劉 云 峰,石 鋟
?
漢語(yǔ)交互關(guān)系的判定標(biāo)準(zhǔn)及典型性分析
劉 云 峰1, 2,石 鋟1
(1.湖北大學(xué) 文學(xué)院,武漢 430062; 2.豫章師范學(xué)院 人文系,南昌 330103)
漢語(yǔ)交互結(jié)構(gòu)的判定標(biāo)準(zhǔn)是:深層語(yǔ)義上的主語(yǔ)為復(fù)數(shù)且不帶賓語(yǔ);主語(yǔ)之間或主賓語(yǔ)之間在語(yǔ)義上為“同為施受”關(guān)系;或者主語(yǔ)構(gòu)成成員間為相互依存的共事關(guān)系。漢語(yǔ)交互關(guān)系的典型性表現(xiàn)為:有形式標(biāo)記的交互結(jié)構(gòu)比沒(méi)標(biāo)記的更典型;沒(méi)有交互標(biāo)記時(shí),交互事件參與者間的時(shí)空距離越近越典型;個(gè)體交互比全體交互更典型;互為施受交互結(jié)構(gòu)的典型性強(qiáng)于單方施受的交互性。
交互式;判定標(biāo)準(zhǔn);典型范疇
反身和交互是重要的回指現(xiàn)象。國(guó)內(nèi)外對(duì)反身的討論已非常充分,涌現(xiàn)了大量?jī)?yōu)秀研究成果,其中生成語(yǔ)法的管約理論更是影響深遠(yuǎn);相對(duì)而言,交互的研究比較薄弱。這種情況近些年來(lái)有所改善:國(guó)外對(duì)語(yǔ)言交互現(xiàn)象的研究日漸興起,出現(xiàn)了一批有影響的專(zhuān)題著作和論文(集);國(guó)內(nèi)相關(guān)的研究也日漸活躍。但大部分國(guó)內(nèi)研究還局限于具體的,諸如交互動(dòng)詞(呂叔湘 1980;朱德熙1982;劉丹青1987a、2008;陶紅印1987;袁毓林1989;張誼生1997等)、交互副詞(呂叔湘 1988;趙靜1999;汪蘭2004;唐賢清 2006;顏明 2012;李蘭霞 2014;魏海平 2015等)、交互代名詞(劉丹青1983;周?chē)?guó)光1990;劉探宙2003等)和交互形容詞(劉丹青1987b、2000;譚景春1992)等詞類(lèi)的形態(tài)、用法和功能的探討,研究范圍相對(duì)比較狹窄;相關(guān)基本概念和范疇等的研究也比較滯后,專(zhuān)題性的著作和論文更為罕見(jiàn)。本文從基本概念出發(fā),就漢語(yǔ)交互的判定條件、范疇的典型性?xún)蓚€(gè)方面提出粗淺的看法,就正于方家。
邏輯學(xué)上下定義常用“種差加屬概念”的方式,描寫(xiě)清楚了“種差”(事物區(qū)別性特征),事物的性質(zhì)也就容易判定了。從這個(gè)角度上看,“種差”就是判定事物的條件或標(biāo)準(zhǔn)。國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)交互判定標(biāo)準(zhǔn)的研究大多沿著這一邏輯思路進(jìn)行。首先是語(yǔ)義特征的描述。呂叔湘(1980:239)以為互相“表示甲對(duì)乙和乙對(duì)甲進(jìn)行相同的動(dòng)作或具有相同的關(guān)系?!碧瀑t清(2006)認(rèn)為交互就是“彼此互為施受”。劉丹青(2008:191)認(rèn)為“相互義……是對(duì)先行詞的回指,就行為來(lái)說(shuō),都是施受同一的現(xiàn)象”。
與國(guó)內(nèi)學(xué)者相比,國(guó)外學(xué)者論述則更加詳細(xì)些。Nedjalkova(2007:6)認(rèn)為典型的交互義通常解釋為用于描述參與者的情況:“它們處于彼此完全相反的關(guān)系中,即(它們是)相同的語(yǔ)義論元,具有相同的語(yǔ)義內(nèi)涵”(in the identical reverse relation to each other, i.e. the semantic arguments have the same semantic content);“它們各自擔(dān)任兩個(gè)完全相反的語(yǔ)義角色(施事和受事)”(they perform two identical semantic roles (e.g. of agent and patient) each)。
國(guó)內(nèi)學(xué)者大都從語(yǔ)義的角度上,認(rèn)為交互是“彼此互為施受”或“施受同一”(或相似表述)。但是,他們沒(méi)有回答什么是“施受同一”?“施受同一”具體的內(nèi)涵和外延是什么?也沒(méi)有解釋“彼此互為施受”的具體表現(xiàn)。而且交互事件參與者的“彼此互為施受”也不能涵蓋漢語(yǔ)交互的所有情況,因此其概括性應(yīng)受到質(zhì)疑。Nedjalkova則側(cè)重語(yǔ)義角色上來(lái)解釋?zhuān)紤]尚未周全。
從語(yǔ)義上來(lái)界定交互概念無(wú)可厚非,但是語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)的弊端是可操作性不強(qiáng)。在具體語(yǔ)境中,人們對(duì)話語(yǔ)是否表達(dá)了交互義的看法往往見(jiàn)仁見(jiàn)智。因此,學(xué)者們又從形式功能等角度,進(jìn)一步描寫(xiě)交互結(jié)構(gòu)的特征,以便于人們判定。
Nedjalkova和Dixon從類(lèi)型學(xué)角度提出了代詞、動(dòng)詞、附綴及其綁定、重疊等等形態(tài)標(biāo)記;同時(shí)提出了交互的功能特征,認(rèn)為交互句的施事與受事間有交集,交互事件參與者充當(dāng)?shù)闹髻e語(yǔ)至少要兩個(gè)人以上等。這些都是對(duì)人類(lèi)語(yǔ)言共性做出的趨勢(shì)概括,對(duì)具體語(yǔ)言研究有很強(qiáng)的指導(dǎo)性,但其結(jié)論并不能替代具體語(yǔ)言自己的判定標(biāo)準(zhǔn)。這些還要結(jié)合具體語(yǔ)言的實(shí)際情況,歸納出妥當(dāng)?shù)臉?biāo)準(zhǔn)。事實(shí)上,Dixon在自己著作中也舉出了反例(Dixon 2012:148)。
