劉富華 張 巍
(吉林大學(xué) 文學(xué)院,吉林 長春 130012)
第二語言學(xué)習(xí)者的口頭交際能力培養(yǎng)和提高是語言教學(xué)屆的重要課題,而關(guān)于第二語言口語評價與口語發(fā)展途徑的研究則是這一課題的核心問題。
關(guān)于口語評價問題,根據(jù)樓春芳等人的研究,主要包括結(jié)果和過程兩個角度:結(jié)果的角度主要注重產(chǎn)出語言樣本的流利性、精確性和復(fù)雜性,過程的角度則主要是對會話風(fēng)格的評價和研究。[1]國內(nèi)外語言學(xué)界對口語評價的研究多集中在從結(jié)果角度對流利性的理論探討和實證研究上。[2][3][4][5][6][7][8]從口語評估實施的基本形式上看,主要可分為直接型評價和半直接型評價:其中,半直接型評價則是通過獲取錄音材料等形式進行相關(guān)評價,實施過程中被評價者的言語表現(xiàn)受外界因素影響小,效度較高,本文擬采用。
關(guān)于口語發(fā)展問題,學(xué)界多從策略角度討論了口語發(fā)展途徑,不同的策略則涉及不同口語任務(wù)類型,其中,“復(fù)述”這一重要的口語任務(wù)類型曾作為促進學(xué)習(xí)者口語發(fā)展的有效策略引起學(xué)界的重視:Maurice、Arevar & Nation等人研究了“復(fù)述”這一任務(wù)類型對口語流利性發(fā)展的重要影響并進行了相關(guān)實證研究;[9][10]Mackey則認為,重復(fù)練習(xí)能強化已學(xué)的模式并使它們成為習(xí)慣或技能。[11]同時,研究者積極開展關(guān)于重復(fù)練習(xí)對口語發(fā)展的作用,最早的如Goldman—Eisler,后期如Hieke的聽—念練習(xí)法;[12][13]國內(nèi)學(xué)者周丹丹則率先討論了故事復(fù)述對英語二語口語發(fā)展的影響。[14]
總體而言,關(guān)于第二語言口語發(fā)展問題的研究主要集中在英語教學(xué)領(lǐng)域,而對外漢語教學(xué)屆的相關(guān)研究較少,代表性成果如:高若瑜討論了歐美留學(xué)生漢語口語發(fā)展的途徑,為課堂教學(xué)提供了理論支持和實證啟示;[15]陳默分別研究了美國留學(xué)生漢語口語韻律發(fā)展的規(guī)律和特點并分析了其言語產(chǎn)出的制約因素,考察了美國留學(xué)生漢語口語產(chǎn)出的正確度、復(fù)雜度和流利度,指出不同指標的發(fā)展規(guī)律及其關(guān)系。[16][17]這其中,只有田靚的研究具體考察了復(fù)述對漢語第二語言口語發(fā)展的促進作用,[18]但其考察的語言學(xué)指標很有限,只包括正確率和流利度。鑒于此,本文嘗試擴大考察指標,并結(jié)合語言輸入和輸出全過程考察復(fù)述對漢語第二語言口語發(fā)展的即時影響及長期效應(yīng)。
無論從哪個角度對口語進行評價,流利性都是其重要關(guān)鍵詞。學(xué)界關(guān)于“流利性”的概念討論紛紛不一,代表性意見如Lennon區(qū)分了廣義流利性和狹義流利性:廣義流利性是口語水平的總稱,具體涉及語速、正確度、復(fù)雜度等指標;而狹義流利性則只強調(diào)語速指標,常與準確定相對立。[19]本文采用廣義流利性概念對學(xué)習(xí)者口語樣本進行考察分析。
