李佩玲
1 引言
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)作為一個(gè)新的語(yǔ)言學(xué)流派,自20世紀(jì)80年代興起以來(lái)得到了社會(huì)的廣泛關(guān)注。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)是在認(rèn)知心理學(xué)基礎(chǔ)上建立起來(lái)的,哲學(xué)基礎(chǔ)和理論主張與結(jié)構(gòu)主義相對(duì)。近年來(lái),隱喻研究成了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究的一個(gè)熱點(diǎn)。隱喻不只是一種修辭手段,而且還是一種認(rèn)知模式,是新的意義產(chǎn)生的方式之一。通感作為一種修辭手段被修辭學(xué)界關(guān)注是從錢(qián)鐘書(shū)先生(1962)發(fā)表《通感》一文開(kāi)始的(王鳳鳴,2010)。隨后陳慶漢認(rèn)為國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)于通感修辭的定義可以歸為兩類(lèi):一類(lèi)強(qiáng)調(diào)心理感覺(jué)的挪移,即用語(yǔ)言使某一感官的感覺(jué)轉(zhuǎn)移到另一感官;另一類(lèi)注重語(yǔ)言表達(dá),即用描述某一感官的詞語(yǔ)去表述另一感官。(鵬懿、白解紅2008)
國(guó)內(nèi)的學(xué)者沒(méi)有從思維層面研究通感。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的出現(xiàn)將通感從語(yǔ)言層面上升到思維層面。
通感又稱(chēng)“聯(lián)覺(jué)”(synaesthesia)。身體的某一感官受到刺激,產(chǎn)生反應(yīng)會(huì)引起其他感官的反應(yīng)。人的視、聽(tīng)、嗅、味、觸覺(jué)五種感覺(jué)雖然分工不同,各司其職,彼此相互影響,這是生理現(xiàn)象。但它又是心理現(xiàn)象,大腦相應(yīng)部位的神經(jīng)細(xì)胞之間發(fā)生共鳴,會(huì)產(chǎn)生心理聯(lián)想。感官的通感作用構(gòu)成了認(rèn)知的生理和心理基礎(chǔ),便產(chǎn)生了通感隱喻(陳忠,2006)。在語(yǔ)言運(yùn)用中使用通感隱喻是很普遍的現(xiàn)象,尤其是在象征主義詩(shī)歌中被廣泛應(yīng)用。
2 波德萊爾的《應(yīng)和》
《應(yīng)和》是一首十四行詩(shī),這首詩(shī)是波德萊爾美學(xué)思想的體現(xiàn)也是通感隱喻的典型范例。
自然是座神廟,那里活的廊柱
有時(shí)候傳出模糊隱約的話音;
人在此經(jīng)行,穿越象征的森林,
森林注視他,投以親切的眼目。
如悠長(zhǎng)回聲遙相應(yīng)答的和歌
終匯入一個(gè)混沌深邃的整體,
如黑夜又如光明般浩漫無(wú)際——
芳香、色彩和聲音在相互應(yīng)和。
有些芳香鮮嫩如兒童的肌膚,
柔和如雙簧管,青翠如綠草場(chǎng),
——還有一些則朽腐、濃烈而神氣,
具有著無(wú)極無(wú)限之物的張揚(yáng),
如龍涎香、麝香、安息香和乳香,
歌唱精神與感官交織的熱狂。(劉波,2004)
波德萊爾這首詩(shī)的法文標(biāo)題是《 Correspondances 》, correspondances 的翻譯有很多版本,其中標(biāo)題“應(yīng)和”翻譯獲得大多數(shù)人認(rèn)可。correspondances來(lái)源于拉丁語(yǔ)correspondere。詞根“respondere”是“應(yīng)答”的意思,前綴 “ cor -”是“相互”的意思、“共同”一開(kāi)始作者就描述了人與自然的關(guān)系,詩(shī)引導(dǎo)人通過(guò)某種方式去了解自然,親近自然。波德萊爾在這首詩(shī)中體現(xiàn)了應(yīng)和觀點(diǎn)。劉波描述,所謂“橫向應(yīng)和”詩(shī)指應(yīng)和現(xiàn)象在感官層面的展開(kāi),指一種實(shí)在的感知和另一種實(shí)在的感知在同一層面的水平應(yīng)和關(guān)系。這種應(yīng)和關(guān)系強(qiáng)調(diào)事物與事物之間的隱喻性關(guān)聯(lián),強(qiáng)調(diào)人的感官與感官之間的相互溝通(劉波,2004)。首先第一行詩(shī)中,神廟隱喻自然,這是一般隱喻。隨后在這首詩(shī)中“芳香、色彩和聲音”的相互應(yīng)和就屬于“橫向應(yīng)和”。其實(shí)這也是一種“橫向通感隱喻”。嗅覺(jué)轉(zhuǎn)到了觸覺(jué)(“有些芳香鮮嫩如兒童的肌膚”),又切換到了聽(tīng)覺(jué)與視覺(jué)(“柔和如雙簧管,青翠如綠草場(chǎng)”)。一種感官的感覺(jué)向另一感官挪移了。
通感隱喻在語(yǔ)言中是很普通的現(xiàn)象。比如說(shuō):聽(tīng)見(jiàn)(從聽(tīng)覺(jué)轉(zhuǎn)移到視覺(jué))、刺耳(從觸覺(jué)轉(zhuǎn)移到聽(tīng)覺(jué))、口味重(從味覺(jué)轉(zhuǎn)移到觸覺(jué))。通感隱喻構(gòu)成了人類(lèi)普遍的認(rèn)知方式之一。比如一看到“雷電”,身體就會(huì)不自覺(jué)的一抖,會(huì)感到痛感;一聽(tīng)到比較刺激的“音樂(lè)”,身體就會(huì)自覺(jué)一顫;一聽(tīng)到金屬勺子敲擊瓷器,身體就會(huì)一抖;一聽(tīng)到臭豆腐,就感覺(jué)聞到了豆腐的臭味。如詩(shī)中嗅覺(jué)轉(zhuǎn)到了觸覺(jué)(“有些芳香鮮嫩如兒童的肌膚”)。在波德萊爾的詩(shī)中,大量運(yùn)用了通感隱喻。從認(rèn)知視角來(lái)看波德萊爾的詩(shī)中的通感隱喻,有助于更好的理解波德萊爾的文學(xué)作品,擴(kuò)大分析波德萊爾詩(shī)歌的視角。
(作者單位:四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué))