謝羅蘭
【摘 要】本文采取對(duì)比分析的方法,綜合性、多維度來(lái)探究漢英“名形表量構(gòu)式”的演變路徑及其動(dòng)因。研究發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)“名形表量構(gòu)式”的演變路徑較英文“名形表量構(gòu)式”更為復(fù)雜,兩者在結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義上也存在重合部分。在“足量準(zhǔn)則”和“不過(guò)量準(zhǔn)則”的指導(dǎo)下,“名形表量構(gòu)式”出現(xiàn)并與“形名表量構(gòu)式”各自發(fā)揮作用。在隱喻機(jī)制和語(yǔ)義同化作用下,漢英“名形表量構(gòu)式”中具體“名詞”的語(yǔ)義“抽象化”和“單一化”失去“具象性”和“集成性”。
【關(guān)鍵詞】“名形表量構(gòu)式”;演變路徑;動(dòng)因;表量
中圖分類號(hào):H087 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1007-0125(2018)07-0192-02
形容詞在語(yǔ)言學(xué)研究中占重要地位,其中“名形表量構(gòu)式”在現(xiàn)有研究中處于薄弱環(huán)節(jié)。漢語(yǔ)和英語(yǔ)中都存在“名形表量構(gòu)式”,董曉敏(2005)提出該構(gòu)式的基本語(yǔ)義是通過(guò)比擬而表現(xiàn)出來(lái)的“估量”意義,“名詞+形容詞”短語(yǔ)具有單獨(dú)回答提問(wèn)以及充當(dāng)定語(yǔ)、賓語(yǔ)、謂語(yǔ)中心語(yǔ)的句法功能。名詞與量詞偏重表達(dá)簡(jiǎn)單明了,“名形表量構(gòu)式”更偏重理解的方便。在前兩者與第三者皆可使用的情況下,群眾更加喜歡借用描繪性的說(shuō)法。日常生活中,“名形”的說(shuō)法更符合人們的表達(dá)習(xí)慣。這就是說(shuō),“名形表量構(gòu)式”有其特定的語(yǔ)用價(jià)值。
一、漢英“名形表量構(gòu)式”的演變路徑
(一)漢語(yǔ)中“名形表量構(gòu)式”的演變路徑
上古、中古漢語(yǔ)只有“形+數(shù)+量”沒(méi)有“數(shù)+量+形”,“數(shù)+量+形”構(gòu)式最初見(jiàn)于唐詩(shī)之中(楊永龍,2011)。該構(gòu)式逐漸發(fā)展成“數(shù)+名+形”結(jié)構(gòu),在人們的使用過(guò)程中又簡(jiǎn)化成“名+形”結(jié)構(gòu),其中“名形表量構(gòu)式”最為常見(jiàn)。“名形表量構(gòu)式”經(jīng)歷了從無(wú)到有和一系列變化后最后形成了“名+形”結(jié)構(gòu)。其演變路徑可分成四個(gè)階段,具體如下:
第一階段:“形+數(shù)+量”結(jié)構(gòu)
1.且始皇之世,長(zhǎng)狄十二,見(jiàn)於臨洮,身長(zhǎng)三丈,足跡六尺,於是始皇斂天下之兵,鑄而象之。(六朝·江淹《全梁文·銅劍贊(并序)》)
2.青松高百尺,綠蕙低數(shù)寸。(唐·白居易《齊物二首》)
第二階段:“數(shù)+量+形”結(jié)構(gòu)
3.洞庭與青草,大小兩相敵?;旌先f(wàn)丈深,淼茫千里白。(唐·白居易《自蜀江至洞庭湖口有感而作》)
4.秦筑長(zhǎng)城比鐵牢,蕃戎不敢過(guò)臨洮。雖然萬(wàn)里連云際,爭(zhēng)及堯階三尺高。(唐·汪遵《長(zhǎng)城》)
5.這井是磚砌的井,至小有二丈深。(元明·《老乞大》)
第三階段:“數(shù)+名+形”結(jié)構(gòu)
6.門邊兩個(gè)銅刻的高燭臺(tái),差不多有一人高。(張恨水《金粉世家》)
7.“肥再會(huì)巷”確實(shí)很狹窄,最窄的地方還不到一肩寬。(廈門晚報(bào) 肥再會(huì)巷(1994-1-27)報(bào)刊))
第四階段:“名+形”表量結(jié)構(gòu)
這個(gè)階段“名+形”表量結(jié)構(gòu)中的形容詞又可分成“正反意義形容詞”和“單個(gè)形容詞”兩個(gè)部分,構(gòu)式也可寫成“NP+AA”和“NA”。第二個(gè)部分又可分為短語(yǔ)和詞語(yǔ)。具體例子如下:
8.北墻上嵌了兩個(gè)滴圓夜明珠,有巴豆大小。(清·劉鶚《老殘游記》)
9.車?yán)镅b的全是指頭粗細(xì)的鋼筋。(廣深·《戰(zhàn)地新曲》)
10.咱們要一條心,為芝麻大一點(diǎn)地,就鬧不團(tuán)結(jié),這叫什么翻身!咱們快別說(shuō)了,看文同志回來(lái)了受批評(píng)。(丁玲《太陽(yáng)照在桑干河上》)