如何對口語的流利性發(fā)展進行解釋涉及重要的理論問題,本文主要涉及的理論基礎(chǔ)主要是John R.Anderson)的思維適應(yīng)性控制模型(簡稱ACT模型)和Levelt的言語產(chǎn)出模型,并結(jié)合“節(jié)奏變量”概念進行考察。思維適應(yīng)性控制模型是技能習(xí)得理論的代表版本,建立在對陳述性知識和程序性知識區(qū)分的基礎(chǔ)上,其核心概念是產(chǎn)出系統(tǒng),強調(diào)練習(xí)的重要性;Levelt的言語產(chǎn)出模型最初也用于母語者言語產(chǎn)出研究,后運用在第二語言發(fā)展,其主要特點是信息加工以平行的方式進行:相對于高層次加工而言,低層次加工更加自動化,該模型常與節(jié)奏變量綜合運用。[20](P254-266)節(jié)奏變量概念最初用于母語發(fā)展及停頓語言心理研究,自上世紀80年代起用于第二語言產(chǎn)出研究,因其考察的變量均與時間有關(guān)(如“語速”等),故稱之為“節(jié)奏變量”,其和遲疑現(xiàn)象共同構(gòu)成言語計劃,可用于口語評價的質(zhì)性研究。
我國學(xué)者張文忠在梳理總結(jié)國外語言學(xué)界關(guān)于口語發(fā)展解釋的理論成果基礎(chǔ)上建立了外語課堂環(huán)境下第二語言口語流利性發(fā)展解釋模式,如下圖所示:
圖1 第二語言口語流利性發(fā)展解釋模式簡圖 [7]
如圖1所示,如同語言習(xí)得的普遍規(guī)律,第二語言口語的發(fā)展也不外乎內(nèi)部因素和外部因素共同起作用的結(jié)果,內(nèi)部因素主要涉及學(xué)習(xí)者認知學(xué)習(xí)機制等,外部因素則主要是語言輸入。按照上圖的解釋模式,當語言輸入被學(xué)習(xí)者注意并經(jīng)過認知學(xué)習(xí)機制的處理后,便形成陳述性知識,經(jīng)過練習(xí)后成為程序性知識,并對言語產(chǎn)出機制產(chǎn)生影響,進而影響到言語表達即口語發(fā)展??梢?,考察復(fù)述練習(xí)與口語水平發(fā)展之間的關(guān)系無法回避的一個問題即是練習(xí)頻率問題和作為結(jié)果的口語表達樣本分析。N.Ellis建立了以頻率(包括語言形式的分布頻率和練習(xí)頻率)為中心的第二語言習(xí)得理論,提出了范例學(xué)習(xí)和頻率學(xué)習(xí)的假設(shè),認為頻率是語言習(xí)得的關(guān)鍵。[21]對頻率效應(yīng)的關(guān)注和言語表達樣本的考察決定了本文研究方法的選擇。
在研究方法的選擇上,本文基于復(fù)述任務(wù)進行半直接型評價,主要運用微變化研究法進行個案研究。該方法注重高頻度觀察和精細的數(shù)據(jù)分析,適用于揭示路徑、速度、原因、廣度和變異等5個維度的觀念或行為的變化,其操作要素為恰當?shù)挠^察周期、高頻度觀察和精細的數(shù)據(jù)分析。[22]本研究具體操作如下:
1、受試和復(fù)述材料的選擇
鑒于研究目標為漢語第二語言口語發(fā)展,受試選擇為高校在讀留學(xué)生,性別男,年齡22歲,漢語水平為初級,具備最基本的日??谡Z交際能力;復(fù)述材料的選擇主要考慮內(nèi)容難度和話題,在初級漢語相關(guān)教材中選取一篇敘事短文作為復(fù)述材料。實驗前受試并不知道測試目的,參與實驗的積極性較高。另,為對比口語發(fā)展在語篇內(nèi)容連貫性方面的認知特點,隨即選取兩名漢語母語者作為對照。
2、語料收集及實驗方法
