• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      “把”字句習(xí)得研究中的兩個(gè)問(wèn)題

      2018-09-10 03:55:17劉頌浩
      華文教學(xué)與研究 2018年2期
      關(guān)鍵詞:普遍性

      [關(guān)鍵詞] “把”字句;回避;普遍性

      [摘 要] 文章討論“把”字句習(xí)得研究中的兩個(gè)問(wèn)題:把字句的回避現(xiàn)象以及研究結(jié)果的普遍性。文章認(rèn)為,基于作文語(yǔ)料庫(kù)得到的“把”字句的使用率和偏誤率等,反映的都是書(shū)面語(yǔ)言中“把”字句的使用情況。文章強(qiáng)調(diào),一、由于把字句內(nèi)部小類(lèi)眾多,僅僅依據(jù)總體使用率來(lái)討論回避現(xiàn)象是不全面的;二、語(yǔ)言能力有不同的類(lèi)型,反映書(shū)面語(yǔ)言能力的偏誤率無(wú)法自動(dòng)推廣到其他領(lǐng)域,比如即時(shí)口語(yǔ)交際中的“把”字句運(yùn)用情況。

      [中圖分類(lèi)號(hào)]H193.1;H043 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1674-8174(2018)02-0013-07

      “把”字句是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中關(guān)注度很高的句式。之所以如此,是因?yàn)椴簧賹W(xué)者認(rèn)為,“把”字句難度極高,需要特別重視。比如史有為先生(2017)在最近一篇談?wù)摗白直疚弧钡奈恼轮杏幸痪湓?huà):“最難的‘把字句教學(xué),你能貼什么標(biāo)簽?”史先生將“把”字句看成“最難”,應(yīng)該不是孤例。“把”字句難度高的一個(gè)自然推論是,這一句式的使用率很低,學(xué)生甚而至于回避使用“把”字句。因此,研究“把”字句的使用情況,研究“把”字句中是否存在回避現(xiàn)象,對(duì)于教學(xué)中應(yīng)該如何處理“把”字句有重要意義。

      北京語(yǔ)言大學(xué)張寶林先生(2010)借助HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù),研究了作文語(yǔ)料中“把”字句的總體使用率、泛化率和偏誤率,并對(duì)“把”字句的回避問(wèn)題進(jìn)行了討論,提出了“‘把字句回避說(shuō)顯然證據(jù)不足”等不少新的看法。這一研究發(fā)表之后,有關(guān)“把”字句回避問(wèn)題的研究就很少出現(xiàn)了,由此可見(jiàn)該文的巨大影響。本文將從回避和研究結(jié)果的普遍性?xún)蓚€(gè)方面討論張寶林先生文中的若干論斷。綜合學(xué)界的有關(guān)研究和個(gè)人的認(rèn)識(shí),本文認(rèn)為,張寶林先生發(fā)現(xiàn)的“把”字句的總體使用率、泛化率和偏誤率,對(duì)于理解學(xué)習(xí)者書(shū)面語(yǔ)言中“把”字句的使用情況以及“把”字句的總體難度,有重要的參考作用,但在討論“把”字句的回避問(wèn)題以及依據(jù)自己的發(fā)現(xiàn)對(duì)已有“把”字句習(xí)得研究進(jìn)行批評(píng)時(shí),張寶林先生的觀點(diǎn)尚有可以商榷之處。

      1.“把”字句的回避問(wèn)題

      張寶林先生(2010)指出,除個(gè)別學(xué)者外,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界普遍流行的看法是,“把”字句中存在著回避使用的現(xiàn)象。他根據(jù)HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)(1.0版)的檢索結(jié)果,發(fā)現(xiàn)在400萬(wàn)字的語(yǔ)料中,“把”字句的使用率為0.092%;而在大約3700萬(wàn)字的人民日?qǐng)?bào)語(yǔ)料中,漢語(yǔ)母語(yǔ)者“把”字句的使用率在0.0754%~0.0767%之間,比外國(guó)人的使用率還低。對(duì)于人民日?qǐng)?bào)語(yǔ)料,張的看法是,它“反映了當(dāng)代中國(guó)社會(huì)生活的方方面面,內(nèi)容與語(yǔ)體多種多樣”。張引述的另一項(xiàng)大型統(tǒng)計(jì)(李寧、王小珊,2001)說(shuō)明,對(duì)335萬(wàn)字語(yǔ)料(包括文學(xué)作品、政經(jīng)論文、新聞報(bào)道、人物專(zhuān)訪、電視談話(huà)、采訪實(shí)錄等)的調(diào)查統(tǒng)計(jì)顯示,漢語(yǔ)母語(yǔ)者“把”字句的使用率約為0.0894%,也低于外國(guó)學(xué)習(xí)者的使用頻率。在此基礎(chǔ)上,張寶林得出結(jié)論:與中國(guó)人相比,外國(guó)學(xué)習(xí)者使用把字句的頻率并不低,甚至還高一點(diǎn),“‘回避說(shuō)顯然根據(jù)不足”。

