• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      羅馬式

      2018-04-16 15:32:20ByRosannaWarren
      英語(yǔ)學(xué)習(xí) 2018年3期
      關(guān)鍵詞:圣靈門(mén)徒耶穌

      By Rosanna Warren

      Morning: smells of serious cooking float in the street.

      Onions give up the ghost, flesh sizzles,2 a metal spoon

      clinks on a dish. Weve lived here for eight hundred years,

      were still hungry. Ancient mosses nibble3 the stones.

      We found such fierce ways to love.

      A demon for each, carved in limestone, squirms in the church:4

      Despair, Luxury—they tangle in vines, ride lions, gape.5

      Adepts at pronging pitchforks into the gut.6

      You saw light leak from my eyes. I saw you turn.

      On the tympanum7, Christ barely balances

      in his almond chafing dish, Pentecostal fire8

      hurls out to the Apostles9 left and right,

      theyre microwaved. They were about to eat.

      In the market, I bought lettuces as frilled10,

      scalloped, unfurled, and rainbow-hued11

      as rococo chapels—Batavia, Tarantelle,12

      Reine des Glaces13—and the sun touched each other sweet leaf

      till it trembled and spoke in tongues14.

      清晨:街道飄浮著認(rèn)真烹調(diào)的味道。

      洋蔥仰面躺倒,鮮肉滋滋灼烤,鐵勺

      在碟子里咣咣作響。我們?cè)谶@里生活了八百年,

      卻饑餓依然。古老的青苔啃噬著石頭。

      我們以如此激烈的方式相愛(ài)著。

      教堂里的石刻雕像扭動(dòng)著,似一個(gè)個(gè)惡魔:

      絕望,或享受——纏繞藤上,騎著獅子,張著大嘴。

      熟練地將尖叉直直刺入肚子。

      你看見(jiàn)我眼里的神采,我卻看見(jiàn)你的背影。

      門(mén)頭上,耶穌幾乎沒(méi)法

      在杏色火盆里站穩(wěn),五旬節(jié)之火

      撲向左右兩側(cè)的門(mén)徒,

      他們被微波。他們準(zhǔn)備吃飯。

      市場(chǎng)里,我買(mǎi)了生菜,褶邊,

      扇形,舒展,如涂彩虹

      似洛可可式教堂——巴達(dá)維亞,塔蘭臺(tái)拉,

      冰上女皇——太陽(yáng)觸摸著每片甜美的葉子

      直到它顫抖,胡言亂語(yǔ)。

      評(píng)介

      譯者通過(guò)與詩(shī)人交流得知,詩(shī)歌當(dāng)時(shí)描繪的是法國(guó)勃艮第(Burgundy)的韋茲萊(Vézelay)鄉(xiāng)村的一個(gè)著名的羅馬教堂,始于12世紀(jì),距今有八百年的歷史。該詩(shī)彌漫著濃厚的宗教文化氣息,神秘的宗教與真切的現(xiàn)實(shí)交織在一起,尤為鮮明生動(dòng)地描繪了羅馬式教堂建筑的詭異奇崛。清晨的街道奏響著一陣陣叮叮哐哐的鍋碗瓢盆聲,空氣中裹挾著烹飪的陣陣香味,追求精致生活的法國(guó)人已經(jīng)開(kāi)始在認(rèn)真準(zhǔn)備美味午餐:洋蔥加烤牛肉。詩(shī)人立于街旁一隅目睹了一幅熱鬧的市井生活圖景。隨后,詩(shī)人來(lái)到了古老的教堂。教堂四周石頭上青苔蔓布,教堂墻壁上的一尊尊雕像栩栩如生。這些石刻的雕像似魔鬼再現(xiàn),個(gè)個(gè)造型奇特,形狀各異,表情不一,或悲觀(guān)絕望,或耽于享受,或繞藤纏條,或騎獅伏虎,或齜牙咧嘴,或張牙舞爪。有的手握鋼叉,眼露兇光,刺向?qū)Ψ降亩亲印ь^望去,教堂的門(mén)頭雕刻生動(dòng)豐富,展現(xiàn)了五旬節(jié)(Pentecost)即圣靈(Holy Spirit)降臨日的情景。耶穌去世50天以后,差遣圣靈降臨,此時(shí)耶穌站在一個(gè)杏色的火盆里,耶穌左右兩側(cè)的門(mén)徒(Apostles)被微波(microwaved),預(yù)示著他們領(lǐng)受了圣靈,可以開(kāi)始傳教。詩(shī)人此處描繪了基督教徒對(duì)耶穌的愛(ài)與奉獻(xiàn)以及對(duì)地獄魔鬼(demon)的恐懼。詩(shī)人穿過(guò)教堂,來(lái)到了熱鬧的市場(chǎng),買(mǎi)了新鮮的生菜。這些形狀不一的生菜,好似洛可可式的建筑。溫暖的陽(yáng)光觸摸了每片生菜葉子,這些葉子便生動(dòng)燦爛起來(lái)。詩(shī)人此時(shí)似乎看到了這些葉子如同那些門(mén)徒一般,被圣靈賦予了靈氣,裙角飛揚(yáng),翩翩起舞,借著圣靈賜予的巧舌,也說(shuō)起方言(別國(guó)的話(huà))來(lái)(spoke in tongues)。