本研究主要采用聽——說復(fù)述法,語料收集主要采取錄音后詳細轉(zhuǎn)寫的方法,鑒于同時考察復(fù)述的短時效應(yīng)和長期效應(yīng),在高頻度復(fù)述結(jié)束后增加了后測作為考察依據(jù),具體做操如下:
第一天:聽錄音原文4次,復(fù)述3次。先行播放錄音2次,以測試受試是否能聽懂材料大意,測試結(jié)束后開始復(fù)述。允許受試在聽錄音過程中做必要的記錄,復(fù)述時可以參考記錄。
第二天:聽錄音原文3次,復(fù)述3次。允許受試在聽錄音過程中做必要的記錄,復(fù)述時可以參考記錄。
第三天:聽錄音原文1次,復(fù)述5次。第1次聽錄音過程中允許受試做必要的記錄,結(jié)束后復(fù)述1次;第2次開始復(fù)述不聽錄音,連續(xù)復(fù)述4次。
前三天為集中練習(xí),觀察周期基本覆蓋了其口語發(fā)展的全過程,符合微變化研究法的要求。為測試練習(xí)的長期效應(yīng),21天后再次實驗,操作如下:
聽錄音原文2次,復(fù)述2次,聽錄音過程中不允許受試做任何記錄。其中第1次聽錄音后允許受試做復(fù)述前的準備,第2次復(fù)述前不允許做準備。
在前后兩次實驗過程中,主試對受試均進行了必要的復(fù)述指導(dǎo)和回憶性訪談。實驗全程歷時24天,涉及語言輸入10次,復(fù)述產(chǎn)出13次(35’8”),共收集口語產(chǎn)出語料2728字。
數(shù)據(jù)分析主要實現(xiàn)兩個方面的結(jié)合:量化分析和質(zhì)化分析相結(jié)合,集中實驗分析和后測分析相結(jié)合,主要涉及口語發(fā)展的語速、正確性、復(fù)雜性和連貫性四個維度。
本部分數(shù)據(jù)分析采用Lennon的狹義流利性定義,即口語流利性主要體現(xiàn)在語速方面,為多角度檢測語速,同時采用平均語速即每分鐘說出的字數(shù)和平均T-單位長度兩個指標來測量受試語速變化,如下表數(shù)據(jù):
表1 復(fù)述頻率與語速發(fā)展統(tǒng)計(集中實驗)
從語速指標來看,復(fù)述練習(xí)頻率對語速變化和平均T-單位長度變化影響均較大,但呈非線性發(fā)展,結(jié)合練習(xí)中的其它因素(復(fù)述前準備時間),初步分析為:
第一,隨著練習(xí)次數(shù)的增加,學(xué)習(xí)者對復(fù)述原文的內(nèi)容的記憶和熟悉度大幅度增加,表現(xiàn)為復(fù)述過程中產(chǎn)出字數(shù)的增加,可推測對復(fù)述內(nèi)容的記憶和熟悉是提高口語流利性指標的必要前提。
第二,從“語速”單一時間性指標看,其發(fā)展的基本趨勢為變化幅度較大,增速后可維持發(fā)展。各實驗日的平均語速為第一天35,第二天91,第三天93.4,可見第二天增速較快,呈現(xiàn)大幅度提高(增幅56),第三天變化不大,基本維持第二天語速(增幅2.4)。從各練習(xí)頻次看,語速變化呈現(xiàn)高低起伏,穩(wěn)定性較差。如第二天實驗中,語速呈現(xiàn)逐步下降,盡管允許受試言語計劃時間,而第三天則呈現(xiàn)出循環(huán)變化發(fā)展。這可能與學(xué)習(xí)者記憶容量大小有關(guān),當復(fù)述內(nèi)容增多時,復(fù)述過程中出現(xiàn)因回憶帶來的非填充型停頓影響了語速的維持和提升,這也表明學(xué)習(xí)者在復(fù)述過程中對復(fù)述內(nèi)容的記憶處于優(yōu)先地位。