      張寶林先生(2010,2011)還提供了另外兩項(xiàng)統(tǒng)計(jì),用以支持上述觀點(diǎn)。其一,HSK作文語(yǔ)料庫(kù)中“把”字句的偏誤率僅為12.52%;其二,“把”字句還存在著泛化問(wèn)題,作文語(yǔ)料庫(kù)中泛化率在35%左右,和回避率很接近。不過(guò),偏誤率低,能夠直接說(shuō)明的只是把字句“并不像人們想象的那么難”(張寶林,2011:23)。另一方面,泛化和回避有聯(lián)系但并不等同。討論回避時(shí),偏誤率和泛化率只能看做間接證據(jù)。下文集中討論“把”字句的總體使用率問(wèn)題,這是張寶林先生論述回避時(shí)使用的核心證據(jù)。

      張寶林先生關(guān)于“把”字句總體使用率的發(fā)現(xiàn),揭示了學(xué)習(xí)者書(shū)面語(yǔ)言中運(yùn)用“把”字句的總體情況,是一項(xiàng)重要的研究成果。從總體使用率的角度對(duì)比學(xué)習(xí)者和母語(yǔ)者的語(yǔ)料,也是值得贊賞的方法。在充分肯定張文的這兩點(diǎn)貢獻(xiàn)的基礎(chǔ)上,我們想指出的是:一、真正的回避是一種有意識(shí)的行為;二、由于“把”字句內(nèi)部尚有不同的小類(lèi),僅從總體使用率的角度來(lái)談?wù)摗鞍选弊志涞幕乇軉?wèn)題,所得結(jié)論并不全面;三、學(xué)習(xí)者的作文語(yǔ)料和母語(yǔ)者的語(yǔ)料在性質(zhì)上有比較大的區(qū)別,直接對(duì)比是有問(wèn)題的。

      1.1 關(guān)于回避的定義

      定義回避時(shí),學(xué)術(shù)界有不同的做法:不出現(xiàn)即為回避(李寧、王小珊,2001),出現(xiàn)少即為回避(羅青松,1999),語(yǔ)境為能用而學(xué)習(xí)者未用即為回避(熊文新,1996),語(yǔ)境為能用、學(xué)習(xí)者會(huì)用而未用即為回避(余文青,2000)。劉頌浩(2003)進(jìn)一步指出,嚴(yán)格意義上的“回避”是一種有意識(shí)的行為,確認(rèn)回避行為時(shí),必須有足夠的來(lái)自學(xué)習(xí)者本人的心理活動(dòng)或能夠說(shuō)明其心理活動(dòng)的言語(yǔ)表現(xiàn)的證據(jù)。我們知道,人類(lèi)的言語(yǔ)行為非常復(fù)雜。某些言語(yǔ)行為,呈現(xiàn)出的是言語(yǔ)活動(dòng)的最終結(jié)果;另一些言語(yǔ)行為,則能夠呈現(xiàn)言語(yǔ)行為的過(guò)程,至少過(guò)程的一部分。前者如作文,我們看到的是學(xué)習(xí)者運(yùn)用語(yǔ)言的最終產(chǎn)品,此時(shí)無(wú)法從中推測(cè)其心理過(guò)程,包括回避。后者如劉頌浩(2003)所舉的例子:

      問(wèn):北京有那么多汽車(chē),你覺(jué)得汽車(chē)對(duì)空氣有什么影響?

      G3:怎么用?把……?嗯,把……,我覺(jué)得,嗯,對(duì)不起,我不會(huì)。

      對(duì)話(huà)以G3放棄努力而結(jié)束。此時(shí),可以認(rèn)定,G3在被動(dòng)的情況(要求用“把”的任務(wù))下,想到了要用“把”,但后來(lái)回避掉了。從G3的話(huà)語(yǔ)中,可以明顯地看出這一點(diǎn)。張寶林先生(2010:265)的定義與熊文新比較接近:在該用“把”字句、母語(yǔ)者一般會(huì)使用“把”字句的情況下而二語(yǔ)者未用“把”字句的中介語(yǔ)現(xiàn)象。這一定義相對(duì)寬松,判定回避時(shí)依據(jù)的也不是學(xué)習(xí)者的心理現(xiàn)象,而是外在的語(yǔ)言使用情況。盡管這一定義確實(shí)能夠覆蓋一些回避樣例,但我們想指出的是,僅僅根據(jù)外在的語(yǔ)言使用情況來(lái)判斷回避現(xiàn)象,是不全面的。舉例來(lái)說(shuō),假如有學(xué)生接觸過(guò)“這門(mén)課把我學(xué)苦了”這樣的表達(dá),但自己想這樣用時(shí)覺(jué)得難度太高,因此改用“這門(mén)課特別難”。僅僅從學(xué)生說(shuō)出的“這門(mén)課特別難”來(lái)看,因?yàn)檫@不是一個(gè)“母語(yǔ)者一般會(huì)用把字句的情況”,所以很難被認(rèn)定為回避。簡(jiǎn)單地說(shuō),真正的回避有可能蹤跡全無(wú),從外在的語(yǔ)言表現(xiàn)無(wú)法判斷。張寶林先生對(duì)回避的定義及其操作方法,有可能漏掉某些嚴(yán)格意義上的回避。另一方面,學(xué)習(xí)者未用“把”字句,也有可能是根本就不會(huì),不會(huì)的東西也就談不上回避不回避了。從這一角度講,張的定義和操作方法,又會(huì)擴(kuò)大回避的范圍。

      從上面所述可知,張寶林先生使用作文語(yǔ)料來(lái)探討回避問(wèn)題,是無(wú)法談?wù)撔睦韺W(xué)意義上的回避的;而只能從偏誤的角度,把回避看成是一種偏誤之后再來(lái)談回避。如果這只是研究策略方面的無(wú)奈選擇,確實(shí)也無(wú)可厚非。畢竟,根據(jù)研究的需要定義自己的術(shù)語(yǔ)是研究者的自由。然而,在回避問(wèn)題上,如果所選擇的定義漏掉了心理學(xué)意義上的回避,同時(shí)包括了很多不是心理學(xué)意義上的回避,那么,這樣的定義是否合適,就需要打上一個(gè)大大的問(wèn)號(hào)了。果真如此,張寶林先生關(guān)于回避的一系列看法,比如,回避源于學(xué)習(xí)者對(duì)“把”字句的無(wú)意識(shí)和不敏感,回避對(duì)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)、掌握“把”字句沒(méi)有任何積極作用等,也都需要重新檢討。

      第二語(yǔ)言習(xí)得研究中,一般將交際策略分為兩類(lèi),一類(lèi)稱(chēng)為“成就策略”或者“彌補(bǔ)策略”,學(xué)習(xí)者采取各種辦法,盡量表達(dá)自己的意思。另一類(lèi)稱(chēng)為“減縮策略”或者“回避策略”,學(xué)習(xí)者意識(shí)到可能無(wú)法表達(dá)某些意思,因此決定放棄。減縮策略中,可以是整個(gè)話(huà)題的回避,也可以是某個(gè)詞語(yǔ)和結(jié)構(gòu)的回避(比如不說(shuō)“買(mǎi)點(diǎn)兒面包”,而說(shuō)“買(mǎi)個(gè)面包”,因?yàn)橄牖乇軆夯簦?,或者是意義的縮減(比如在敘述一個(gè)電影故事時(shí),把不知道怎么用目的語(yǔ)講的部分略去不講)。回避策略的發(fā)現(xiàn),則和對(duì)比分析有關(guān)。早期的學(xué)者堅(jiān)信,將兩種語(yǔ)言進(jìn)行對(duì)比分析,可以發(fā)現(xiàn)二者之間的差異,差異是學(xué)習(xí)過(guò)程中的難點(diǎn),難點(diǎn)又會(huì)表現(xiàn)為學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤。而事實(shí)上,對(duì)比分析預(yù)測(cè)的難點(diǎn)往往并沒(méi)有出現(xiàn)。不少學(xué)者認(rèn)為,這是對(duì)比分析的問(wèn)題。但是,Schachter(1974)的看法正好相反:學(xué)習(xí)者的話(huà)語(yǔ)中沒(méi)有出現(xiàn)對(duì)比分析預(yù)測(cè)的難點(diǎn),這恰好說(shuō)明了對(duì)比分析是正確的,因?yàn)閷W(xué)習(xí)者可能意識(shí)到了難點(diǎn)但有意回避了。因此,以學(xué)習(xí)者的偏誤為分析對(duì)象的偏誤分析原則上是無(wú)法處理回避問(wèn)題的。這些是第二語(yǔ)言習(xí)得研究歷史的一部分,“回避是一種有意識(shí)的言語(yǔ)行為”也是學(xué)者們的共識(shí)(參看劉頌浩,2007)。也許,改變回避的定義,將回避視為一種跟意識(shí)無(wú)關(guān)的偏誤,涉及到的不僅僅是學(xué)者的研究方法,也關(guān)涉到對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得研究歷史的認(rèn)識(shí),因此不可不慎。

      1.2“把”字句小類(lèi)和回避

      即使把定義問(wèn)題擱置起來(lái),暫時(shí)接受張寶林先生關(guān)于回避的定義,根據(jù)“把”字句總體使用率不低這一現(xiàn)象,是否就必然得出學(xué)習(xí)者沒(méi)有回避“把”字句的結(jié)論?如果將“把”字句看成一個(gè)內(nèi)部一致的句式并從總體上來(lái)觀察的話(huà),答案也許是肯定的。不過(guò),我們注意到,“把”字句內(nèi)部的情況比較復(fù)雜,總體使用率并不能全面反映各小類(lèi)的習(xí)得情況,學(xué)習(xí)者不回避容易的“把”字句小類(lèi)但回避比較難的“把”字句小類(lèi),這種可能性是有的。劉頌浩(2003)根據(jù)調(diào)查,曾提出如下假設(shè):“把”字句的核心用法(表位移和變化)并不難,外圍用法(表致使和不如意)則較難;在結(jié)構(gòu)上,“把”字句的主要困難都與動(dòng)詞有關(guān)①?!鞍选弊志涞幕乇埽饕褪且?yàn)檫@兩點(diǎn)。結(jié)構(gòu)問(wèn)題我們暫且不講。在語(yǔ)義上,根據(jù)這一假設(shè),學(xué)生不會(huì)回避容易的表位移和變化的“把”字句,而會(huì)回避較難的表致使和不如意的“把”字句。

      “核心用法”和“外圍用法”的區(qū)別,依據(jù)的主要是使用頻率。不過(guò),這樣的區(qū)分容易引起誤解。劉頌浩(2017)根據(jù)本體研究的最新成果,將“把”字句(A 把 B V,V為附加成分 )”的語(yǔ)法意義概括為“主觀致使”:由于A的(有意識(shí)或無(wú)意識(shí)的)行為的影響,使得B處于某種(明示的或隱含的)新?tīng)顟B(tài)。這里區(qū)分有意識(shí)的行為形成的把字句(相當(dāng)于傳統(tǒng)的“處置把字句”)和無(wú)意識(shí)的行為形成的把字句(稱(chēng)為“致使把字句”)。無(wú)意識(shí)行為形成的把字句,相當(dāng)于劉頌浩(2003)所說(shuō)的表示致使和不如意的“把”字句,比如“大風(fēng)把墻刮倒了”“我把錢(qián)包弄丟了”?!疤幹冒炎志洹焙汀爸率拱炎志洹边@一區(qū)分,分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn)比較明確,也避免了“核心”與“外圍”的爭(zhēng)論。用這一新的分類(lèi)框架,可將劉頌浩(2003)的假設(shè)重新表述如下:學(xué)習(xí)者一般不會(huì)回避相對(duì)容易的處置把字句,但是會(huì)回避比較難的致使把字句②。

      這一假設(shè)陸續(xù)為后續(xù)的研究所證實(shí)。比如黃自然、肖奚強(qiáng)(2012)對(duì)60萬(wàn)字韓國(guó)學(xué)生中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的考察發(fā)現(xiàn),韓國(guó)學(xué)生對(duì)帶處所補(bǔ)語(yǔ)、結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)和趨向補(bǔ)語(yǔ)的“把”字句習(xí)得較好,語(yǔ)料庫(kù)中沒(méi)有“致使把字句”的用例。劉同坤(2015)根據(jù)語(yǔ)義關(guān)系,將“把”字句細(xì)分為如下四類(lèi),研究了母語(yǔ)為英語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的習(xí)得情況。

      (1) A(施事)+ 把 + B(受事)+ VP +了

      小張把小王打傷了。(小張打小王,小王傷了)

      (2) A(施事)+ 把 + B(對(duì)象)+ VP +了

      我把這篇課文背會(huì)了。(我背課文,我會(huì)了)

      (3) A(施事)+ 把 + B(與事)+ VP + 了

      她把手絹哭濕了。(她哭?,手絹濕了)

      (4) A(致事)+ 把 + B(施事)+ VP + 了

      這首歌把我聽(tīng)煩了。(我聽(tīng)這首歌,我煩了)

      結(jié)果發(fā)現(xiàn),中級(jí)組英語(yǔ)母語(yǔ)者基本掌握了第1類(lèi)語(yǔ)義格式,高級(jí)組對(duì)第2類(lèi)的掌握也基本達(dá)到了母語(yǔ)者水平,而在第3、4兩類(lèi)語(yǔ)義格式(尤其是第4類(lèi))上,即便是超高級(jí)組也仍然難以完全習(xí)得。第3和第4類(lèi)是“致使把字句”。