國(guó)內(nèi)學(xué)者也從形態(tài)和功能角度,進(jìn)一步提出了交互判定的參照標(biāo)準(zhǔn)。劉丹青(2008:191-192)指出“相互關(guān)系強(qiáng)制性要求先行詞是至少為二的復(fù)數(shù),其功能是交叉回指復(fù)數(shù)先行詞內(nèi)自己以外的個(gè)體?!薄暗湫偷南嗷チx中先行詞是意義上的雙方……擴(kuò)展用法則可以涉及一個(gè)更大的群體”。這些參照標(biāo)準(zhǔn)雖然加強(qiáng)了判定交互的可操作性,但仍稍嫌不夠全面。英語(yǔ)和漢語(yǔ)中都存在一個(gè)先行詞的交互句(如下文例3)。張誼生(1997)提出了現(xiàn)代漢語(yǔ)交互動(dòng)詞判定的兩個(gè)框架和三點(diǎn)補(bǔ)充。現(xiàn)代漢語(yǔ)是現(xiàn)實(shí)中的活語(yǔ)言,可以通過(guò)內(nèi)省法來(lái)判定轉(zhuǎn)換后句子的合理合法性。然而這個(gè)方法并不適用于古漢語(yǔ)相關(guān)研究,古漢語(yǔ)交互結(jié)構(gòu)的判斷只能建立在對(duì)現(xiàn)存古漢語(yǔ)語(yǔ)料的分析和研讀上,而不能依靠口頭語(yǔ)感通過(guò)內(nèi)省來(lái)判斷。
盡管前賢的研究成果給了我們諸多有益的借鑒,我們認(rèn)為仍有必要繼續(xù)深入探討交互現(xiàn)象,提出更全面的可操作性強(qiáng)的判定標(biāo)準(zhǔn)。根據(jù)對(duì)語(yǔ)言實(shí)際語(yǔ)料的考察和前人研究成果,漢語(yǔ)交互結(jié)構(gòu)的較顯著的“種差”,可以從以下方面去考慮。
(1)形態(tài)標(biāo)記
漢語(yǔ)交互標(biāo)記是指明確表示交互義的代詞、副詞或詞素等語(yǔ)言形態(tài),如:彼此、相互、互相、交互、自相、相-、互-、對(duì)-。但是,這些標(biāo)記并必然表交互義。如古漢語(yǔ)中有些句子雖然帶有交互標(biāo)記“相”,但并不表交互義,而僅僅是個(gè)偏義復(fù)詞表示單向義。如:
1) 茍富貴,無(wú)相忘。(《史記·陳涉世家》)
句中的“相忘”單指飛黃騰達(dá)后的一方對(duì)另一方,并沒(méi)有交互的意思。不僅古代漢語(yǔ),現(xiàn)代漢語(yǔ)中也有部分動(dòng)詞帶有交互標(biāo)記但仍表示單向義。如,相傳、相煩、相繼、相瞞、相勸、相讓、相思、相擾等(顏明2012)。因此,在具體的語(yǔ)言環(huán)境中,要準(zhǔn)確判定是否表示交互義,我們有必要參考其他條件。
(2)語(yǔ)義施受
有學(xué)者說(shuō)交互結(jié)構(gòu)是“施受同一”,其實(shí)這是不確切的說(shuō)法?!笆┦芡弧庇袃煞N不同的意思,一是“施事和受事為同一個(gè)(群)人或事物”,而這指的是反身現(xiàn)象。
“施受同一”的另一種意思是“同為施受”①,此時(shí)才可用于表述交互現(xiàn)象。按照交互事件參與者間關(guān)系的不同,這種“同為施受”關(guān)系也可以分兩類(lèi):一類(lèi)是,交互事件參與者內(nèi)部成員間,兩兩彼此為對(duì)方的施事和受事,我們稱(chēng)之為“互為施受”的交互關(guān)系。另一類(lèi)是,交互事件參與者內(nèi)部成員間按順序依次為施事和受事,稱(chēng)為“依次施受”交互關(guān)系,見(jiàn)下例。
2) a 肖明和李靜很早就認(rèn)識(shí),卻從來(lái)沒(méi)有機(jī)會(huì)見(jiàn)面。
b 這些尸體彼此堆疊在一起。
例2)a中“肖明”和“李靜”兩人彼此充當(dāng)對(duì)方“認(rèn)識(shí)”和“見(jiàn)面”的施事和受事。例2)b指的是尸體按照線性順序依次堆疊起來(lái),對(duì)于任何兩具相鄰的尸體而言,它們互相不同時(shí)充當(dāng)彼此的施事和受事,但對(duì)所有的尸體而言,它們是彼此堆疊的,是“依次施受”關(guān)系,因此也是交互句。綜上,事件參與者間的“同為施受”關(guān)系,是交互結(jié)構(gòu)重要語(yǔ)義特點(diǎn)之一。
漢語(yǔ)缺乏形態(tài)標(biāo)記,即使有標(biāo)記,它們往往也是“兼職”的。比如,“相”是漢語(yǔ)中交互的形態(tài)標(biāo)志之一,但是它還有表單向義的功能,如果人們忽視了其后者的功能,常常就會(huì)犯錯(cuò),如例1)。而那些沒(méi)有標(biāo)記的句子,往往又表示交互義。如,
2) c 武則天的后宮生活很豐富,當(dāng)時(shí)她的姐姐武順,因?yàn)榕c李治眉來(lái)眼去,被她搞死了。(倪方六《中國(guó)人盜墓史》)
武順和李治是“眉來(lái)眼去”的彼此施受者,為“互為施受”關(guān)系,顯然是交互句。
由此看來(lái),形式標(biāo)記,在漢語(yǔ)中只能作為一個(gè)參考條件,而事件參與者間的“同為施受”關(guān)系,是判斷交互的一個(gè)更重要參數(shù)。
(3)句法功能
首先,深層主語(yǔ)為復(fù)數(shù)(交互對(duì)象為兩個(gè)或以上)。
Dixon(2012)認(rèn)為,交互結(jié)構(gòu)的主語(yǔ)指的是包含及物主語(yǔ)和賓語(yǔ)在內(nèi)的參與者合集,因此主語(yǔ)必須是非單數(shù)的指稱(chēng)。國(guó)內(nèi)學(xué)者觀點(diǎn)也持相似觀點(diǎn)。但是,漢語(yǔ)和英語(yǔ)中卻經(jīng)??吹絾螖?shù)主語(yǔ)的交互句:
3) a 我今天遇見(jiàn)小明了。 b Tom married Mary.