第三,從“平均T-單位長度”*根據(jù)Hunt(1965),T-單位指作文中可分解的最小的語法完整的單位,T-單位長度在外語教學(xué)領(lǐng)域指T-單位的平均單詞數(shù)。在漢語習(xí)得領(lǐng)域,根據(jù)Jiang(2013)的研究,字數(shù)具有同等測量可靠性。本文指漢語口語產(chǎn)出的T-單位平均字數(shù)。這一語言指標來看,[23][24]隨著復(fù)述次數(shù)的增加,受試的平均T-單位長度增加較快,各實驗日的均值依次為4.33,5.77,6.54,增幅依次為133.3%,113.3%,且第三天基本穩(wěn)定,各復(fù)述頻率之間的變化不大。
總體檢驗來看,平均T-單位長度的發(fā)展略優(yōu)于語速發(fā)展。為進一步精確測量,同時進行單側(cè)t檢驗,結(jié)果為平均T-單位長度與復(fù)述次數(shù)的相關(guān)性指標為p=0.001,語速與復(fù)述次數(shù)的相關(guān)性指標為p=0.011,可見,平均T-單位長度的發(fā)展變化與練習(xí)次數(shù)的相關(guān)性更為顯著。并且,語速發(fā)展和平均T-單位長度發(fā)展的雙因素檢驗結(jié)果為p=0.000,說明二者發(fā)展密切相關(guān)。
根據(jù)Gaies等研究,本文的正確性指標考察主要通過無錯誤T-單位與全部T-單位之比進行,[25]因?qū)嶒炦^程中并不要求受試完全按照原文復(fù)述,故這里的正確性不等于準確性,即完全等同于原文。其中,集中實驗數(shù)據(jù)如下:
表2 復(fù)述頻率與口語正確性指標統(tǒng)計(集中實驗)
由表中數(shù)據(jù)可見,受試口語表達的正確性指標在各實驗日逐步提高:第一天平均正確率為80.1%,第二天為87.03%,第三天為90.3%,第二天較第一天提高6.93%,第三天較第二天提高3.27%??梢?,相較于流利性指標,正確性指標的發(fā)展變化不是很大,其中第二天提高較大。同時進行單側(cè)t檢驗,檢驗結(jié)果顯示,正確性與復(fù)述次數(shù)的相關(guān)性為p=0.035,在0.05水平上相關(guān),但與流利性兩項指標相比,其顯著性稍差。
復(fù)雜性指標主要考察學(xué)習(xí)者在一個句法結(jié)構(gòu)中安排多個語言成分的能力,測量方法一般采用平均T-單位內(nèi)從句數(shù)計算,[26]在漢語習(xí)得研究中主要測量復(fù)句中的平均分句數(shù),[27]統(tǒng)計數(shù)據(jù)如下:
表3 復(fù)述頻率與口語復(fù)雜性指標統(tǒng)計(集中實驗)
由數(shù)據(jù)可見,受試口語的復(fù)雜性指標變化的階段性特征較明顯,各實驗日均值依次為1.3,2.2,2.5。其中,第一天發(fā)展較快,第二天提高0.9,第三天提高0.3,變化峰值出現(xiàn)在第6—8次,其前后維持平穩(wěn)發(fā)展。同時,與復(fù)述次數(shù)的相關(guān)性t檢驗結(jié)果為p=0.021,顯著性較強,這說明受試口語的復(fù)雜度發(fā)展與復(fù)述練習(xí)頻率相關(guān)性也較大,但與語速指標相比依然稍差。
如Skehan強調(diào)口語交際中的真實性意義,該項指標主要指向言語表達的意義內(nèi)容,[28]但連貫性在以往口語研究中多被忽視,導(dǎo)致口語水平的測量不夠全面完整。本文嘗試采用張文忠提出的引入命題變量方法對該項指標進行測量,[7]具體操作辦法為計算口語語料中的命題數(shù)量,統(tǒng)計結(jié)果如下:
表4 復(fù)述頻率與口語連貫性指標統(tǒng)計