11.有人連屁大一件小事也上綱到階級(jí)斗爭(zhēng)。(張光林《季羨林先生》)
12.……司馬庫(kù)面孔如鐵,又涼又硬,嚴(yán)肅得要死,沒(méi)有一絲絲油滑膚淺……(莫言《豐乳肥臀》)
漢語(yǔ)“名形表量構(gòu)式”的具體演變十分細(xì)致復(fù)雜,在不同語(yǔ)境中有不同的用法。本文通過(guò)分析上述語(yǔ)料可概括出以下演變路徑:
(二)英文中“NA表量構(gòu)式”的演變路徑
相比于漢語(yǔ)“名形表量構(gòu)式”繁復(fù)排列而言,英文中“NA表量構(gòu)式”可簡(jiǎn)單分成短語(yǔ)和復(fù)合詞兩個(gè)部分闡述。具體如下:
第一部分:“NA Quantitative Construction”phrase
可以進(jìn)入“NA表量構(gòu)式”的形容詞基本有四類。第一類是“broad,big,deep,long,wide,high,tall,thick,thin,remote,distant”等表示空間的形容詞;第二類是“l(fā)ong, old”等表示時(shí)間的形容詞;第三類是“bent”等表示彎度的形容詞;第四類是“bright”等表示亮度的形容詞。
從以上結(jié)構(gòu)上,我們可將“名形表量構(gòu)式”短語(yǔ)分成以下兩類:
1.一維時(shí)間“名形表量構(gòu)式”,例如 “two weeks long”
2.多維空間“名形表量構(gòu)式”,例如 “four inches tall”
第二部分:“NA Quantitative Construction”compound word
“名形表量構(gòu)式”的復(fù)合詞可從“空間、顏色、溫度、亮度、時(shí)間、硬度”方面分為六類,例如:“skin-deep”、“blood-red”、“ice-cold”、“snow-bright”、“brand-new”、“glass-hard”等等。
(三)兩者演變路徑對(duì)比
從結(jié)構(gòu)角度來(lái)看,漢語(yǔ)中“名形表量構(gòu)式”有清晰的演變路徑。該構(gòu)式自唐詩(shī)中出現(xiàn)以來(lái)發(fā)生了比較明顯的結(jié)構(gòu)變化,從最開(kāi)始形容詞與數(shù)量的搭配到數(shù)量與形容詞的搭配再到數(shù)量與名詞與形容詞的搭配到最后的名詞與形容詞的搭配,而名詞與形容詞的搭配又包含了名詞與兩個(gè)正反形容詞的搭配和名詞與單個(gè)形容詞的搭配。據(jù)可獲得資料顯示,英文中“名形表量構(gòu)式”從一維時(shí)間“名形表量構(gòu)式”發(fā)展到多維空間“名形表量構(gòu)式”,而其變化更偏向結(jié)構(gòu)內(nèi)部的發(fā)展。從復(fù)雜程度來(lái)看,漢語(yǔ)該構(gòu)式的語(yǔ)義應(yīng)用比英文更加豐富和靈活。
除語(yǔ)言本體差異外,漢英“名形表量構(gòu)式”在演變過(guò)程中也出現(xiàn)了許多重合點(diǎn)。例如兩種語(yǔ)言在不少詞語(yǔ)上出現(xiàn)了結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義上的對(duì)等。另外,英漢兩種語(yǔ)言的“名形表量構(gòu)式”都隨著時(shí)間的推進(jìn),在結(jié)構(gòu)和使用上更加多樣化。
二、導(dǎo)致漢英“名形表量構(gòu)式”演變的動(dòng)因
(一)相同之處
在隱喻機(jī)制(內(nèi)驅(qū)力)和語(yǔ)義同化(外驅(qū)動(dòng),即形容詞的趨同化)作用下,具體“名”的語(yǔ)義“抽象化”和“單一化”失去“具象性”和“集成性”。
基于隱喻機(jī)制,“深度”隱喻“厚度”,兩者語(yǔ)義相近,且“深度”認(rèn)知在等級(jí)上高于“厚度”。語(yǔ)言證據(jù):有“深厚”而無(wú)“*厚深”。“膚淺”與“skin-deep” 仍然基于“隱喻”機(jī)制做出,對(duì)于“深度”等級(jí)上區(qū)域的民族認(rèn)知選擇差異,得出“淺”與“deep”差異。這是漢語(yǔ)和英語(yǔ)“名形表量構(gòu)式”演變動(dòng)因的相同點(diǎn),不過(guò)這個(gè)原因更加適用于“名形表量構(gòu)式”詞語(yǔ)的演變。
(二)不同之處