怎么解釋這種現(xiàn)象?Dixon等人的觀點(diǎn)是否錯(cuò)了呢?我們認(rèn)為Dixon的“非單數(shù)指稱(chēng)”應(yīng)從深層邏輯語(yǔ)義上來(lái)理解。從深層語(yǔ)義上看,例3)a中的“遇見(jiàn)”是指雙方互相看見(jiàn)對(duì)方并打招呼的情況。因此邏輯主語(yǔ)是“我”和“小明”,為“非單數(shù)指稱(chēng)”。同理,例3)b中的深層主語(yǔ)為T(mén)om和Mary,也是復(fù)數(shù)。
其次,深層語(yǔ)義上謂詞不帶賓語(yǔ)。
深層邏輯語(yǔ)義上的交互事件的參與者常常是施受同體,且它們通常是位于主語(yǔ)的位置上,因此其后的謂語(yǔ)動(dòng)詞以不帶賓語(yǔ)為常。如,
4) a 他倆很早就認(rèn)識(shí),卻從來(lái)沒(méi)有機(jī)會(huì)見(jiàn)面。
據(jù)張誼生(1997)“認(rèn)識(shí)”是一個(gè)“偽交互動(dòng)詞”,其交互義只是句子的語(yǔ)用義,而“見(jiàn)面”才是真正的交互動(dòng)詞。所以雖然“認(rèn)識(shí)”是及物動(dòng)詞,但不表交互義;而“見(jiàn)面”是一個(gè)不及物性的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)離合詞,它們后面都沒(méi)帶賓語(yǔ)。
有的語(yǔ)言交互動(dòng)詞后面可以帶賓語(yǔ),如例3)中的“遇見(jiàn)”和“marry”。我們認(rèn)為,在深層語(yǔ)義上,帶賓語(yǔ)的交互句謂語(yǔ)仍然是不及物的。例3)a的深層語(yǔ)義就是“我和小明今天相遇了”,其中主語(yǔ)“我和小明”同時(shí)也是“相遇”的邏輯賓語(yǔ)。此時(shí)的謂語(yǔ)動(dòng)詞顯然不能再帶賓語(yǔ),為不及物動(dòng)詞。用一個(gè)帶賓語(yǔ)的表層及物句形式來(lái)表示不帶賓語(yǔ)的深層交互義,只能說(shuō)是言說(shuō)者語(yǔ)用的需要。
另外據(jù)劉丹青(1986),現(xiàn)代漢語(yǔ)及物性交互動(dòng)詞絕的對(duì)數(shù)量雖然不少,但在交互動(dòng)詞中仍然是占比仍然很?、?。有意思的是,在表層結(jié)構(gòu)中,現(xiàn)代漢語(yǔ)交互結(jié)構(gòu)動(dòng)詞能否帶賓語(yǔ)與其主語(yǔ)是否為單數(shù)有一定的關(guān)聯(lián):帶有“相”“互”等顯性交互標(biāo)志的動(dòng)詞,其后一般都不再帶賓語(yǔ),其主語(yǔ)也是非單數(shù)指稱(chēng),如“相遇”、“互助”等等;而沒(méi)有交互標(biāo)志的動(dòng)詞,或者由“競(jìng)”、“結(jié)”、“對(duì)”等隱性交互語(yǔ)素構(gòu)成的交互動(dòng)詞,卻常常可帶賓語(yǔ),其主語(yǔ)往往可以是單數(shù),如“競(jìng)爭(zhēng)”、“對(duì)唱”、“結(jié)識(shí)”、“商量”、“討論”等等。例如,
4) b 我們要互助共進(jìn)。 c 王強(qiáng)碰見(jiàn)了李項(xiàng)。
d 我們商量下一步的行動(dòng)計(jì)劃。 e 我和老爸曾對(duì)唱“扎紅頭繩”。
例4)b動(dòng)詞帶交互標(biāo)記“互”,其后沒(méi)有帶賓語(yǔ);其他幾句動(dòng)詞沒(méi)有交互標(biāo)記,但是后面都帶賓語(yǔ)。
(4)認(rèn)知角度
交互事件的參與者大都是生命度等級(jí)高的施事或受事,通常是人、人身體部位或擬人化的事物。如,
5) a 大家都E來(lái)E去 ,文字是鍵盤(pán)敲出來(lái)的,簽字用數(shù)字簽名,情書(shū)是e-mail,建交按添加、絕交按刪除…… (《廈門(mén)日?qǐng)?bào)·未來(lái)網(wǎng)絡(luò)世界》)
b 他倆拳來(lái)腿去,打得難解難分。
句中表達(dá)交互義的謂詞短語(yǔ)“E來(lái)E去”“拳來(lái)腿去”的主語(yǔ)“大家”和“他倆”都是生命度等級(jí)最高的人,而5)b中謂詞部分的動(dòng)詞“來(lái)”“去”的主語(yǔ)“拳”和“腿”也還是身體的一部分。因此有學(xué)者認(rèn)為生命度等級(jí)高也是交互結(jié)構(gòu)的重要特征。但是,如果我們把例2)b中的“尸體”換成無(wú)生命的“碗”“碟子”等,句子仍然成立,交互義也沒(méi)有變化。所以,我們認(rèn)為,交互事件參與者的生命度等級(jí)高,可能只是一個(gè)大致的趨勢(shì)還不是區(qū)別性特征。
我們用表格的形式,把上述交互結(jié)構(gòu)的幾個(gè)特點(diǎn)和所用例句來(lái)綜合分析。
表1
例句 項(xiàng)目 有無(wú)顯性交互標(biāo)記同為施受深層語(yǔ)義主語(yǔ)為復(fù)生命度等級(jí)高深層語(yǔ)義不帶賓語(yǔ)交互義強(qiáng)弱 互為施受依次施受主語(yǔ)賓語(yǔ) 例1+ (偽)--±+++無(wú)交互義但易混淆 例2a)-+-++++弱 例2b)+-++--+較強(qiáng) 例2c)-+-++++弱 例3a)-+-++++弱 例3b)-+-++++弱 例4a)---++++弱 例4b)-+-++++較強(qiáng) 例4c)-+-++++弱 例4d)-±±++-+弱 例4e)---++-+弱 例5a)---++++弱 例5b)-+-++++弱
由上表的比較,我們可以分析得出以下幾點(diǎn)結(jié)論:
1 漢語(yǔ)中交互義的表達(dá),沒(méi)有形式標(biāo)記的硬性規(guī)定。但是,有形式標(biāo)記的交互結(jié)構(gòu)其表達(dá)的交互義要遠(yuǎn)強(qiáng)于沒(méi)有標(biāo)記的結(jié)構(gòu)。甚至,有些沒(méi)有交互義的單向偽交互標(biāo)記動(dòng)詞,還常常給人們正確理解帶來(lái)誤導(dǎo)。為什么會(huì)這樣呢?我們認(rèn)為這和它們交互義的表達(dá)方式有關(guān)。漢語(yǔ)中的交互標(biāo)記,交互義已經(jīng)進(jìn)入了其義項(xiàng),成為不受語(yǔ)境影響的固定意義。而沒(méi)有標(biāo)記的的交互結(jié)構(gòu),其交互義僅僅是以語(yǔ)義蘊(yùn)涵(Riemer 2010;胡平2016)的形式存在,很大程度上受到語(yǔ)用和語(yǔ)境的制約。人們?cè)诶斫鈺r(shí),首先按照義項(xiàng)義進(jìn)行理解,然后才會(huì)考慮結(jié)合語(yǔ)境等外部因素。義項(xiàng)義是約定俗成凝固了的,不會(huì)因人而變,其表義當(dāng)然強(qiáng)烈而固定。但是要結(jié)合外部因素理解的蘊(yùn)涵義,其表義隱約而不確定,故而常因人而異,見(jiàn)仁見(jiàn)智。由此可知,義項(xiàng)義的表義強(qiáng)度和給人們的影響力要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于蘊(yùn)涵義。
2 表1顯示除例1)不是交互句外,交互句在深層語(yǔ)義上的“同為施受”、“主語(yǔ)為復(fù)”(兩個(gè)或兩個(gè)以上)和“不帶賓語(yǔ)”等這些參數(shù)上都是正值。由此可推知,它們是交互表達(dá)的必備條件。而“同為施受”就蘊(yùn)涵了交互結(jié)構(gòu)在深層語(yǔ)義上的“主語(yǔ)為復(fù)數(shù)”和“不帶賓語(yǔ)”特點(diǎn)。在深層語(yǔ)義中,交互事件的參與者就是“同為施受”者,它們既是邏輯主語(yǔ)又充當(dāng)邏輯賓語(yǔ)。交互事件的主語(yǔ)必不可少,因此邏輯語(yǔ)義中的賓語(yǔ)就不再需要。例4)d似乎是一個(gè)例外,“行動(dòng)計(jì)劃”是“商量”的受事賓語(yǔ),怎么說(shuō)不需要賓語(yǔ)呢?我們認(rèn)為,“行動(dòng)計(jì)劃”雖然是“商量”的受事賓語(yǔ),但它并非交互事件中的賓語(yǔ)?!拔覀兩塘肯乱徊叫袆?dòng)計(jì)劃”可以分解為兩個(gè)子事件:一個(gè)是,我們?cè)谏塘?;另一個(gè)是,商量下一步行動(dòng)計(jì)劃。第一個(gè)事件是交互事件,第二個(gè)事件為普通事件。因此,我們認(rèn)為,“行動(dòng)計(jì)劃”不是交互事件的賓語(yǔ),它只是普通事件中的受事賓語(yǔ)。
3 上表顯示,除例4)d、e兩句外,滿(mǎn)足“互為施受”關(guān)系的交互句,與滿(mǎn)足“依次施受”的交互句呈互補(bǔ)分布狀態(tài)。
例4)d、e也是交互句。與其他句子著眼于參與者個(gè)體間交互關(guān)系不同,它們從參與者全體的角度來(lái)表述交互關(guān)系。例4)d、e主語(yǔ)的構(gòu)成個(gè)體在語(yǔ)義上彼此并不是施受關(guān)系,而是共事關(guān)系④(劉丹青(2000:223)稱(chēng)為“施事當(dāng)事”)。帶有共事主語(yǔ)的交互句,其事件參與者間的語(yǔ)義關(guān)系是互相依存⑤的關(guān)系,相互間不可或缺,是一種靜態(tài)的交互關(guān)系。與施受關(guān)系交互句同為交互的特點(diǎn)不同,在共事關(guān)系交互句中,相互依存性是一個(gè)重要的顯著特征。
4 綜上,交互結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)可以減縮為以下幾點(diǎn):
第一,深層語(yǔ)義上的主語(yǔ)為復(fù)數(shù)且不帶賓語(yǔ)⑥;
第二,主語(yǔ)之間或主賓語(yǔ)之間是施受關(guān)系的交互句,語(yǔ)義上為“同為施受”關(guān)系;
第三,主語(yǔ)構(gòu)成成員間為共事關(guān)系的交互句,其成員間具有相互依存的特點(diǎn);
第四,交互標(biāo)志并不是漢語(yǔ)交互結(jié)構(gòu)的必然參項(xiàng),但仍然是最直觀的特點(diǎn)。
根據(jù)上面的討論,我們認(rèn)為,這四個(gè)特點(diǎn)可以作為話語(yǔ)交互義的判定標(biāo)準(zhǔn)。
語(yǔ)言是個(gè)連續(xù)統(tǒng),各個(gè)語(yǔ)言范疇間沒(méi)有明確的分界線,不宜做非此即彼的強(qiáng)行分割。從認(rèn)知的原型范疇理論出發(fā),把范疇分為“典型范疇”和“非典型范疇”是明智的做法。典型范疇內(nèi)的成分其屬性是明晰的,不存在爭(zhēng)論;而非典型范疇則相當(dāng)于兩個(gè)或幾個(gè)典型范疇間的中間灰色地帶,它們是連續(xù)統(tǒng)的銜接部分,其內(nèi)部的成員屬性是不明晰的,其歸類(lèi)可以見(jiàn)仁見(jiàn)智。
交互范疇是一個(gè)語(yǔ)用范疇,除了少數(shù)交互詞語(yǔ)通過(guò)義項(xiàng)的方式標(biāo)記交互范疇外,很大部分交互義的表達(dá)是依賴(lài)語(yǔ)境通過(guò)蘊(yùn)涵義的方式表達(dá)的。在實(shí)際的話語(yǔ)分析中,雖然我們有判定標(biāo)準(zhǔn)可供依據(jù),但是仍然存在難以判定是否為交互情況。如:
6) 他們一個(gè)挨一個(gè)的走出黑屋子。
此外,表1所列舉的各個(gè)例句,除了有標(biāo)記交互句(例2)b和例4)b)表達(dá)的交互范疇比較典型,容易辨別外,其他句子的交互義均較隱晦,也不甚容易判別。雖然隱晦,它們間的交互義仍然存在著強(qiáng)弱差異。造成這些差異的原因是什么?如何分辨這些差異?問(wèn)題的解決,有賴(lài)于我們對(duì)話語(yǔ)結(jié)構(gòu)交互義典型性的分析和描寫(xiě)。
我們認(rèn)為,可以從如下幾個(gè)方面去了解和分析交互范疇的典型性:
有標(biāo)記的交互就是典型的交互。如,漢語(yǔ)句子中帶有“互相”、“彼此”或者詞語(yǔ)中帶有詞素“互”“相”的均是典型交互。如,“他們彼此寫(xiě)信”比“他們寫(xiě)信給對(duì)方”交互義要強(qiáng)很多。
句子中沒(méi)有交互標(biāo)記時(shí),我們認(rèn)為可以根據(jù)認(rèn)知上距離相似性原理來(lái)判斷交互性的強(qiáng)弱。Lakoff 認(rèn)為“緊密度就是效果強(qiáng)度”(closeness is strength effect),也就是說(shuō),物體間距離越近,它們的關(guān)系越密切??臻g上更接近的“完全交互”⑦比“線性交互”更為典型;時(shí)間上更為接近的“同時(shí)交互”又比“相繼交互”更為典型。時(shí)間上的距離其實(shí)是空間距離在時(shí)間軸上的投射,所以在同等條件下,空間上的交互范疇要強(qiáng)于時(shí)間上的。如,
7) a 他們打量對(duì)方。 b 他們倆一塊丟沙包。 c?這排柱子距離2米。
“他們打量對(duì)方”表示還是互相打量的意思,是比較典型的交互。其預(yù)設(shè)前提是雙方在空間上面對(duì)面,時(shí)間上同時(shí)的互相上下看?!八麄儌z一起丟沙包”則有兩種理解:
7) b′ 他們倆一塊互相丟沙包。 b′′ 他們分別和其他人丟沙包。
按照例7)b′的理解,例7)b是交互句;表示雙方空間上在一起,“丟沙包”的動(dòng)作在時(shí)間序列上是相繼的。如果按照例7)b′′的理解,那例7)b就不表交互義了,因?yàn)樗麄兛臻g上沒(méi)在一塊玩沙包,只不過(guò)丟沙包的時(shí)間相同而已?!斑@排柱子距離2米”,是一個(gè)表意不完整的句子,也有兩種理解:
7) c′ 柱子間相距2米。 c′′ 這排柱子與其他參照物(房子等)距離2米。
例7)c′′更符合漢語(yǔ)母語(yǔ)者的理解習(xí)慣,除了茍簡(jiǎn)了參照對(duì)象外,也不表示交互義,因?yàn)榫渥記](méi)有表達(dá)各個(gè)柱子彼此間的空間關(guān)系。例7)c′雖然表示交互義,但不符合漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。同樣的意思,人們通常說(shuō)“這排柱子間距2米”,而不會(huì)說(shuō)成例7)c這樣句子?!伴g距”就是“之間距離”的省略表達(dá),是明顯的空間位置關(guān)系的表達(dá)。綜上,例7)各句交互義強(qiáng)弱(交互的典型性)順序如下,“他們打量對(duì)方”>“他們倆一起丟沙包”>“這排柱子距離2米”(“>”表示“強(qiáng)于”)。
首先,交互的施受成分構(gòu)成來(lái)看,“個(gè)體交互”⑧的交互關(guān)系比“全體交互”的交互關(guān)系更具典型性。其實(shí),“個(gè)體交互”和“全體交互”的關(guān)系只是空間位置關(guān)系的隱喻表達(dá)或者說(shuō)是在交互事件參與者內(nèi)的投射而已。內(nèi)部成員間的空間當(dāng)然比所有成員構(gòu)成的總體空間要小,距離要短。所以,“與會(huì)的伴郎伴娘都是情侶”比“我們商量下一步的行動(dòng)計(jì)劃”的交互典型性更強(qiáng),而后者若非提醒或細(xì)致分析,則很難認(rèn)為表達(dá)了交互義。
其次,互為施受的交互結(jié)構(gòu)典型性強(qiáng)于單方施受的交互結(jié)構(gòu)。如下兩例,
8) a 兩人轉(zhuǎn)眼手來(lái)手去 ,劈擋撩打,身上衣物,片片碎裂翻飛
b 此時(shí)他正和張飛打的熱鬧,刀來(lái)矛去的,連續(xù)打了幾十個(gè)回合了
兩句的施受關(guān)系可以分別圖解如下:
例8)a句中的主語(yǔ)“兩人”是“手來(lái)手去”打擊的共同對(duì)象,因而施受同體,是典型的交互句。而例8)b就有不同了:如果把“他和張飛”中的兩人分別對(duì)待,那么“他”只是“刀來(lái)”的施事,“矛去”的受事;“張飛”只是“矛去”的施事,“刀來(lái)”的受事;它們都不是“刀來(lái)矛去”的共同施受體。這種只表示單一方向的施受關(guān)系,我們稱(chēng)之為“單方施受”。但是,在日常識(shí)解過(guò)程中,人們通過(guò)“組塊”心理把“他和張飛”視為一個(gè)集合,把“刀來(lái)矛去”視為一個(gè)集合。然后在類(lèi)推的作用下,把組塊后的“他和張飛”與“刀來(lái)矛去”視作同為施受關(guān)系,句子因而具有了交互義。真因?yàn)槔?)b的交互義是經(jīng)過(guò)幾重心理認(rèn)知轉(zhuǎn)折而來(lái),所以它表現(xiàn)出的交互義,其強(qiáng)度明顯弱于例8)a。這種判斷與我們的語(yǔ)感也是相符合的。