首先,不難看出,隨著練習(xí)頻率的增加,受試口語表達的命題數(shù)量也不斷增加,各實驗日的命題數(shù)量均值分別為7.7,16,21.4,依然表現(xiàn)為第二天增幅最大(8.3),第三天相較第二天增幅為5.4,但第三天的數(shù)據(jù)顯示較為穩(wěn)定。連貫性的總體發(fā)展持不斷上升趨勢,峰值出現(xiàn)在第6-8次,且波動后易于維持發(fā)展后水平。同時,進行與練習(xí)次數(shù)的相關(guān)性t檢驗,結(jié)果p值=0.000,顯著性極強,說明連貫性指標與練習(xí)頻率緊密相關(guān)。
其次,口語表達的連貫性還與聽話人的言語接受相關(guān)。本實驗的復(fù)述材料為一段敘述性文字,其內(nèi)容按照事件的時間性發(fā)展鏈條展開,這就要求受試復(fù)述過程中的言語表達在事件的時間順序上不能前后矛盾,從主試接受角度分析,除個別表達重復(fù)、停頓和細節(jié)的遺漏外,命題數(shù)量的不斷增加并沒有使受試的口語表達語無倫次,能較好體現(xiàn)出敘事邏輯上的連貫性,這也是連貫表達的重要考察指標。此外,篇章銜接手段的使用也促進了連貫性的發(fā)展。
上述分析是基于前三個實驗日的集中數(shù)據(jù)進行的分析,復(fù)述練習(xí)帶來的口語發(fā)展結(jié)果能否產(chǎn)生長期效應(yīng)還需要后測實驗的測量和驗證。
后測實驗依然采取聽——說復(fù)述方式,各項指標數(shù)據(jù)及與集中實驗數(shù)據(jù)對比如下:
表5 后測實驗綜合指標及與集中實驗數(shù)據(jù)對比統(tǒng)計*本表中的“后測均值”為后測實驗中兩次復(fù)述結(jié)果的平均值;鑒于口語水平提高的速度和峰值分布,“集中實驗均值”為前述實驗中第二天和第三天各項數(shù)據(jù)的平均值。
由表中數(shù)據(jù)可見,后測實驗中各項口語指標與集中實驗均值相比變化不大,未出現(xiàn)大幅度下滑,可以推斷復(fù)述練習(xí)對漢語口語發(fā)展的長期效應(yīng)是存在的。這一推斷在相關(guān)性t檢驗中得以驗證(p=0.0000),在測試結(jié)束后的訪談中也得到了受試的驗證,受試表明:復(fù)述練習(xí)對口語表達的促進作用不僅取決于對復(fù)述材料本身的熟悉度上,也與在練習(xí)過程中提高對相關(guān)句法規(guī)則的認知水平和運用能力有關(guān),這種能力可以在學(xué)習(xí)者日??陬^交際中得以發(fā)揮,體現(xiàn)為其言語表達流利性和順暢性的提升。
國外學(xué)者(Dechert,Mohle and Raupach)將言語計劃研究作為考察程序性技能的本質(zhì)工具,Crookes將多數(shù)言語計劃分為宏觀計劃和微觀計劃,[20](P263-267)這里結(jié)合復(fù)述實驗中的宏觀言語計劃的任務(wù)難度和微觀言語計劃中“停頓”、 “重復(fù)”等言語遲疑現(xiàn)象的分布情況對受試口語表達過程中的遲疑現(xiàn)象進行質(zhì)化討論,以期使整體分析更為深入、全面。
1、宏觀言語計劃、任務(wù)難度與口語產(chǎn)出發(fā)展。宏觀言語計劃主要是關(guān)注較大的語塊兒的句法和語義組織,在本研究中主要指受試在復(fù)述前的準備和復(fù)述過程中對聽音記錄的參考,這兩個因素決定了復(fù)述任務(wù)難度。
