■廉瑩利/大連外國語大學(xué)日本語學(xué)院
語言不是一成不變的,像生物一樣,隨著社會(huì)發(fā)展和時(shí)代進(jìn)步而不斷變化。當(dāng)今日語社會(huì),「わ」「かしら」為代表的傳統(tǒng)女性文末詞,在20代、30代為主的年輕女性中已經(jīng)成了“死語”“過去女性專用語”。日語的學(xué)習(xí),是教師,學(xué)生和教材三者的有機(jī)統(tǒng)一,目前國內(nèi)日語的學(xué)習(xí)與教學(xué),主要以教材為參考依據(jù),因此筆者參照水本(2006)的二項(xiàng)對(duì)立表,對(duì)《基礎(chǔ)日語教程(新版)》中「わ系(「わ」「わよ」「わね」)」「かしら」「のよ」「N+よ」「N+ね」的文法解說和使用狀況進(jìn)行了詳細(xì)地考察分析。
日語教材中的語法解說,對(duì)基礎(chǔ)階段的日語學(xué)習(xí)者來說中有著重要作用,因此筆者對(duì)教材中五種文末詞的文法解說進(jìn)行了考察,結(jié)果如下。
表1教材中女性文末詞的解說
(〇:詳細(xì)△:較詳×:無)
N+ね文法解說〇 〇 △ △ × × ×使用現(xiàn)狀解說かしら わ わねわよのよ N+よ×××××××
如表1所示,本教材對(duì)五種女性文末詞的文法解說和使用現(xiàn)狀并沒有給予足夠的重視。首先,在文法解說部分,對(duì)代表性的女性文末詞「わ系」和「かしら」進(jìn)行了詳細(xì)解說,對(duì)「のよ」「N+よ」「N+ね」則完全沒有涉及。其次,日本年輕女性用語趨于中立化已經(jīng)是不可否認(rèn)的事實(shí),但是教材對(duì)這一現(xiàn)象并沒有補(bǔ)充說明。
以「わ」的解說為例,“女性專用詞匯,用于口語會(huì)話,接在用言及助動(dòng)詞的終止形后面,表示主張、斷定、或輕微的感嘆。句末用升調(diào)?!?/p>
表2教材中使用形和不使用形的出現(xiàn)情況
第1冊(cè) 第2冊(cè) 第3 冊(cè) 第4冊(cè)使用形 0 11 29(包含5個(gè)鄭重體)101不使用形 0 1 3 1統(tǒng)計(jì) 0 11/ 12 29/32 101/102使用率 0 91.67% 90.63%99.02%91.67% 94.83%
通過表2可知,初級(jí)教材以「ます·です」形為主,簡體會(huì)話較少,女性文末詞的使用較少,隨著學(xué)習(xí)能力的提高,中級(jí)教材中女性文末詞使用形的數(shù)量大幅增加。其次,教材中初級(jí)和中級(jí)的使用率分別為91.67%、94.83%,且中級(jí)略高于初級(jí),其中大學(xué)生之間「わ」「かしら」使用頻繁。第三,水本(2009)對(duì)日本國內(nèi)教材進(jìn)行了考察,其中女性文末詞的使用率分別為初級(jí)56.85%、中級(jí)79.42%,高于自然會(huì)話5.26%的5-15倍。與日本教材相比,我國初、中級(jí)教材中女性文末詞的使用率均高于日本,且高于自然會(huì)話約18倍,表明我國日語教材中女性文末詞的使用過于頻繁,與實(shí)際會(huì)話之間存在較大偏差。
(1)在基礎(chǔ)日語學(xué)習(xí)階段,大多數(shù)日語學(xué)習(xí)者以教材為主,因此教材的編寫是否滿足學(xué)習(xí)者的需求,是否符合時(shí)代的發(fā)展至關(guān)重要。今后教材在編寫和修訂過程中,在重視語言規(guī)范性的同時(shí),還要重視語言的發(fā)展變化及真實(shí)性,并適當(dāng)?shù)慕o語補(bǔ)充說明。
(2)語言是變化的,日語教師要時(shí)常關(guān)注并把握相關(guān)領(lǐng)域的發(fā)展動(dòng)態(tài)和研究前沿。其次,在授課過程中不能過分依賴教材,要學(xué)會(huì)變通,比如,在終助詞的教學(xué)過程中,需要對(duì)「わ」「かしら」等的使用現(xiàn)狀進(jìn)行補(bǔ)充說明,第三,組織日語專題講座,開設(shè)日語學(xué)科動(dòng)態(tài)前沿等課程,以及靈活運(yùn)用現(xiàn)代化教學(xué)工具,通過電視劇,電影,動(dòng)漫等更加直觀的方式,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)日語的激情。
(3)盡管現(xiàn)在日本年輕女性已不再使用傳統(tǒng)的女性語,女性語作為日語的一大特征,還是有必要作為知識(shí)來學(xué)習(xí)的。第二,打好日語基礎(chǔ)的同時(shí),積極運(yùn)用先進(jìn)的網(wǎng)絡(luò)技術(shù),更多地了解日本文化和日語發(fā)展前沿,提高日語綜合能力。
如上所述,《基礎(chǔ)日語教程(修訂版)》對(duì)女性文末詞的文法解說和使用現(xiàn)狀解說并沒有給予足夠的重視,且其中大學(xué)生之間「わ」「かしら」的使用過于頻繁,其使用率與實(shí)際會(huì)話相比,高達(dá)18倍。教材在女性文末詞的使用上,與日本社會(huì)實(shí)際使用現(xiàn)狀之間存在較大偏差。