兩句的不同也可以用語(yǔ)義指向來(lái)分析:例8)a中“手來(lái)手去”的語(yǔ)義共同指向“兩人”即打架的雙方;例8)b的謂詞“刀來(lái)”指向“張飛”,而“矛去”的對(duì)象是“他”。語(yǔ)義指向的對(duì)象不同,導(dǎo)致句子表達(dá)交互義的強(qiáng)弱也存在差異。
交互現(xiàn)象是語(yǔ)言中普遍存在的現(xiàn)象,是人類(lèi)社會(huì)關(guān)系在語(yǔ)言中的投射。漢語(yǔ)是形態(tài)標(biāo)記缺乏的語(yǔ)言,其交互義常常以蘊(yùn)含的方式表達(dá),所以漢語(yǔ)交互結(jié)構(gòu)如何判定,學(xué)者們也是見(jiàn)仁見(jiàn)智,沒(méi)有一致的觀點(diǎn)。本文從漢語(yǔ)交互式的區(qū)別特征出發(fā),歸納出四條參考標(biāo)準(zhǔn)來(lái)幫助我們判定漢語(yǔ)交互句:
第一,深層語(yǔ)義上的主語(yǔ)為復(fù)數(shù)且不帶賓語(yǔ)⑨;
第二,主語(yǔ)之間或主賓語(yǔ)之間是施受關(guān)系時(shí),語(yǔ)義上應(yīng)該為“同為施受”關(guān)系;
第三,主語(yǔ)構(gòu)成成員間為共事關(guān)系時(shí),其成員間應(yīng)該具有相互依存的特點(diǎn);
第四,交互標(biāo)志并不是漢語(yǔ)交互結(jié)構(gòu)的必然參項(xiàng),但仍然是最直觀的特點(diǎn)。
語(yǔ)言概念范疇間的具有連續(xù)性和界限模糊性的特點(diǎn),因此,將語(yǔ)言作為典型性由弱到強(qiáng)的連續(xù)統(tǒng)來(lái)研究,有時(shí)可能更加適切些。漢語(yǔ)交互式的典型性,可以從以下幾條來(lái)觀察:
首先,有明確的形式標(biāo)記的交互比沒(méi)有標(biāo)記的交互事件更典型。
其次,句子中沒(méi)有交互標(biāo)記時(shí),交互事件參與者間的時(shí)空距離越近,交互性就越典型。
第三,著眼于交互事件參與者個(gè)體間的交互關(guān)系比著眼于全體的交互關(guān)系更具典型性。
第四,互為施受交互結(jié)構(gòu)的典型性強(qiáng)于單方施受的交互性。
漢語(yǔ)的交互表達(dá)方式有多種,有交互詞語(yǔ)、交互句式和語(yǔ)用交互,而交互句式包括交互性單句和交互復(fù)句。本文所討論的主要是單句內(nèi)的交互,其他交互形式在句法結(jié)構(gòu)、語(yǔ)法功能、語(yǔ)義特征等方面都有待進(jìn)一步研究和探討。
【附記】感謝匿名評(píng)審專(zhuān)家切中肯綮的意見(jiàn),文中尚存紕漏,悉歸筆者。
胡平 2016 論“隱涵義規(guī)約化”對(duì)多義詞形成的作用——以“婊子”為個(gè)案,《漢語(yǔ)史研究集刊》第21輯,巴蜀書(shū)社。
李蘭霞、王若江 2014 試論交互語(yǔ)素構(gòu)詞模式,《語(yǔ)文學(xué)習(xí)》第2期。
李臨定 1990 《現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)詞》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社。
劉丹青 1983 親屬關(guān)系名詞的綜合研究,《語(yǔ)文研究》第4期。
劉丹青 1987a 漢語(yǔ)相向動(dòng)詞初探,《語(yǔ)言研究集刊》第1輯,復(fù)旦大學(xué)出版社。
劉丹青 1987b 形名同現(xiàn)及形容詞的向,《南京師大學(xué)報(bào)》第3期。
劉丹青 2000 漢語(yǔ)相互性實(shí)詞配價(jià)及其教學(xué),沈陽(yáng)主編《配價(jià)理論與漢語(yǔ)語(yǔ)法研究》,商務(wù)印書(shū)館。
劉丹青 2008 《語(yǔ)法調(diào)查手冊(cè)》,上海教育出版社。
呂叔湘 1980 《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》(增訂本),商務(wù)印書(shū)館。
呂叔湘 1988 說(shuō)互相,《漢語(yǔ)學(xué)習(xí)》第1期。
譚景春 1992 雙向和多指形容詞及相關(guān)的句法關(guān)系,《中國(guó)語(yǔ)文》第2期。
唐賢清 2006 副詞“互相”、“相互”的演變及其原因分析,《古漢語(yǔ)研究》第4期。
陶紅印 1987 相互動(dòng)詞及相互動(dòng)詞句,《句型和動(dòng)詞》,語(yǔ)文出版社。
魏海平 2015 交互義語(yǔ)素“相”、“互”與雙音節(jié)詞匯的搭配限制研究,《語(yǔ)言學(xué)刊》第6期。
顏明、肖奚強(qiáng) 2012 “相”“互”及“相V”“互V”句法功能論略,《語(yǔ)言研究》第3期。
張誼生 1996 交互類(lèi)短語(yǔ)與連介兼類(lèi)詞的分化,《中國(guó)語(yǔ)文》第5期。
張誼生 1997 交互動(dòng)詞的配價(jià)研究,《語(yǔ)言研究》第1期。
趙靜 1999 試論“互相”類(lèi)副詞的功能、分布及其語(yǔ)義指向,《徐州師范大學(xué)學(xué)報(bào)》第1期。
周?chē)?guó)光 1990 關(guān)系集合名詞及其判斷句,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》第2期。
George Lakoff and Mark Johnsen 2003, Chicago: The University of Chicago press.