      同上一首詩(shī)歌“Porta Portese(波特澤門(mén))”15一樣,該詩(shī)選自沃倫的詩(shī)集Ghost in a Red Hat(《戴紅帽的鬼》)。詩(shī)人用其繪畫(huà)和語(yǔ)言的才能,為我們描繪了清晨幾處生動(dòng)形象的場(chǎng)景:街道——教堂——市場(chǎng),并描述了不同的意象:洋蔥、烤肉、教堂、雕像、門(mén)頭、生菜等。這些不同圖景的視角轉(zhuǎn)換與富有跳躍性的空間切換,為讀者帶來(lái)了現(xiàn)實(shí)與宗教、美食與宗教的交替與沖擊,給讀者留下了寬闊的想象空間。詩(shī)歌始于清晨繁忙歡鬧的街道,繼而詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),描繪了莊嚴(yán)肅穆的教堂石刻印象,而結(jié)尾是從市場(chǎng)買(mǎi)到的形態(tài)不一的生菜。這意想不到的結(jié)尾,令人深深震撼于平靜生活下蘊(yùn)含著的某種巨大的精神力量。詩(shī)人此前所說(shuō)的“我們以如此激烈的方式相愛(ài)著(We found such fierce ways to love)”,在此可以重拾品味:我們對(duì)美食的熱愛(ài),青苔對(duì)石頭的依賴(lài),陽(yáng)光對(duì)綠葉的愛(ài)戀,門(mén)徒或眾生對(duì)耶穌的精神追隨,甚至蕓蕓眾生之間的愛(ài)恨(You saw light leak from my eyes. I saw you turn.),都是如此之強(qiáng)烈。

      詩(shī)歌中生動(dòng)的語(yǔ)言也是一大亮點(diǎn)。動(dòng)詞的精煉使用,使得整首詩(shī)靈動(dòng)活潑。擬聲詞“sizzle, clink”的靈活運(yùn)用,逼真地刻畫(huà)出市井生活的人們準(zhǔn)備早餐的認(rèn)真與快樂(lè);洋蔥“give up the ghost”,本意是“奄奄待斃,認(rèn)命”,此處表示洋蔥在鍋中熟了之后“四腳朝天躺著”的可愛(ài)狀,語(yǔ)言詼諧幽默;“nibble”則貼切描述了青苔沿石而生的情景。詩(shī)中對(duì)教堂里各類(lèi)雕像的描繪躍動(dòng)而形象。全詩(shī)的難點(diǎn)是宗教詞匯和建筑名詞鋪排較多,但這并不影響人們欣賞此詩(shī)的豐富內(nèi)涵。

