更與江南之于士子特定的歷史記憶有關(guān)?
洪:對江南的記憶,緣于對長江的記憶。狹義的江南(蘇南、浙北、皖南),我是回不去了,所以我才寫了回不去的江南。準確地說,是回憶中的江南、不可復(fù)現(xiàn)的舊時江南。按照劉士林先生的說法,在中國社會政治版圖上,江南大部分時間處于邊緣或者外省的位置。流放者因此在很大程度上從北方政治—倫理精神的桎梏中擺脫出來,在江南詩性—審美精神的惠風(fēng)中沐浴、陶醉。我曾用“騷人遙駐木蘭舟”來為這些詩魂攝神寫照。當(dāng)然,他們畢竟還是“欲采蘋花不自由”的。
猛然想到瞿秋白。這位地道的江南才子,雖然最終成了革命者,也還是有著濃郁的江南情結(jié)的:“雪意凄其心惘然,江南舊夢已如煙。天寒沽酒長安市,猶折梅花伴醉眠?!?/p>
張:書多為奴。明知今生不可能讀完,你卻多年不停地購書。簡要說說你對購書、藏書的看法。
洪:我不停地買書,緣于那時候造成的閱讀饑渴癥。有些病癥是終身難愈的。發(fā)現(xiàn)好的書,常會多買幾本,送給朋友分享。
張:即使對于熟悉的朋友,你好像也很少談及父母、經(jīng)濟等世俗生活,平時也不屑、不善于經(jīng)營世俗生活。讀書人內(nèi)心自信而強大,但在生活行動方面往往不足,你如何看待自己這一點?
洪:蘇東坡“因貧困而富饒”,也可換成“因(精神)富饒而(物質(zhì))貧困”,這不止是我一個人的宿命。