      來(lái)自心理語(yǔ)言學(xué)的研究也支持上述假設(shè)。王永德(2014)以常用的10個(gè)句式為語(yǔ)料,以母語(yǔ)是英語(yǔ)、日語(yǔ)和韓語(yǔ)的留學(xué)生為被試,探討了跨語(yǔ)言因素對(duì)留學(xué)生理解漢語(yǔ)句子速度的影響。所用的10個(gè)句子中,有兩個(gè)“把”字句,“王老師剛才把他狠狠地批評(píng)了一頓”(表處置)和“這么多的衣服把老太太洗得手酸了”(表致使)。研究結(jié)果發(fā)現(xiàn),“致使把字句”更難處理,反應(yīng)時(shí)明顯長(zhǎng)于“處置把字句”。王永德(2014:30)認(rèn)為,之所以如此,主要原因是:

      形式標(biāo)記“把”在語(yǔ)義功能上對(duì)“施事前的標(biāo)記”映射程度沒(méi)有它對(duì)“受事前的標(biāo)記”高,造成形式標(biāo)記“把”兩個(gè)對(duì)立的語(yǔ)義功能在理解時(shí)存在競(jìng)爭(zhēng)。三組被試?yán)斫庠摼涫綍r(shí)需要排除漢語(yǔ)內(nèi)部無(wú)關(guān)信息——“把”通常是“受事前的標(biāo)記”的干擾,因此反應(yīng)時(shí)增長(zhǎng)。

      這就是說(shuō),“處置把字句”出現(xiàn)頻率高,學(xué)習(xí)者也經(jīng)常遇到,比較熟悉,這類(lèi)“把”字句處理速度快,相對(duì)容易。而“致使把字句”出現(xiàn)頻率較低,處理時(shí)需要明確認(rèn)識(shí)到其中的“把”不表示處置,因此需要更長(zhǎng)時(shí)間,相對(duì)較難??傊?,“致使把字句”比“處置把字句”更難處理。在這兩類(lèi)“把”字句中,學(xué)習(xí)者更容易回避難度更高的“致使把字句”。

      1.3“把”字句的總體使用率

      對(duì)“外國(guó)學(xué)習(xí)者使用‘把字句的頻率尚且高于母語(yǔ)者”這一結(jié)論,我們認(rèn)為有進(jìn)一步討論的余地。在作文語(yǔ)料庫(kù)中,學(xué)習(xí)者的語(yǔ)料只有一種類(lèi)型,即在考試時(shí)所寫(xiě)的作文,而張寶林(2010)和李寧、王小珊(2001)兩項(xiàng)統(tǒng)計(jì)中母語(yǔ)者的語(yǔ)料,都包含多種多樣的類(lèi)型。將二者直接對(duì)比可能是有問(wèn)題的。之所以如此,是因?yàn)橐延小鞍选弊志溲芯康囊粋€(gè)重要發(fā)現(xiàn)是,母語(yǔ)者“把”字句的使用頻率受語(yǔ)料類(lèi)型的影響。請(qǐng)看郭圣林(2004)的統(tǒng)計(jì)結(jié)果:

      可以看出,文藝語(yǔ)體和科技語(yǔ)體中“把”字句的出現(xiàn)頻率高于政論語(yǔ)體,這三者又遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于事務(wù)語(yǔ)體。杜文霞(2005)的考察得出了基本相同的結(jié)論。在上邊提到的幾種語(yǔ)體中,學(xué)習(xí)者的作文語(yǔ)料與文藝語(yǔ)體應(yīng)該更接近一些,而在文藝語(yǔ)體中,母語(yǔ)者的使用頻率(每萬(wàn)字13.66個(gè))遠(yuǎn)高于學(xué)習(xí)者(每萬(wàn)字9.2個(gè))①。

      綜上所述,可以得出兩點(diǎn)結(jié)論:一、語(yǔ)料類(lèi)型不同,母語(yǔ)者對(duì)“把”字句的使用頻率隨之變化,總體使用頻率掩蓋了這一事實(shí),因此,將性質(zhì)單一的作文語(yǔ)料與母語(yǔ)者的綜合語(yǔ)料進(jìn)行直接對(duì)比得出的結(jié)論,在可信度上是存在疑問(wèn)的。外國(guó)學(xué)習(xí)者使用“把”字句的頻率是否高于母語(yǔ)者,需要用性質(zhì)相同的語(yǔ)料進(jìn)行檢查才能下最后結(jié)論。二、“把”字句內(nèi)部有不同的語(yǔ)義類(lèi)型,難度也有差別,難度高的語(yǔ)義類(lèi)型可能(因回避)根本不會(huì)出現(xiàn)在學(xué)習(xí)者的語(yǔ)料中,學(xué)習(xí)者“把”字句的總體使用頻率也無(wú)法反應(yīng)這一事實(shí)。換句話(huà)說(shuō),張寶林先生(2010)所提供的證據(jù),即使能夠說(shuō)明學(xué)習(xí)者“把”字句的總體使用率不低,即使學(xué)習(xí)者經(jīng)常泛化使用“把”字句,也仍然不足以推翻“把字句中存在著回避現(xiàn)象,難度高的致使‘把字句更容易回避”這一結(jié)論。

