嫁雞隨雞,嫁狗隨狗:原為“嫁稀隨稀,嫁叟隨叟”,意思是一個(gè)女人無論嫁給年輕的還是年老的,都要與丈夫和諧相處。
三個(gè)臭皮匠,頂個(gè)諸葛亮:“皮匠”是“裨將”的諧音?!榜詫ⅰ痹诠糯侵浮案睂ⅰ保馐侵溉齻€(gè)副將的智慧合起來能頂一個(gè)諸葛亮??诳谙鄠?,人們便將“裨將”說成了“皮匠”。
舍不得孩子套不住狼:原是“舍不得鞋子套不住狼”,意思是要捕捉狼,就不要怕跑路,不要怕費(fèi)鞋。不過有些地方方言管“鞋子”叫“孩子”,于是在流傳過程中變?yōu)椤吧岵坏煤⒆犹撞蛔±恰薄?/p>
王八蛋:這是民間一句罵人的話。實(shí)際上,這句話本來是“忘八德”。古代,“八德”是指“孝、悌、忠、信、禮、義、廉、恥”,忘記了這“八德”也就是忘了做人的根本。這一說法后來被訛傳成“王八蛋”。
無奸不商:原是“無尖不商”。古時(shí)候開糧行、賣谷米是用升或斗量的,商人每次都把升和斗堆得尖尖的,盡量讓利,以博得回頭客,所以叫“無尖不商”。如果真是“奸”,那豈不是世上做生意的就沒一個(gè)好人了?