根據(jù)實驗記錄,隨著復(fù)述次數(shù)的增加,受試逐漸擺脫聽音過程中的書面記錄和正式復(fù)述前的準備,但也表出現(xiàn)反復(fù)循環(huán)的特征:在集中實驗階段的11次復(fù)述中,1—7次復(fù)述受試在聽音過程總均做了記錄,均允許做復(fù)述前準備;8—11次是在一次聽音后的連續(xù)產(chǎn)出,且不允許做復(fù)述前準備,呈現(xiàn)出半脫稿——脫稿——半脫稿的曲線。結(jié)合前述量化分析數(shù)據(jù)可見,隨著復(fù)述次數(shù)增加,受試在宏觀言語計劃方面呈現(xiàn)出計劃時間螺旋式縮短、計劃形式逐漸擺脫書面記錄的歷程,當準備時間最長且參照書面記錄條件下,受試的各項口語指標基本達到峰值(參見第7次數(shù)據(jù)),但在后續(xù)的4次復(fù)述中,受試的口語指標基本維持在高峰值附近。在后測實驗中,不允許受試準備時間和參考書面記錄,聽音次數(shù)明顯減少,任務(wù)難度明顯加大,但受試的口語指標表現(xiàn)穩(wěn)定,驗證了頻率作用的長期效應(yīng)。
同時,在口語語料的宏觀連貫性方面,受試所遺漏的內(nèi)容細節(jié)分布可說明其對復(fù)述內(nèi)容的注意力分配規(guī)律。PienemaIul指出由于知覺的顯著性特點,在英語、德語、瑞典語等語言的句法發(fā)展軌跡中,刺激的首尾部分更容易記憶和操控。[29](P62)本研究受試口語語篇中遺漏的細節(jié)主要位于原文段落的中間部分,這說明在漢語二語口語語篇發(fā)展中也存在這種知覺顯著性特點。根據(jù)實驗,這一知覺特點在漢語母語者的測試中同樣存在。
2、微觀言語計劃、言語遲疑與口語產(chǎn)出加工。微觀言語計劃主要關(guān)注言語局部功能,如詞匯選擇、從句邊界等問題,言語遲疑現(xiàn)象則是微觀言語計劃中影響流利性的基本類型,其中的“停頓”、“重復(fù)”等更是較為重要的問題,考察其在口語語篇中的分布可以反應(yīng)出受試的口語產(chǎn)出加工特點。根據(jù)受試語料,停頓和重復(fù)在其復(fù)述產(chǎn)出中的分布情況如下:
首先,停頓現(xiàn)象主要包括填充性停頓和非填充性停頓。受試口語產(chǎn)出中的停頓現(xiàn)象幾乎貫穿實驗全程(共覆蓋11次復(fù)述產(chǎn)出),其中,填充性停頓5次,非填充性停頓13次,多分布在短語結(jié)構(gòu)或小句之間,如:
(1)來中國以前,嗯,不會滑冰。(第2次復(fù)述語料)
(2)琳達和朱蒂,讓安妮學(xué)(P)滑冰(LP),安妮第一個。(第6次復(fù)述語料)*符號“(P)”代表停頓,“(LP)”代表長時停頓,下同。
(3)到冰場的時候,安妮,和,啊,朱蒂和琳達。(第10次復(fù)述語料)
這種分布特點說明停頓的原因在于受試對后續(xù)表達內(nèi)容進行思考,重在表達的內(nèi)容方面,而內(nèi)容決定著事件敘述的連貫性,在很大程度上影響著口語產(chǎn)出總體水平。這在實驗后期的回憶性訪談中也有所驗證:受試表示,連續(xù)復(fù)述過程中(如復(fù)述8-11)能回憶更多的故事內(nèi)容,從而促進復(fù)述水平提高。
也有的停頓出現(xiàn)在句子結(jié)構(gòu)內(nèi)部,如在下表中副詞“都”和“也”的選擇可見受試對兩者的微觀言語計劃及其自動化發(fā)展歷程:
表6 副詞“都”和“也”的自動化發(fā)展語料
語料中受試最初對“都”和“也”的使用表現(xiàn)出遲疑,口語表達出現(xiàn)停頓和猶豫,這表明受試對二者的使用存在混淆,注意力分配較多,隨著復(fù)述次數(shù)的增加,停頓消失,言語表達正確性和流暢性提高,進入自動化加工階段。