      2.“把”字句研究結(jié)果的普遍性

      張寶林先生(2010)發(fā)現(xiàn),他所研究的3682 個(gè)“把”字句的正確率為87. 48%,錯(cuò)誤率僅為12. 52%。張寶林先生(2011:25)認(rèn)為,HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)“是學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)人在標(biāo)準(zhǔn)化考試中不借助任何參考資料和工具書(shū)的情況下,運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行規(guī)定題目寫(xiě)作的即時(shí)表現(xiàn),最真實(shí)地反映了他們運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行書(shū)面表達(dá)的實(shí)際水平?!睋?jù)此,一個(gè)自然的推論就是,學(xué)習(xí)者在運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行書(shū)面表達(dá)時(shí),“把”字句并不很難,錯(cuò)誤率也僅為12.52%。這一推論以及所依據(jù)的12.52%的錯(cuò)誤率,是“把”字句研究中的重要成果,對(duì)正確認(rèn)識(shí)“把”字句以及在教學(xué)中正確處理“把”字句都有很大的指導(dǎo)作用。

      不過(guò),張寶林的推論不止于此,而是更進(jìn)了一大步。張寶林(2011)指出:目前諸多“把”字句的研究(所舉的例子有劉頌浩,2003;劉宏帆,2007;程樂(lè)樂(lè),2006;黃月圓、楊素英,2004等),考察的范圍小,結(jié)論的普遍性不強(qiáng),對(duì)習(xí)得情況認(rèn)識(shí)不清。他強(qiáng)調(diào),比較大的樣本可以減低樣本統(tǒng)計(jì)量的變異,依據(jù)較多樣本和較大規(guī)模語(yǔ)料得到的數(shù)據(jù)無(wú)疑具有更大的普遍性,結(jié)論也就更可靠?!鞍选弊志?2.52%的偏誤率依據(jù)的是400萬(wàn)字的作文語(yǔ)料庫(kù),規(guī)模最大,因此,12.52%的偏誤率更接近“把”字句運(yùn)用的真實(shí)情況,更有普遍性。如果這里的“更有普遍性”說(shuō)的是HSK語(yǔ)料庫(kù)的研究結(jié)果普遍反映了“把”字句的書(shū)面語(yǔ)運(yùn)用情況,也許異議不大。然而,張寶林(2011)所批評(píng)的其他研究,既有小規(guī)模語(yǔ)料庫(kù)研究,也有小型調(diào)查研究;既有基于書(shū)面語(yǔ)的研究,也有基于口語(yǔ)表達(dá)的研究。與張寶林(2010)相比,這些被批評(píng)的研究的共同點(diǎn)是數(shù)據(jù)量不如HSK作文語(yǔ)料庫(kù)大。因此,有理由認(rèn)為,張寶林(2011)所說(shuō)的更有普遍性,其實(shí)意味著,根據(jù)書(shū)面語(yǔ)材料得到的結(jié)論,同時(shí)適用于學(xué)習(xí)者的其他語(yǔ)言運(yùn)用,比如口語(yǔ)表達(dá)。

      對(duì)于這樣的推論,我們不敢茍同。語(yǔ)言能力不是一個(gè)單一的概念,這已經(jīng)是第二語(yǔ)言習(xí)得和教學(xué)研究中眾所周知的事實(shí)。研究目的不同,使用的方法會(huì)有差別,涉及到的也會(huì)是語(yǔ)言能力的不同方面。比如劉頌浩(2003)采用的是口頭回答問(wèn)題的方法(17名外國(guó)高級(jí)班學(xué)生或研究生回答16個(gè)旨在引發(fā)“把”字句的交際問(wèn)題),考察的是學(xué)習(xí)者的即時(shí)表達(dá)能力。結(jié)果表明,高級(jí)學(xué)生“把”字句的錯(cuò)誤率高達(dá)44%。這項(xiàng)研究中,學(xué)習(xí)者只說(shuō)出了100個(gè)“把”字句。17個(gè)調(diào)查對(duì)象,100個(gè)“把”字句,從數(shù)量上是無(wú)法與400萬(wàn)字的語(yǔ)料相比的。但這是不是意味著,12.52%的偏誤率就比44%更可靠,更有普遍性呢?不一定。與即時(shí)口頭表達(dá)相比,寫(xiě)作時(shí)有較多的時(shí)間進(jìn)行推敲和修改,錯(cuò)誤率低一些也是很正常的。

