2017年12月15日,臺灣著名詩人余光中先生去世,享年89歲。
作家梁實(shí)秋曾稱贊他“右手寫詩、左手為文,成就之高,一時(shí)無兩”。他最廣為人知的詩篇,是那首入選中學(xué)課本的《鄉(xiāng)愁》,加上另一首被譜為歌曲、傳唱大江南北的《鄉(xiāng)愁四韻》,共同構(gòu)成一種深刻而鮮明的集體記憶和時(shí)代象征,感染了幾代人。
“小時(shí)候/鄉(xiāng)愁是一枚小小的郵票/我在這頭/母親在那頭……而現(xiàn)在/鄉(xiāng)愁是一灣淺淺的海峽/我在這頭/大陸在那頭。”這首《鄉(xiāng)愁》作于余光中44歲那年,據(jù)說寫完全詩僅用20分鐘。之所以能寫這么快,是因?yàn)檫@鄉(xiāng)愁已在他心中醞釀了整整20年。
1950年,在時(shí)代的洪流中,22歲的余光中隨父母“漂流”到海峽對面的臺灣定居,直到1992年,才再次踏上生養(yǎng)他的土地。
其實(shí)早在9歲那年,他就開始了遷徙、漂泊的一生。
“我出生在南京,9歲以前南京一直是我的家,9歲那年我逃過一劫,南京大屠殺的現(xiàn)場離母親和我不過100公里。九年以后,我和母親倉皇告別南京,也告別整個(gè)大陸。這一別就是半個(gè)世紀(jì)?!?/p>
逃難途中,他們住過破廟,在佛像下躲過追捕,幾次與死神擦肩。抗戰(zhàn)結(jié)束后,余光中考上金陵大學(xué)外語系,后轉(zhuǎn)入廈門大學(xué)。1949年余光中輾轉(zhuǎn)到香港,1950年到臺灣,就讀于臺大外文系。畢業(yè)后漂泊于香港、歐洲、北美,在象牙塔中教書育人、著書譯文。
定居臺灣后漫長的歲月里,余光中孜孜不倦書寫著“多愁”的主題。直到近半個(gè)世紀(jì)后,這份“一叫一回腸一斷”的濃愁,才被故鄉(xiāng)的陽光驅(qū)散。1992年,應(yīng)中國社科院外研所之邀,余光中開啟了對大陸的“破冰之旅”。隨后,請柬紛至沓來,他總是欣然應(yīng)邀,回鄉(xiāng)的步伐越來越緊密。
中學(xué)時(shí)代,余光中偏科嚴(yán)重,考語文,他為同學(xué)捉刀;考數(shù)理,同學(xué)給他幫忙。不過,他對地理的興趣特濃,愛讀地圖,把地圖當(dāng)作《圣經(jīng)》來讀,以致形成他終身收藏地圖的嗜好。同時(shí),他也鐘情天文、繪畫和翻譯,后來翻譯了《凡·高傳》,博得盛名。
盡管在金陵大學(xué)只就讀了一年多,但他收獲頗豐,曾受教于語言學(xué)家呂叔湘,呂先生樸素清純的譯風(fēng)使余光中受益終身;他還常聆聽冰心、曹禺的講演。大一時(shí),余光中牛刀小試,翻譯了拜倫、雪萊的詩作,在報(bào)刊上發(fā)表。
到了臺大,梁實(shí)秋成了余光中的伯樂。梁實(shí)秋偶然看到余光中的詩,覺得后生“前途無量”,不禁回信鼓勵(lì),并為他指點(diǎn)迷津:“師承囿于浪漫主義,不妨拓寬視野,多讀一些現(xiàn)代詩,例如哈代、豪斯曼、葉芝等人的作品?!贝笏臅r(shí),余光中出版了處女詩集《舟子的悲歌》,梁實(shí)秋以一首三段格律詩瀟灑作序。梁實(shí)秋的文風(fēng),特別是他的為人,那恢宏的氣度、儒雅的風(fēng)范,對余光中影響深遠(yuǎn)。這對師生情誼釀造了一段文壇佳話。
余光中稱自己是“藝術(shù)的多妻主義者”。除了右手寫詩,左手為文,評論、翻譯則為“第三只手”。他曾戲言:“寫詩,是為了自娛;寫散文,為了娛人;寫批評,尤其是寫序,為了娛友;翻譯,是為了娛妻,因?yàn)榉g的工作平穩(wěn),收入可靠?!庇喙庵械淖g著林林總總,亦聲名遠(yuǎn)播。比如,將英國詩人西格里夫·薩松的名句“In me the tiger sniffs the rose”譯為“心有猛虎,細(xì)嗅薔薇”,準(zhǔn)確與優(yōu)美俱足。他還鐘情于繪畫、音樂、天文、地理、歷史,乃至整個(gè)人類文化,好一個(gè)“千手觀音”!
