• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      服務(wù)于“一帶一路”建設(shè)的東南亞南亞語種口譯人才培養(yǎng)研究

      2018-07-30 11:43:48楊麗周
      教書育人·高教論壇 2018年6期
      關(guān)鍵詞:一帶一路

      楊麗周

      [摘 要] 云南省是我國面向東南亞南亞國家開放的前沿,隨著國家“一帶一路”戰(zhàn)略發(fā)展的不斷深化,云南與東南亞南亞國家之間的交流與合作與日俱增,國際會議、論壇及外事接待越來越多,相關(guān)語種口譯人才的需求不斷增加。從云南省東南亞南亞語種口譯人才現(xiàn)狀的調(diào)查分析來看,高素質(zhì)口譯人才嚴(yán)重不足,能夠承擔(dān)重大任務(wù)的譯員寥寥無幾,具備同傳能力的譯員更是鳳毛麟角。鑒于此,筆者就東南亞南亞語種高素質(zhì)口譯人才培養(yǎng)提出四點建議。一是建立東南亞南亞語種本科生優(yōu)秀口譯人才培訓(xùn)機制,拔尖培養(yǎng)優(yōu)秀口譯人才;二是建立青年教師口譯培訓(xùn)機制,提升青年教師口譯水平;三是加大口譯課程改革的力度,適時調(diào)整口譯課程教學(xué)內(nèi)容;四是搭建口譯實訓(xùn)實踐教學(xué)平臺,切實提高口譯實踐教學(xué)的比重。

      [關(guān)鍵詞] “一帶一路”;東南亞南亞語種;口譯人才

      [中圖分類號]G644 [文獻標(biāo)志碼] A [文章編號] 1008-2549(2018) 06-0024-02

      2013年9月和10月,國家主席習(xí)近平在出訪中亞和東南亞國家期間,先后提出共建“絲綢之路經(jīng)濟帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”的重大倡議。2015年3月28日,國家發(fā)展改革委、外交部、商務(wù)部聯(lián)合發(fā)布了《推動共建絲綢之路經(jīng)濟帶和21世紀(jì)海上絲綢之路的愿景與行動》,該文指出,在西南地區(qū)要求“發(fā)揮云南區(qū)位優(yōu)勢,推進與周邊國家的國際運輸通道建設(shè),打造大湄公河次區(qū)域經(jīng)濟合作新高地,將云南建設(shè)成為面向東南亞、南亞的輻射中心”,由此,云南在“一帶一路”戰(zhàn)略發(fā)展中的重要性不斷凸顯出來,云南作為我國面向西南開放的前沿和窗口,在“一帶一路”建設(shè)中發(fā)揮著不可替代的重要作用。

      一 “一帶一路”背景下云南對東南亞南亞口譯人才的需求狀況

      人才是“一帶一路”建設(shè)的支點和關(guān)鍵,“一帶一路”愿景與目標(biāo)的實現(xiàn)離不開各行各業(yè)及各領(lǐng)域人才的支撐和保障。政策溝通是“一帶一路”建設(shè)的制度保障,民心相通是“一帶一路”建設(shè)的社會根基。要實現(xiàn)政策溝通和民心相同,需要開展廣泛的政府外交、公共外交、文化互鑒、學(xué)術(shù)交流、媒體合作等,這些都對“一帶一路”沿線國家的語言人才尤其是非通用語人才提出了新的要求。

      隨著“一帶一路”建設(shè)的不斷深化,云南與東南亞南亞國家之間的交流與合作與日俱增,合作領(lǐng)域更加廣泛,合作機制與平臺多元化,高層互訪更加頻繁,民間往來不斷加強。近年來,在昆明舉辦的中國與東南亞國家重要會議、論壇主要有中國—南亞博覽會、GMS國家省長論壇、GMS經(jīng)濟走廊論壇、瀾湄合作機制、中國—東盟教育合作論壇、中國—東盟產(chǎn)能合作論壇、中國—東盟旅游交易會、中國國際農(nóng)產(chǎn)品交易會,等。這些合作項目的開展都需要大量的相關(guān)語種口譯人才作支撐和保障??谧g人才的質(zhì)量決定了相關(guān)國家之間交流與合作的水平和質(zhì)量。上述交流合作平臺既需要能夠承擔(dān)同聲傳譯的譯員、交替?zhèn)髯g的高水平譯員,也需要隨團翻譯的普通譯員。總之,隨著“一帶一路”建設(shè)的不斷推進,云南對東南亞南亞語種口譯人才的需求急劇增加。

      二 云南省東南亞南亞語種口譯人才現(xiàn)狀

      通過調(diào)查得知,目前,云南省外事辦公室、昆明市外事辦公室等外事機構(gòu)的職員中,具備東南亞南亞語種背景的職員共24人,職員的語種結(jié)構(gòu)、年齡結(jié)構(gòu)及承擔(dān)翻譯能力情況詳見下表。