      即使同為寫(xiě)作任務(wù),具體的條件不同,對(duì)研究結(jié)果也有影響。以溫曉虹(Wen,2012)為例,她采用書(shū)面圖片描述的方法,調(diào)查了初、中、高三種程度的學(xué)習(xí)者使用“把”字句的情況。對(duì)每幅圖片,學(xué)習(xí)者都要回答特定的問(wèn)題,比如“這個(gè)工人不喜歡面包。他剛剛做什么了?”溫曉紅的研究結(jié)果如下:

      換句話(huà)說(shuō),學(xué)生的錯(cuò)誤率在50%(高級(jí))到64.7%(初級(jí))之間。這里的結(jié)果和劉頌浩(2003)接近,和HSK語(yǔ)料庫(kù)的結(jié)果差別則很大,而且溫曉虹的調(diào)查對(duì)象每種程度也只有30人。能不能說(shuō)溫曉虹的結(jié)果沒(méi)有張寶林的可靠呢?同樣不能。首先,HSK語(yǔ)料庫(kù)中學(xué)生來(lái)源復(fù)雜,母語(yǔ)也多種多樣;溫曉虹調(diào)查的則是沒(méi)有任何漢語(yǔ)背景的英語(yǔ)母語(yǔ)者,二者可能無(wú)法直接進(jìn)行比較。退一步講,即使二者可以直接對(duì)比,我們也認(rèn)為,有明確要求的寫(xiě)作(溫的研究即是如此)和自由寫(xiě)作(比如只給題目但沒(méi)有具體要求的作文)的難度可能會(huì)有差別(劉頌浩、曹巧麗,2015)。任務(wù)難度如果有別,學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言運(yùn)用也可能會(huì)受到影響。這當(dāng)然只是一個(gè)假設(shè),但從這一假設(shè)出發(fā),可以進(jìn)行更深入的研究,從而加深我們對(duì)問(wèn)題的理解。這比以數(shù)據(jù)量小為理由簡(jiǎn)單否定其他學(xué)者的結(jié)果要有意義得多。

      劉頌浩與溫曉虹的調(diào)查對(duì)象數(shù)量都較少,其結(jié)論是否具有普遍性,還需要考察更多的同質(zhì)的調(diào)查對(duì)象才能確定。在這個(gè)意義上,也只有在這個(gè)意義上,大數(shù)據(jù)研究?jī)?yōu)于小數(shù)據(jù)研究。但同樣重要的是,我們需要清醒地認(rèn)識(shí)到,習(xí)得研究中的普遍性,只能以對(duì)象的同質(zhì)為前提。對(duì)象變了,普遍性就失去了存在的基礎(chǔ)。在這個(gè)意義上,研究中數(shù)據(jù)量上的差別不再具有特別的含義。張寶林先生的12.52%的偏誤率,不管是在多大的數(shù)據(jù)基礎(chǔ)上得出的結(jié)論,也只能是書(shū)面作文語(yǔ)料中全體學(xué)生的偏誤率,在其他條件下(比如口語(yǔ)語(yǔ)料當(dāng)中,日本學(xué)生書(shū)面作文語(yǔ)料中)偏誤率如何,需要其他的研究來(lái)探討。

      3. 結(jié)束語(yǔ)

      在HSK作文語(yǔ)料庫(kù)中,把字句的總體使用率并不低,錯(cuò)誤率也不高,而且有相當(dāng)多的泛化情況,這些都是張寶林先生(2010)的重要發(fā)現(xiàn),有助于我們從總體上更深入地了解“把”字句。本文的分析表明,在將作文語(yǔ)料庫(kù)中“把”字句的使用率和母語(yǔ)者語(yǔ)料進(jìn)行對(duì)比時(shí),在根據(jù)“把”字句總體使用率對(duì)回避現(xiàn)象進(jìn)行討論時(shí),以及在對(duì)其他學(xué)者的“把”字句研究成果進(jìn)行批評(píng)時(shí),張寶林(2010)的觀點(diǎn)尚有不全面或偏激之處。

      作文語(yǔ)料庫(kù)反映的是學(xué)習(xí)者運(yùn)用書(shū)面語(yǔ)進(jìn)行交際的能力?!鞍选弊志湓趯W(xué)習(xí)者書(shū)面交際能力中的“表現(xiàn)”無(wú)疑從一個(gè)重要的側(cè)面反映了“把”字句的總體特點(diǎn)。從這一邏輯出發(fā),我們贊同張寶林(2010)對(duì)“把”字句的總體認(rèn)識(shí):不應(yīng)過(guò)分強(qiáng)調(diào)“把”字句的難度。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界持此看法的人其實(shí)并不少。熊文新(1996)發(fā)現(xiàn),學(xué)生很早就會(huì)用“把”字句,而且初級(jí)學(xué)生的使用并不比中高級(jí)少;施家煒(1998)所考察的兩類(lèi)把字句(他把我打哭了,我把書(shū)放在桌子上)在22種句式中處于習(xí)得等級(jí)的第二級(jí),與“是……的”句、比較句、選擇問(wèn)句等難度相當(dāng);劉頌浩(2003)更明確地提出,“把”字句從認(rèn)知和結(jié)構(gòu)上都并不特別難,“把”字句的難度在很大程度上被夸大了。張寶林先生(2010)的研究,為類(lèi)似看法提供了書(shū)面能力方面的有力證據(jù)。