生活中的余光中很簡單。白天去學(xué)校教書,回家就待在書房,讀書、寫稿,經(jīng)常熬到半夜一兩點(diǎn)。吃飯上固定的餐館,點(diǎn)菜都是千篇一律。不喜社交,對不想見不必見的人就不見;對志同道合的朋友,則盛情接納。
讀余光中的詩文,會(huì)以為他是個(gè)憂郁、多思的人,其實(shí)他不乏幽默的一面。據(jù)說,他剛到中山大學(xué)執(zhí)教時(shí),稱女研究生們?yōu)椤按骞谩?,畢業(yè)后這些女弟子們相約來為他祝壽,他對“村姑們”說:“不要以為畢業(yè)離校,老師就沒用了。寫介紹信啦,作證婚人啦,為寶寶取名字啦,‘售后服務(wù)’還多著呢!”學(xué)生們都把聽他的課當(dāng)作一種享受。
余光中生活在女性世界,一位妻子,四個(gè)女兒,他說自己家就仿佛女生宿舍一樣。他則是宿舍的舍監(jiān),需要時(shí)刻提防著有男士來娶走自己的女兒,還寫了《我的四個(gè)假想敵》,詼諧中蘊(yùn)深情,引人捧腹。
“我像一棵果樹,天長地久在這里立了多年,風(fēng)霜雨露,樣樣有份,換來果實(shí)累累,不勝負(fù)荷。而你,偶爾過路的小子,竟然一伸手就來摘果子,活該蟠地的樹根絆你一跤!”每個(gè)父親舍不得女兒出嫁的心態(tài),大概都是如此吧。
關(guān)于婚姻,余光中在文中也有精彩的論述:“家是講情的地方,不是講理的地方,夫妻相處是靠妥協(xié)。”他認(rèn)為:“婚姻是一種妥協(xié)的藝術(shù),是一對一的民主,一加一的自由?!闭潜诌@樣的理念,他和妻子范我存才擁有了六十一載相濡以沫的幸?;橐觥?/p>
范我存是余光中的遠(yuǎn)房表妹,他們十幾歲時(shí)見過一面,彼此留下很好的印象。余光中把刊登著自己翻譯的拜倫詩歌的刊物寄給城南的表妹,因?yàn)椴恢砻么竺?,信封上只寫了小名,“范咪咪收”,這樣居然也收到了。
但是由于戰(zhàn)亂,四年后,他們才在臺灣重逢。在后來余光中的回憶中,那時(shí)的范我存就像一朵“瘦瘦的水仙”:“蒼白而且柔弱,抵抗著令人早熟的肺病,夢想著愛情和文學(xué),無依無助,孤注一擲地向他走來?!?/p>
她懂他,她對文學(xué)藝術(shù)有著敏感的品位,他們總有聊不完的話題。剛開始雙方家長不太欣賞此事,一方嫌女孩患過肺病,一方嫌男孩書呆氣太濃。余光中癡情,用小刀在自家楓樹干上刻下“YLM”(余、愛、咪的首字母),范我存也是“我心匪石,不可轉(zhuǎn)也”。余光中在翻譯《凡·高傳》時(shí),每譯一章便寄給范我存謄寫,正面是譯文,反面是情書。兩人合作珠聯(lián)璧合,十分愉悅。他們攜手劃槳,終將愛情之舟駛達(dá)彼岸,六年后攜手步上紅毯。
“她幫我摒擋出一片天地,讓我在后方從容寫作,我真的很感謝她?!泵空勂拮?,余光中十分動(dòng)情,這些深情洋溢在獻(xiàn)給妻子的詩中,如《三生石》《私語》《珍珠項(xiàng)鏈》,閃閃發(fā)光。
余光中文學(xué)館工作人員梁白瑜曾在余光中家里看過他和夫人的一張合影,照片中范我存微笑端坐,余光中則“完全是扮了個(gè)鬼臉”,梁白瑜當(dāng)時(shí)就覺得這個(gè)老人“實(shí)在是太調(diào)皮,太可愛了”。
年至耄耋,余光中始終腦筋清晰,精神矍鑠,保持著旺盛的創(chuàng)作力。去世前,他在一次采訪中還說過:“再給我5年,到95歲,我要訂一個(gè)5年工作計(jì)劃。”
如今,死神攜著他越過清淺的海峽,他終于永遠(yuǎn)地“回家”了。