      從上表可以看出,目前云南省相關(guān)外事部門具備泰語、緬語、越語、老語、柬語三個語種背景的職員數(shù)量似乎并不少,但由于部分職員長時間不使用外語,外語能力不足,部分年輕職員不在崗等諸多因素導(dǎo)致目前外事部門儲備的相關(guān)語種職員中能承擔(dān)大型國際會議口譯的人員非常稀少,有能力勝任同傳翻譯的譯員更是鳳毛麟角。目前云南省翻譯協(xié)會、多家翻譯公司均沒有專職譯員,所以,近年來在昆明舉辦大型國際會議、論壇的翻譯很大一部分是從高校臨時借調(diào)教師和學(xué)生,各種大型會議和論壇的同傳和交傳譯員結(jié)構(gòu)為:外事部門相關(guān)種譯員、高校教師、高校學(xué)生,其中,同傳主要由部分高校教師和外事部門譯員承擔(dān),學(xué)生主要承擔(dān)隨團翻譯。從對云南省外辦翻譯室負(fù)責(zé)人的訪談了解到,目前云南省東南亞南亞語種口譯人才存在的問題主要有兩方面,一是能承擔(dān)大型國際會議和論壇同傳的譯員數(shù)量嚴(yán)重不足。泰語、越語、老語等語種譯員員青黃不接,普遍缺乏年輕譯員。尼泊爾語和印尼語譯員緊缺;二是譯員翻譯水平不夠高,翻譯質(zhì)量不盡如人意,尤其同聲傳譯更為突出。目前譯員主要存在的問題有三方面,一是譯員的“言”外知識儲備不夠豐富,譯員所學(xué)語種知識儲備與發(fā)言人的知識儲備不匹配;二是譯員普遍缺乏良好的現(xiàn)場應(yīng)變能力和經(jīng)訓(xùn)練的穩(wěn)定心態(tài);三是譯員缺乏良好的信息捕捉、解構(gòu)和重組能力。

      早些年,云南省委省政府就意識到了高素質(zhì)口譯人才培養(yǎng)的重要性,并采取了系列措施培養(yǎng)翻譯人才,如出臺并實施了云南省高校泰語、緬語、越語高級翻譯人才培養(yǎng)項目,該項目由云南民族大學(xué)具體實施,目前該項目已招收了四批學(xué)生,共八十余名學(xué)生。從目前培養(yǎng)的情況來看,學(xué)生語言基礎(chǔ)知識較普通班級學(xué)生扎實,但因?qū)嵺`少、翻譯專項訓(xùn)練不夠等原因,這批學(xué)生還達不到高素質(zhì)翻譯人才的要求。

      從調(diào)查結(jié)果來看,目前云南省東南亞南亞語種口譯人才主要存在四個方面的問題:一是普遍缺乏具備同傳能力譯員;二是個別語種缺乏能承擔(dān)重大翻譯任務(wù)的譯員;三是譯員所學(xué)語種的知識儲備與發(fā)言人的知識儲備不匹配;四是個別語種新老譯員青黃不接。

      綜上所述,目前東南亞南亞語種口譯人才短缺,無論是譯員數(shù)量還是質(zhì)量,都滿足不了“一帶一路”建設(shè)的需求,需加大力度培養(yǎng)口譯人才。

      三 東南亞南亞語種高素質(zhì)口譯人才培養(yǎng)策略

      “一帶一路”建設(shè)為云南省高校人才培養(yǎng)帶來機遇的同時,也給相關(guān)語種人才培養(yǎng)提出了巨大的挑戰(zhàn)。東南亞南亞高語種高素質(zhì)口譯人才培養(yǎng)迫在眉睫、刻不容緩。針對目前東南亞南亞語種口譯人才現(xiàn)狀及存在的問題,筆者提出如下幾個方面的意見和建議。

      (一)建立東南亞南亞語種本科生優(yōu)秀口譯人才培訓(xùn)機制,拔尖培養(yǎng)優(yōu)秀口譯人才

      在做好原有的泰語、緬語、越語高級翻譯人才培養(yǎng)項目的同時,在目前云南省高校開設(shè)的八個語種大四年級學(xué)生中選拔一定比例的綜合素質(zhì)較高的學(xué)生進行為期一個學(xué)期的口譯專項訓(xùn)練。培養(yǎng)可以采取“送出去和請進來相結(jié)合”的方式,即與國內(nèi)外翻譯教學(xué)較強的高校或?qū)iT的翻譯培訓(xùn)機構(gòu)簽訂合作協(xié)議,將學(xué)生派出去培訓(xùn);同時也可以聘請國內(nèi)外相關(guān)專家到學(xué)校提供培訓(xùn)。培訓(xùn)內(nèi)容側(cè)重口譯技巧的訓(xùn)練,訓(xùn)練的素材以時效性較強的各類會議、論壇材料及國際國內(nèi)時事為主。

