術(shù)人聲諾,解衣覆笥上,故作怨?fàn)睿唬骸肮匍L殊不了了!堅(jiān)冰未解,安所得桃?不取,又恐為南面者①所怒。奈何!”其子曰:“父已諾之,又焉辭?”術(shù)人惆悵良久,乃云:“我籌之爛熟,春初雪積,人間何處可覓?唯王母園中四時(shí)常不凋謝,或有之。必竊之天上乃可。”子曰:“嘻!天可階而升乎?”曰:“有術(shù)在。”乃啟笥,出繩一團(tuán),約數(shù)十丈,理其端,望空中擲去;繩即懸立空際,若有物以掛之。未幾,愈擲愈高,渺入云中,手中繩亦盡。乃呼子曰:“兒來!余老憊,體重拙,不能行,得汝一往?!彼煲岳K授子,曰:“持此可登?!弊邮芾K有難色,怨曰:“阿翁亦大憒憒②!如此一線之繩,欲我附之,以登萬仞之高天。倘中道斷絕,骸骨何存矣!”父又強(qiáng)嗚拍之③曰:“我已失口,悔無及。煩兒一行。兒勿苦,倘竊得來,必有百金賞,當(dāng)為兒娶一美婦?!弊幽顺炙?,盤旋而上,手移足隨,如蛛趁絲,漸入云霄,不可復(fù)見。久之,墜一桃,如碗大。術(shù)人喜,持獻(xiàn)公堂。堂上傳視良久,亦不知其真?zhèn)?。忽而繩落地上,術(shù)人驚曰:“殆矣!上有人斷吾繩,兒將焉托!”移時(shí),一物墮,視之,其子首也。捧而泣曰:“是必偷桃,為監(jiān)者所覺。吾兒休矣!”又移時(shí),一足落;無何,肢體紛墮,無復(fù)存者。術(shù)人大悲,一一拾置笥中而合之,曰:“老夫止此兒,日從我南北游。今承嚴(yán)命,不意罹此奇慘!當(dāng)負(fù)去瘞④之?!蹦松枚?, 曰:“為桃故,殺吾子矣!如憐小人而助之葬,當(dāng)結(jié)草以圖報(bào)耳⑤。”坐官駭詫,各有賜金。術(shù)人受而纏諸腰,乃扣笥而呼曰:“八八兒,不出謝賞,將何待?”忽一蓬頭僮首抵笥蓋而出,望北稽首,則其子也。以其術(shù)奇,故至今猶記之。
[注釋]
①南面者:這里指堂上長官。古以面南為尊,帝王或長官都坐北朝南。
②大憒憒(kuì kuì):太糊涂。大,通“太”。
③嗚拍之:撫拍哄勸他。嗚,哄兒聲。
④瘞(yì):掩埋,埋葬。
⑤結(jié)草以圖報(bào):意思是死了也要報(bào)答恩惠。
與《口技》一樣,蒲松齡的《偷桃》也描寫了一場精彩的表演。小說贊揚(yáng)了魔術(shù)表演者的精湛技藝,表現(xiàn)了我國古代民間藝人的智慧和才能。作者一方面著力描繪父子二人惟妙惟肖的表演,另一方面又著力于觀眾的神態(tài)和動(dòng)作描寫,運(yùn)用純熟的小說手法,為讀者展示了一場以假亂真的幻術(shù)。在《偷桃》一文中,無論是精彩的魔術(shù)表演,還是蒲松齡高超的文字記述水平,都令人嘆為觀止。