李白乘舟將欲行,
忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,
不及汪倫送我情。
譯文
我乘上小船,剛要解纜出發(fā),忽聽岸上傳來悠揚(yáng)的踏歌之聲??茨翘一ㄌ端?,縱然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。
詩人心語
他是我游涇縣桃花潭時認(rèn)識的,這幾日他經(jīng)常用自己釀的美酒款待我,我倆結(jié)下深厚的友誼。我要離開的那天,汪倫送給我名馬八匹、綢緞十捆,派仆人給我送到船上,又在家中設(shè)宴。當(dāng)我登上了停在桃花潭上的小船,船正要離岸時,忽然聽到一陣歌聲。我回頭一看,只見汪倫和許多村民一起在岸上踏步唱歌為我送行。他們古樸的送客形式,使我十分感動。汪倫兄弟對我的情誼,真是比桃花潭的水還要深。