      (二)建立青年教師口譯培訓(xùn)機制,提升青年教師口譯水平

      青年教師普遍具備較扎實的語言基礎(chǔ)知識,但由于多數(shù)教師未經(jīng)口譯技能專項訓(xùn)練,口譯水平及口譯課程教學(xué)水平有待提高。通過口譯專項技能的培訓(xùn),迅速提升青年教師口譯水平,從而使青年教師更好地服務(wù)口譯教學(xué)和滿足目前云南省對外開放對高素質(zhì)口譯人才的需求。

      (三)加大口譯課程改革的力度,適時調(diào)整口譯課程教學(xué)內(nèi)容

      “一帶一路”建設(shè)為云南省高校東南亞南亞語種語言人才培養(yǎng)提供了前所未有的機遇,同時也對相關(guān)語種人才培養(yǎng)提出了更高的要求。為了適應(yīng)新形勢的發(fā)展與要求,相關(guān)高校應(yīng)切實加大東南亞南亞語種課程改革的力度。口譯能力的培養(yǎng)是目前東南亞南亞語種語言人才培養(yǎng)的主要任務(wù)和目標(biāo),然而,從目前云南省高校東南亞南亞語種本科人才培養(yǎng)課程設(shè)置來看,多數(shù)高校東南亞南亞語種口譯課程課型設(shè)置單一,教學(xué)時數(shù)偏少,教學(xué)效果不盡如人意。為此,各相關(guān)高校應(yīng)切實加大課程改革的力度,口譯課程除了傳統(tǒng)的外漢口譯之外,應(yīng)增加外漢同聲傳譯等口譯類課程。同時,為適應(yīng)“一帶一路”建設(shè)對高素質(zhì)口譯人才的需求,相關(guān)語種本科教學(xué)中應(yīng)加大口譯課程教學(xué)的比重,突出口譯教學(xué)在本科教學(xué)中的地位和作用。

      口譯課程教學(xué)內(nèi)容的選擇應(yīng)注重其時效性和實用性。擔(dān)任口譯課程教學(xué)的教師在教學(xué)組織過程中,在講授口譯技巧方面的相關(guān)知識和技巧的同時的,翻譯訓(xùn)練的素材應(yīng)以時效性較強的各類會議、論壇材料及國際國內(nèi)時事為主。近年來,在我國西南地區(qū)舉辦的國際會議或論壇主要有GMS經(jīng)濟走廊省長論壇、中國-南亞博覽會、瀾湄合作論壇、中國-東盟教育合作論壇、中國-東盟產(chǎn)能合作論壇、中國-東盟旅游合作論壇、中國-東盟友好城市論壇、中國國際農(nóng)產(chǎn)品交易會,等。這些會議和論壇涉及的內(nèi)容主要包括經(jīng)貿(mào)、旅游、教育、物流等,因此,口譯課教學(xué)素材的選定,也應(yīng)該以上述知識相關(guān),以突出教學(xué)內(nèi)容的實用性。

      (四)搭建口譯實訓(xùn)實踐教學(xué)平臺,切實提高口譯實踐教學(xué)的比重

      從目前云南省高校東南亞南亞語種口譯課程的設(shè)置來看,多數(shù)高校口譯課的教學(xué)強調(diào)課堂教學(xué),實踐教學(xué)的課時數(shù)較少,口譯實踐教學(xué)的效果不盡如人意。為此,相關(guān)高校應(yīng)加大口譯課程改革的力度,多措并舉,搭建口譯實訓(xùn)實踐教學(xué)平臺,如可通過與在昆涉外企業(yè)、機構(gòu)、翻譯公司及國外企業(yè)、機構(gòu)共建實習(xí)實訓(xùn)基地等方式,加大相關(guān)課程課外實訓(xùn)、實踐的課時比重,為學(xué)生提供實訓(xùn)、實踐機會,提高口譯課程教學(xué)效果。

      猜你喜歡
      一帶一路
      印媒:“一帶一路”可助力人民幣國際化
      清新县| 浦县| 莎车县| 资兴市| 始兴县| 南宁市| 天祝| 娱乐| 玉龙| 安溪县| 浏阳市| 民权县| 大石桥市| 聂拉木县| 临澧县| 分宜县| 肃南| 万山特区| 泊头市| 安多县| 庆元县| 绥化市| 邓州市| 富顺县| 和政县| 垣曲县| 穆棱市| 汕头市| 巴楚县| 怀柔区| 冀州市| 如东县| 祁门县| 衡阳县| 饶平县| 周至县| 安康市| 乾安县| 贺兰县| 恩平市| 乐清市|