其次,重復(fù)現(xiàn)象在本實驗中也多次出現(xiàn),覆蓋了其中的11次測試,共出現(xiàn)21次。“重復(fù)”一般指沒有任何句法或語義功能的言語現(xiàn)象,如受試產(chǎn)出的下列語料:
(4)安妮,安妮,安妮,冰,安妮她的進步很快。(第3次復(fù)述語料)
(5)來到的以后,安妮慢慢的來,來到的以后,安妮很高興。(第4次復(fù)述語料)
(6)她的滑冰滑的很好,她的滑冰滑的很好,很羨慕,很想學(xué)。(第7次復(fù)述語料)
綜合全部語料,所有重復(fù)中有8次是小句結(jié)構(gòu)的整體重復(fù),如例(5)、(6),其余13次則是句子結(jié)構(gòu)的部分重復(fù),一般重復(fù)部分出現(xiàn)在句首,如例(4)。全部重復(fù)一般源于復(fù)述內(nèi)容方面的組織協(xié)調(diào)和繼續(xù),部分重復(fù)則主要由于句法結(jié)構(gòu)的組織和詞匯選擇方面,并且隨著復(fù)述頻率增加,部分重復(fù)逐漸減少,說明受試在句法組織方面的自動化處理方面逐漸提高。
發(fā)展路徑是二語習(xí)得研究中的重要問題,前述數(shù)據(jù)分析分別檢驗了漢語二語口語各項指標的發(fā)展變化與復(fù)述次數(shù)的關(guān)系,結(jié)果顯示各項指標均與復(fù)述練習(xí)次數(shù)相關(guān),但相關(guān)性程度各不相同,顯示了各項指標的發(fā)展順序和基本路徑。下表進行了各項指標的匯總情況:
表7 復(fù)述頻率與漢語口語發(fā)展綜合指標t檢驗統(tǒng)計
首先,從數(shù)據(jù)中可見,復(fù)述頻率對漢語口語各項指標的發(fā)展影響程度不同,按相關(guān)檢驗的顯著性大小排序依次為:連貫性>平均T-單位長度>語速>復(fù)雜性>正確性。其中,連貫性與口語產(chǎn)出樣本的內(nèi)容容量有關(guān),語速和平均T-單位長度是時間性指標,而復(fù)雜性和正確性是關(guān)于言語樣本的語言學(xué)測量維度,屬形式性指標。由此可見,復(fù)述對漢語口語發(fā)展的影響在內(nèi)容方面優(yōu)先于形式方面,而時間性指標介于二者之間。這應(yīng)該與語言符號能指在時間上展開的線性特征有關(guān),[30](P106)據(jù)此,口語產(chǎn)出樣本容量的增加必然首先直接促使時間性指標的變化發(fā)展。
其次,復(fù)述對漢語口語不同指標發(fā)展的頻率效應(yīng)在路徑上也有異同:與內(nèi)容相關(guān)的連貫性指標基本呈持續(xù)上升路徑;與時間相關(guān)的語速和平均T-單位長度主要呈螺旋上升路徑,特別是語速指標上下波動較大;而與語言形式相關(guān)的正確性和復(fù)雜性指標則發(fā)展較為平穩(wěn),特別是正確性指標。結(jié)合前文的質(zhì)化分析,本文認為這一路徑差異主要與受試的口語產(chǎn)出加工特點有關(guān):根據(jù)Levelt(1989)的言語產(chǎn)出模型,在言語產(chǎn)出過程中,信息加工是以平行方式進行的,且較低層次的加工相比較高層次的加工更易自動化。與內(nèi)容相關(guān)的信息主要以命題形式存在由概念器加工處理,與句法組織等形式相關(guān)的信息則主要由語形器處理。受試對復(fù)述材料內(nèi)容的熟悉度越高,其在內(nèi)容連貫性方面越突出,這種工作記憶性加工層次較低;而詞匯選擇、句法組織等則屬于較高層次的形式處理加工,屬長期記憶加工,其自動化過程相對較復(fù)雜,影響了語速、正確定等指標的發(fā)展水平和速度。
