約翰·歐亨達 孫寶成
我們劃船穿過紅樹林沼澤。我感到清涼潮濕的海風吹在臉上,蚊子在我的耳邊嗡嗡地叫。埃梅卡的短槳碰撞小船的一側,發(fā)出沉悶的聲響。那天又悶又熱。
“慢慢劃,靠在你右邊的大樹旁,”我告訴埃梅卡,“剩下的路咱們走著去?!?/p>
我們把獨木舟藏在灌木叢中,向西走,隨身攜帶著籃子和漁網。我們啪嗒嗒地走過爛泥,攪起更多的蚊子。
埃梅卡說:“告訴我,你爺爺是怎么發(fā)現(xiàn)這個著名的魚坑的?”
“這是一個家庭秘密。別人都不知道,甚至我父親都不能說出去。”
“我父親說你邀請我,是我的幸運?!卑C房ㄕf出真心話。
我在半路停下,抓住埃梅卡的衣服袖子,直視著他的眼睛:“我只能在爺爺?shù)奶卦S下帶你去。你得向我保證,你絕對不能再來那里,更不能帶別人來?!?/p>
埃梅卡眨眨眼,結結巴巴地說:“我……我保證?!痹诶^續(xù)向前走之前,我讓他發(fā)了誓。
我們看到左邊有幾只蚊子圍著一條卡在紅樹樹枝上的死魚飛舞。 “那可能是鷹吃剩下的。”我說。
埃梅卡聳聳肩。
我說:“咱們現(xiàn)在必須向北,然后到達一個地點再向東走,然后返回另一個地點朝南走?!?/p>
埃梅卡抬起頭,眼神中流露著疑問?!爸皇且粋€預防措施?!蔽蚁蛩WC。
“我……我知道?!彼Y巴著說,“我聽說過里卡和其他四個人去找魚坑的故事?!?/p>
我笑了:“他們全都迷了路?!?/p>
“我最愛聽里卡的故事,他找不到路,最后搜索的同伴竟然把他從樹梢上救下來,像是救一只小貓。”
我們兩個都笑了。
最后,我們到達魚坑,放下我們的籃子和漁網。潮濕的空氣聞起來有淡淡的咸味。我解釋說:“這是因為水來自大西洋,流過珊瑚礁?!?/p>
三米寬的魚坑上方遮蔽著一棵大紅樹的枝杈。從我爺爺和我兩個月前到這里打魚后,這個區(qū)域沒有受到過騷擾。我們上次坐過的地方冒出了綠色的荷花??永锏乃宄憾届o,映出茂盛的紅樹和我們的臉。我們可以看到面前游動的魚兒——黑色羅非魚、銀亮的鲇魚、紅肚皮的鯛魚。
“多奇怪呀,”我說,“所有的魚都扎堆在坑的一邊。”
“就別管這些了,”埃梅卡說,“咱們最好趁它們等待的時候,把它們撈上來。”
埃梅卡從坑邊看過去,說:“哦,這里的落差足有六米。”
“等一下?!蔽艺f。
我從紅樹上解下一根長長的藤蔓,搭在樹杈上?!霸蹅冎荒芸窟@個下去和上來?!蔽艺f。
那根藤蔓足有我的手腕粗,垂到坑的中間,掠過水面。我用力拉了兩下,讓埃梅卡看藤蔓有多結實。
我說:“自動扶梯準備好了,從這里爬下去吧?!?/p>
埃梅卡不安地吞咽著口水。我把籃子捆在身上,抓住藤蔓,滑下水去。埃梅卡緊隨其后。
坑里的水很清涼。我們下好漁網,開始捕魚。我們從一側把魚趕進漁網,還抓到了蝦和幾只青色的螃蟹。
我們時不時地停下來,把捉到的魚倒進籃子,然后重新開始捕魚。我們輪流爬上藤蔓,把籃子里的魚倒在坑邊的空地上。捉到的魚越來越多,埃梅卡簡直有些樂不可支。
“哇!”他說,“絕對不可相信!這肯定是尼日利亞最好的捕魚坑?!?/p>
我們把魚趕向漁網,魚兒朝四面八方游去,鉆進我們兩人中間,從我們身下游過去。可是,我注意到魚兒仍舊不朝著坑的另一邊游。當魚兒接近那片水域時,便會躥起來,飛過水面。
“多有趣呀!”我說。
“別有趣了,快撈魚吧!”埃梅卡應聲回答。
接著,潮汐來了,坑里的水開始升高,很快就有齊腰深。
我對埃梅卡說:“該離開了,我先把這些魚拿走,你拿著漁網爬上來。”
他點點頭。
我抓住藤蔓,帶著籃子爬上去。
好幾分鐘過去了,埃梅卡還沒有跟過來。我吹口哨、招呼,他都沒有應聲。我只好返回坑里。埃梅卡沒有動身,水都到了他的脖子,還在往上漲。他睜大著眼睛,一副目瞪口呆的樣子。
“怎么啦?”我招呼著。
埃梅卡沒有回答。我凝視著魚兒不去的水域,定睛一瞧,看出了問題。一條蛇,灰色而閃亮,足有我的胳膊粗,正在游來游去,拖著細細的水波,正對著我朋友的方向游來。我不禁倒吸一口涼氣。
“咱們捕魚的時候,這條蛇肯定躲在珊瑚叢里?!蔽艺f,“水把它從躲藏的地方逼了出來?!?/p>
我非常害怕,但是沒有流露出來。一旦動作失誤,埃梅卡就可能掉下水,被蛇咬一口。他的生命都握在我的手里,我知道我絕對不能讓他掉下水。我必須勇敢面對,必須盡快想出辦法。
“肯定是它,沒錯?!蔽倚χf,“那就是康茄。把網留下,爬出去。水這就漲起來了,回頭我來拿網?!?/p>
“你……你認識它?”埃梅卡結巴著。
我點點頭:“當然??禳c爬過去,水漲高了?!?/p>
“那它是誰呀?”埃梅卡指指藤蔓上方。
我抬眼看去。在我頭上的樹杈間,還有另一條蛇,跟對面的一模一樣,只是更大。我心中一緊,咬住嘴唇。
“噢,那一條???那是康茄的媽媽。”我不在意地說,“快抓住藤蔓?!?/p>
埃梅卡抓緊藤蔓,從坑中爬上來。
“快跑!”我喊道。
“漁網怎么辦?”
“快跑!”
我們兩個趕緊跑。
后來,我們遠離吃魚的蛇,氣喘吁吁地坐在地上。埃梅卡轉向我:“你是不是根本不認識那些蛇?”
我搖搖頭:“不認識。可我不能嚇住你呀。”
“哇,鎮(zhèn)定自若!”他說,“絕對難以置信!”