      1. Romanesque: (建筑風(fēng)格)羅馬式的,指意大利和西歐11—12世紀(jì)宗教建筑的風(fēng)格,以圓拱頂和粗圓柱為特色。

      2. give up the ghost: 奄奄待斃,認(rèn)命;sizzle: 發(fā)咝咝聲。

      3. nibble: 啃,一點(diǎn)一點(diǎn)咬。

      4. limestone: 石灰?guī)r,石灰石;squirm: 蠕動(dòng),扭動(dòng)。

      5. tangle: 纏結(jié),亂作一團(tuán);gape: 目瞪口呆地凝視,好奇地張望。

      6. adept (at): 內(nèi)行的,熟練的;prong:(用叉子等)刺,戳;pitchfork: 干草叉;gut: 肚子。

      7. tympanum: 詩(shī)中指半圓形或三角形門(mén)頭,在入口或門(mén)窗的正上方。古希臘、羅馬教堂的門(mén)頭上??逃凶诮痰裣?。

      8. chafing dish: 暖鍋,火鍋;Pentecostal: 五旬節(jié)的。五旬節(jié)(Pentecost)即圣靈降臨節(jié),據(jù)《新約圣經(jīng)》載,耶穌“復(fù)活”后第40日“升天”,第50日差遣“圣靈”降臨,門(mén)徒領(lǐng)受圣靈后開(kāi)始傳教。

      9. Apostle:(耶穌基督的)門(mén)徒,使徒。

      10. frill: 褶邊。

      11. scallop: 扇形邊,荷葉邊;unfurl: 展開(kāi);hue: 顏色,色調(diào)。

      12. rococo:(建筑、家具、藝術(shù)品)洛可可式(18世紀(jì)流行于歐洲的裝飾風(fēng)格,常包括精致繁瑣的曲線(xiàn)形裝飾);chapel: 小教堂,附屬教堂;Batavia: 巴達(dá)維亞;Tarantelle:塔蘭臺(tái)拉。(Batavia, Tarantelle, Reine des Glaces這三個(gè)詞都是生菜的名稱(chēng),因此前兩者取其音譯。)

      13. Reine des Glaces:〈法〉冰上女皇,即queen of ice。

      14. speak in tongues: 言語(yǔ)不請(qǐng),說(shuō)方言,(在宗教拜神儀式中)講不為人知的語(yǔ)言。

      15. 刊登于《英語(yǔ)學(xué)習(xí)》2018年第1期。

      猜你喜歡
      圣靈門(mén)徒耶穌
      何處是吾鄉(xiāng)——《耶穌的童年》中的他者敘述與共同體困境
      名作欣賞(2021年24期)2021-08-30 07:01:46
      兩雙鞋子
      兩雙鞋子
      思維與智慧(2020年6期)2020-03-28 01:42:14
      《魔鬼的門(mén)徒》的宗教倫理與道德觀(guān)照
      一次彎腰等于十八次彎腰
      我對(duì)每個(gè)人說(shuō)再見(jiàn)
      延河(2017年7期)2017-07-19 10:21:26
      高中英語(yǔ)教學(xué)中如何創(chuàng)造性地取舍教材
      ——以高中英語(yǔ)外研版Module 4 Carnival為例
      曼聯(lián)新三位一體
      丑樹(shù)
      意林(2007年20期)2007-05-14 16:48:22
      撒旦的試探
      册亨县| 奇台县| 定远县| 桂东县| 株洲市| 睢宁县| 青神县| 兰州市| 托克逊县| 盘锦市| 石柱| 呼图壁县| 昌吉市| 泾源县| 丹凤县| 东阳市| 浙江省| 海门市| 襄汾县| 彰化市| 富源县| 遂宁市| 丹江口市| 肇州县| 宣武区| 甘谷县| 五华县| 枞阳县| 金平| 新邵县| 偏关县| 丹巴县| 珲春市| 伊宁县| 通州区| 灵石县| 英德市| 吴川市| 东乡族自治县| 茂名市| 沙田区|