第三,從前述數(shù)據(jù)(表1—4)中可見,各項指標的峰值均出現(xiàn)在實驗日的第三天,其中:平均T-單位長度指標的峰值出現(xiàn)在第9次,其余各項指標的峰值均出現(xiàn)在第7次。這與周丹丹、田靚的結(jié)論不同(周、田的結(jié)論均為第3次練習(xí)效果最好),但如果將實驗日的天數(shù)視為練習(xí)頻次,仍是第3次效果最好。本文認為,這個問題一方面與任務(wù)難度相關(guān)(見前述質(zhì)化分析),一方面主要與學(xué)習(xí)冪律有關(guān)。根據(jù)Ellis,N.C.Schmidt,R.關(guān)于學(xué)習(xí)冪律的概念,[31](P90)當練習(xí)達到某個點時,并沒有得到很大的提高是因為學(xué)習(xí)者已經(jīng)達到最佳學(xué)習(xí)效果。
復(fù)述對漢語口語發(fā)展的頻率效應(yīng)值得重視,其可通過言語產(chǎn)出機制有效促進二語學(xué)習(xí)者口語流利性各項指標及實際口語交際能力的提升,但這種發(fā)展和提升不是被動的,在研究和教學(xué)實踐中應(yīng)結(jié)合學(xué)習(xí)者認知及情感等因素進行積極有效的探索:
首先,復(fù)述頻率對口語發(fā)展的重要影響便是對于語言處理自動化及由此帶來的流利性提升,且各項流利性指標發(fā)展路徑基本遵循了Levelt言語產(chǎn)出模型規(guī)律。但頻率效必然通過學(xué)習(xí)者的語言產(chǎn)出認知機制發(fā)揮作用,這便涉及語言認知加工過程問題:其中,控制加工需要更多的注意力資源,而自動化加工則基本不需要,通過短時間內(nèi)的高頻率練習(xí),控制加工可以向自動化加工轉(zhuǎn)化,這一轉(zhuǎn)化過程中需要學(xué)習(xí)者言語計劃的積極參與。
其次,情感過濾對漢語二語口語發(fā)展中的促進作用。Krashen的情感過濾假說將與二語習(xí)得相關(guān)的情感因素分為動機、自信和焦慮三大類。[32](P357)從動態(tài)動機角度看,本研究中的受試最初參與實驗的積極性較高,但其主要動機是為了配合完成實驗任務(wù),隨著實驗進展,主試給予了鼓勵和目標預(yù)期設(shè)置,受試重新調(diào)整了自我目標管理,學(xué)習(xí)動機調(diào)整為對目標任務(wù)的達成和自我二語形象的建構(gòu)上,其對口語表達能力提高的追求使其付出了高度努力,自信不斷提高,焦慮感不斷降低,利于其口語發(fā)展水平提高。
第三,技能習(xí)得與遷移問題。按照語言學(xué)習(xí)的認知心理規(guī)律,已經(jīng)習(xí)得的知識或技能會對要學(xué)習(xí)的知識或技能產(chǎn)生遷移作用,本研究中的后測數(shù)據(jù)分析驗證了復(fù)述練習(xí)對漢語口語技能發(fā)展的長期效應(yīng),并且在學(xué)習(xí)者的其它口頭交際中依然起作用,如:在訪談中受試表明通過前期的復(fù)述練習(xí),其在口語表達中提高了漢語情態(tài)句等句法規(guī)則的實際運用能力,這便是口語技能習(xí)得后的程序性知識遷移現(xiàn)象。
本研究不足之處在于只是對漢語二語口語發(fā)展的個案研究嘗試,囿于主客觀條件,受試樣本過少,所測試的口語發(fā)展指標和學(xué)習(xí)者相關(guān)因素還不夠全面,對于漢語口語發(fā)展的個體差異問題還不能討論,均有待日后繼續(xù)探索。