我們都知道,俚語是指民間非正式、較口語化的語句,是由人們從日常生活中總結(jié)出來的通俗易懂、且具有地方色彩的詞語組成。俚語的比喻一般比較夸張,所以很適合用來表達(dá)人的心情和想法。但不論使用什么語言,都應(yīng)考慮到說話的對(duì)象、場(chǎng)合與時(shí)間,因?yàn)橛行┵嫡Z并不適合在正式的場(chǎng)合使用。
Meaning:哪兒涼快哪兒歇著去。
例句:Please take a hike while I’m drawing,don’t interrupt me!
我畫畫的時(shí)候請(qǐng)走開,不要打擾我!
Tips:用于感到對(duì)方煩人,希望他趕緊走開的時(shí)候。
Meaning:在最后一刻,來的正是時(shí)候。
例句:We ran as fast as we could toward the bus stop and got there just as the bus was pulling to the stop.We got there in the nick of time.
我們以最快速度朝汽車站跑去,當(dāng)我們到達(dá)車站時(shí),汽車正好停了下來,我們到得正是時(shí)候。
Tips:①這個(gè)俚語常用在情況非常緊急的時(shí)候。②“nick”也常與“name”搭配,意思是昵稱。
Meaning:祝你好運(yùn)。
例句:Break a leg in your test today.祝你今天考試順利。
Tips:這個(gè)詞組本意是指演出成功后,演員行屈膝禮向觀眾致謝時(shí),腿折疊起來的動(dòng)作。后用于非正式場(chǎng)合,意為“祝你好運(yùn)”。
Meaning:指雜而不精的人;萬事通。
例句:Walt is good at so many things.He’s really a Jack of all trades.瓦特擅長做很多事情,他真是一個(gè)萬事通!
Tips:①“trade”本意是行業(yè)、貿(mào)易。②“Jack”這個(gè)人名在這里虛指某人。其他人名的類似用法,還有“uncle Sam”。
Meaning:指緊張不安、焦躁。
例句:Stop pacing the floor.Why are you so keyed up?
不要來回走了。你為什么如此不安?
Tips:常用于要發(fā)生重要的事情前。
Meaning:指喋喋不休的人;批評(píng)或譴責(zé)別人的人。
例句:Stop talking to me like a Dutch uncle about my duty to my family.在有關(guān)家庭責(zé)任感這個(gè)問題上,用不著你來教訓(xùn)我。
Tips:和人名有關(guān)的俚語
①John Q.Public普通人
②Jane Doe無名氏(女) John Doe無名氏(男)