Martin Haspelmath 2007 Further remarks on reciprocal constructions,, 1-30.
Riemer Nick 2010, New York: Cambridge University Press.
R. M. W. Dixon 2012, New York: Oxford University Press.
Vladimir P. Nedjalkov 2007, John Benjamins Publishing Company.
①本文所謂“同為施受”指的是,事件的參與者同時(shí)充當(dāng)彼此的施事和受事兩種語(yǔ)義角色的語(yǔ)言現(xiàn)象。
②劉丹青(1986)研究表明,A2、A3和B2、B3類(lèi)動(dòng)詞均為帶賓語(yǔ)的及物交互動(dòng)詞。據(jù)他統(tǒng)計(jì),現(xiàn)代漢語(yǔ)中所有的及物類(lèi)交互動(dòng)詞共104個(gè),占所有497個(gè)交互動(dòng)詞的20.9%,是少數(shù)派
③表中的“+”表示肯定,“-”表示否定,“±”則表示不確定。
④現(xiàn)實(shí)話語(yǔ)中,主語(yǔ)成分間、主賓語(yǔ)間除了施受關(guān)系、共事關(guān)系外,還有與事等語(yǔ)義關(guān)系。例如:
a 我遇見(jiàn)他。 b 我?guī)退麑W(xué)漢語(yǔ)。 c 我向他敬酒。 d 我和他商量這件事。
a句,是交互句,“我”和“他”是典型的施事主語(yǔ)和受事賓語(yǔ);在深層語(yǔ)義上該句的主語(yǔ)為“我和他”,沒(méi)有受事賓語(yǔ)。詳見(jiàn)前面討論。
b句是個(gè)連動(dòng)句(傳統(tǒng)語(yǔ)法稱(chēng)為兼語(yǔ)句),句子包含兩個(gè)次事件:一是我?guī)退硪皇撬麑W(xué)漢語(yǔ)。兩個(gè)子事件雖然都是施受關(guān)系,但都是單向施受關(guān)系而非“同為施受”關(guān)系,因而不是交互句。一旦構(gòu)成復(fù)句“我?guī)退麑W(xué)漢語(yǔ),他幫我學(xué)英語(yǔ)”,則表達(dá)了交互義。劉丹青(2008:195)把這種情況稱(chēng)為“回環(huán)格式”。人們?cè)谧R(shí)解回環(huán)格式時(shí),在格賴(lài)斯數(shù)量原則的作用下,將復(fù)句重新組塊成“我和他互相幫助,我們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和英語(yǔ)”。故而,在深層語(yǔ)義上,該類(lèi)復(fù)句表達(dá)了比較明顯的交互意義。
c句中“我”是施事,“酒”是受事,而“他”則是與事賓語(yǔ)(間接賓語(yǔ))。句c已是最小子事件,不能下分次事件,句子的主語(yǔ)和賓語(yǔ)間不存在同為施受的關(guān)系。但如果句子組成“我向他敬酒,他向我敬酒”,就又構(gòu)成了表交互義的回環(huán)格式了。另外,句子“我敬他”則有兩種可能的理解:一是,“我敬他(煙、酒等東西)”;二是,“我尊敬他”。前者的“他”是與事賓語(yǔ),后者是“受事賓語(yǔ)”,兩種理解的主賓語(yǔ)之間都不存在“同為施受”關(guān)系,因此都沒(méi)有交互義。
d句所表述的整體事件由兩個(gè)子事件構(gòu)成,一個(gè)是“我和他商量”,另一個(gè)是“商量這件事”;前者是交互事件,后者為一般事件。交互子事件不帶賓語(yǔ),它的施事主語(yǔ)是“我和他”,是共事關(guān)系,他們互相依存缺一不可,否則子事件就不能自足。“商量”等本身就表示交互義的詞語(yǔ),其主語(yǔ)必須為復(fù)數(shù),其共事主語(yǔ)或者全在表層結(jié)構(gòu)表現(xiàn)出來(lái),或者隱含一部分;前者如句4(d),后者如“我在商量問(wèn)題”。由于受自身語(yǔ)義限制,“商量”不能接具體物質(zhì)名詞,如不能說(shuō)“*我商量他”或“*他們?cè)谏塘抗P”,而只能說(shuō)“我在商量他上學(xué)的事”或“他們?cè)谏塘抗P的銷(xiāo)售問(wèn)題”。
(*本部分根據(jù)匿名評(píng)審專(zhuān)家的重要意見(jiàn)而補(bǔ)充,謹(jǐn)致謝忱!為了保持正文結(jié)構(gòu)的完整性,本部分放在注釋中來(lái)討論。)
⑤所謂“相互依存”就是指事件參與者以彼此為對(duì)象或目標(biāo)而展開(kāi)行為的關(guān)系,缺了任何一方該事件都不自足。
⑥這里所說(shuō)的賓語(yǔ)是專(zhuān)指交互事件中的受事賓語(yǔ)而言,不包括非交互事件中的賓語(yǔ),也不含交互事件中與事等其他語(yǔ)義角色賓語(yǔ)。
⑦Dixon(2012)根據(jù)交互主體的空間位置關(guān)系,將交互分為“完全交互”(full reciprocal)和“線性交互”(linear reciprocal)?!巴耆换ァ敝傅氖侵髡Z(yǔ)參與者成員兩兩互為施受關(guān)系,空間上兩兩一一對(duì)應(yīng)。如句子(1)Aisha and Pedro pinched each other(本例取自Haspelmath 2007)這句話可以做如下擴(kuò)展理解:
(1)a Aisha pinched Pedro b Pedro pinched Aisha.
Pedro的施事和受事都是Aisha,反之,Aisha的施事和受事亦然。他們互為施受關(guān)系?!熬€性交互指”的是主語(yǔ)參與者在空間上依次先后為施事和受事。如:
(2)The guests followed each other.
句中g(shù)uests是follow的施事和受事,但是具體的每個(gè)guest所施加動(dòng)作follow的對(duì)象和接受動(dòng)作follow的來(lái)源并不是同一個(gè)人,而是在線性空間上的前后guest。因此,這句話只能擴(kuò)展為:
(2)a The guests followed the front guest b The guests be followed by the behind guest.
顯然,前后guest并非同一人。
根據(jù)主語(yǔ)參與者間交互動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間序列不同,Dixon(2012)又把交互分為“共時(shí)交互”和“相繼交互”?!肮矔r(shí)交互”指的是交互動(dòng)作同時(shí)發(fā)生,如“John and Mary are married to each other”句中John和Mary結(jié)婚是同時(shí)進(jìn)行的。“相繼交互”指的是參與者前后相繼給對(duì)方施加同一動(dòng)作。如“Peter and Bill write letters to each other”中,“write letter” 顯然不可能同時(shí)發(fā)生而只能是依次交替進(jìn)行。
Dixon從交互參與者的空間位置關(guān)系和動(dòng)作行為的時(shí)間先后關(guān)系,對(duì)交互進(jìn)行了下位切分。該切分深入到了交互發(fā)生的具體時(shí)空層面,可謂細(xì)致入微,給我們很大的啟示。
⑧著眼于參與者全體的交互式施受關(guān)系稱(chēng)為“全體交互”施受關(guān)系,把著眼于參與者個(gè)體的交互式施受關(guān)系稱(chēng)為“個(gè)體交互”施受關(guān)系。如,“貧苦百姓?qǐng)F(tuán)結(jié)起來(lái)鬧革命”強(qiáng)調(diào)全體成員 “團(tuán)結(jié)起來(lái)”(他們既是“團(tuán)結(jié)”的主語(yǔ),又是它的賓語(yǔ)),而不是個(gè)體間兩兩團(tuán)結(jié)。因此,該句就是“全體交互”施受關(guān)系。
⑨這里所說(shuō)的賓語(yǔ)是專(zhuān)指交互事件中的受事賓語(yǔ)而言,不包括非交互事件中的賓語(yǔ),也不含交互事件中與事等其他語(yǔ)義角色賓語(yǔ)。
The Criterions and the Typicality Analysis of Chinese Reciprocal Relation
LIU Yun-feng1,2and SHI Qin1
(1. School of Liberal Arts, Hubei University, Wuhan Hubei 430062, China;2. The humanities Department, Yuzhang Normal University, Nanchang Jiangxi 330103, China)
The criterions of determining Chinese reciprocal constructions are such: the subject are plural and without object in underlying semantics; the semantic relation between subjects or between subject and object is “act as agent and patient simultaneously”; the relationship between the participants of the subject is codependence. The typicality of Chinese reciprocal constructions is such: The reciprocal structure with markers is more typical than without ones; when without markers, the participants of reciprocal events which have the closer distance in space-time between each other are more typical; the individual reciprocal is more typical than the general ones; the reciprocal whose participants act as agent and patient mutually is more typical than act as agent and patient alone.
Reciprocal; Criterions; Typical category
H146
A
1000-1263(2018)01-0022-08
國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“類(lèi)型學(xué)視角下的明清漢語(yǔ)語(yǔ)法研究”(15ZDB098)
劉云峰,男,1975 年生,江西峽江人,博士生,主要研究方向?yàn)闈h語(yǔ)語(yǔ)法史、語(yǔ)言學(xué);石鋟,男,l962 年生,湖南臨澧人,博士,教授,博士生導(dǎo)師,主要研究方向?yàn)闈h語(yǔ)史、語(yǔ)言學(xué)。