在歷史演變中,漢語(yǔ)首先遵循“足量準(zhǔn)則”生成“形名表量構(gòu)式”,清晰表達(dá)“絕對(duì)量”,后在“不過(guò)量準(zhǔn)則”作用下,成為兼表“絕對(duì)量”和“相對(duì)量”一形二義構(gòu)式;為保障“信息精準(zhǔn)”和“表達(dá)豐富”,漢語(yǔ)基于“足量準(zhǔn)則”新生“名形表量構(gòu)式”,專表“絕對(duì)量”;當(dāng)今漢語(yǔ)“形名表量構(gòu)式”和“名形表量構(gòu)式”并存是“足量準(zhǔn)則”和“不過(guò)量準(zhǔn)則”相互協(xié)同競(jìng)爭(zhēng)的結(jié)果(羅思明,查如榮,董銀燕,2014)。即在一個(gè)句子中使用兩種不同構(gòu)式能傳遞不同含義?!白懔吭瓌t”意在表達(dá)精確量,如“這棵樹五米高”,該句子傳達(dá)意義為“這棵樹剛好五米高”,無(wú)其它含義。而“不過(guò)量準(zhǔn)則”則偏向測(cè)估量,如“這棵樹高五米”,其含義可能為“這棵樹剛好五米高”或者“這棵樹不止五米高”。這兩個(gè)原則在語(yǔ)言使用中發(fā)揮重要指導(dǎo)作用,在不同的語(yǔ)言語(yǔ)境中滿足不同需求,這也是漢語(yǔ)“名形表量構(gòu)式”產(chǎn)生的重要原因,而英文中“名形表量構(gòu)式”變化中沒(méi)有明顯體現(xiàn)出這兩個(gè)原則的作用。
除此之外,漢語(yǔ)“名形表量構(gòu)式”演變還涉及美國(guó)哈佛大學(xué)語(yǔ)言學(xué)教授G.K.齊普夫提出的“省力法則”。例如“數(shù)+名+形”結(jié)構(gòu)到“名+形”表量結(jié)構(gòu)的演變便是在表達(dá)效果相同的情況下,部分詞語(yǔ)省略了數(shù)量詞。
三、結(jié)語(yǔ)
近幾年,與“名形表量構(gòu)式”相關(guān)的研究成果相繼發(fā)表。研究?jī)?nèi)容可分為八個(gè)方面:結(jié)構(gòu)特征、語(yǔ)義特征、句法功能、語(yǔ)用價(jià)值、進(jìn)入準(zhǔn)則、激勵(lì)機(jī)制、歷時(shí)演變及語(yǔ)言類型。這些研究大多專注于一種語(yǔ)言,本文通過(guò)英漢對(duì)比,具體分析“名形表量構(gòu)式”演變路徑及其動(dòng)因。
研究發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)“名形表量構(gòu)式”的演變分成四步,從“形+數(shù)+量”構(gòu)式到“數(shù)+量+形”構(gòu)式到“數(shù)+名+形”構(gòu)式再到“名+形”表量構(gòu)式,這與英文“名形表量構(gòu)式”的自我發(fā)展形成較大差異。而同時(shí),英漢“名形表量構(gòu)式”的結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義在演變過(guò)程中也呈現(xiàn)出許多重合點(diǎn)。漢語(yǔ)“名形表量構(gòu)式”在“量準(zhǔn)則”和“省力法則”的指導(dǎo)下形成“名形表量構(gòu)式”與多種構(gòu)式并存的局面。除此之外,本文還發(fā)現(xiàn)兩種語(yǔ)言都在隱喻機(jī)制和語(yǔ)義同化的作用下發(fā)展了“名形表量構(gòu)式”的詞語(yǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1]Cinque, G, 2010.The Syntax of Adjectives[M].Cambridge:MIT Press.Grice,H.1975.
[2]Zipf G K,1949.Human Behavior and the Principle of Least Effort[M].Cambridge Ma:Addison Wesley.
[3]董曉敏.名詞+形容詞”估量短語(yǔ)[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2005(3):76-82.
[4]羅思明,查如榮,董銀燕.表量構(gòu)式”的“量準(zhǔn)則”理?yè)?jù)[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2014(3):1-4.
[5]羅思明.漢英形容詞構(gòu)式學(xué)習(xí)詞典編纂體系構(gòu)建[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2016.
[6]王文斌.論英語(yǔ)的時(shí)間性特質(zhì)與漢語(yǔ)的空間性特質(zhì)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2003(2):163-173.
[7]邢福義.測(cè)估詞語(yǔ)+反義AA[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2009:17-26.
[8]楊永龍.從“形+數(shù)量”到“數(shù)量+形”——漢語(yǔ)空間量構(gòu)式的歷時(shí)變化[J].中國(guó)語(yǔ)文,2011:499-513.