      盡管如此,必須明確認(rèn)識(shí)到,上述看法并不是“把”字句難度方面的定論。否則,我們就無(wú)法解釋本文一開(kāi)始提到的現(xiàn)象:“把”字句特別難的看法依然廣為流傳和接受。這提示我們,在“把”字句的問(wèn)題上,仍然有很多工作要做。

      [參考文獻(xiàn)]

      程樂(lè)樂(lè) 2006 日本留學(xué)生“把”字句習(xí)得情況考察與探析[J]. 云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版)(3). Cheng Lele 2006 An analysis of the acquisition of the ba sentence by Japanese students[J]. Journal of Yunnan Normal University (3).

      杜文霞 2005 “把”字句在不同語(yǔ)體中的分布、結(jié)構(gòu)、語(yǔ)用考察[J]. 南京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)(1). //Du Wenxia 2005 The differences of ba-constructions distribution and pragmatic function in different Styles[J]. Journal of Nanjing Normal University (Social Science) (1).

      郭圣林 2004 現(xiàn)代漢語(yǔ)若干句式的語(yǔ)篇考察[D].復(fù)旦大學(xué)博士學(xué)位論文. //Guo Shenglin 2004 A Textual Study of Several Unique Constructions in Chinese[D]. PhD thesis of Fudan University.

      黃月圓,楊素英 2004 漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的“把”字句習(xí)得研究[J]. 世界漢語(yǔ)教學(xué)(1). Huang Yueyuan & Yang Suying 2004 The L2 acquisition of the Chinese ba -construction[J]. Chinese Teaching in the World (1).

      黃自然,肖奚強(qiáng) 2012 基于中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的韓國(guó)學(xué)生“把”字句習(xí)得研究[J]. 漢語(yǔ)學(xué)習(xí)(1). //Huang Ziran & Xiao Xiqiang 2012 Acquisition of ba Construction of Korean students based on interlanguage corpus[J]. Chinese Language Learning (1).

      李 寧,王小珊 2001 “把”字句的語(yǔ)用功能調(diào)查[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí)(1). //Li Ning & Wang Xiaoshan 2001 Investigation into the pragmatic function of ba-structured sentence[J]. Chinese Language Learning (1).

      劉宏帆 2007 “把”字句的習(xí)得研究及其教學(xué)——基于中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的研究[A]. 第四屆全國(guó)語(yǔ)言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C]. 成都:四川大學(xué)出版社. //Liu Hongfan 2007 A corpus-based study of the acquisition of ba construction and its teaching[A]. In the Proceedings of the 4th National Symposium on the Application of Chinese Language[C]. Chengdu: Sichuan University Press.

      劉頌浩 2003 論“把”字句運(yùn)用中的回避現(xiàn)象及“把”字句的難點(diǎn)[J]. 語(yǔ)言教學(xué)與研究(2). //Liu Songhao 2003 Ba-structure: Difficulty in learning and learners avoidance strategy when using it[J]. Language Teaching and Linguistic Studies (2).

      2017 致使“把”字句在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的地位問(wèn)題[J]. 國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)研究(2). // Liu Songhao 2017 The role of non-intention ba-construction in teaching Chinese as a second language[J]. Journal of International Chinese Teaching (2).

      劉頌浩,曹巧麗 2015 題型設(shè)置對(duì)寫(xiě)作練習(xí)使用效果的影響[J]. 華文教學(xué)與研究(4). // Liu Songhao & Cao Qiaoli 2015 On the effects of five different writing tasks on students writing[J]. TCSOL Studies (4).

      劉同坤 2015 英語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)“把”字句習(xí)得研究[D].北京大學(xué)碩士學(xué)位論文. //Liu Tongkun 2015 The Acquisition of the ba Structure in Chinese by English-Speaking Learners[D]. M.A. thesis of Peking University.

      羅青松 1999 外國(guó)人漢語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的回避策略分析[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)(6). //Luo Qingsong 1999 Avoidance strategy in the chinese-learning process of foreigners, Journal of Peking University (Philosophy & Social Sciences) (6).

      施家煒 1998 外國(guó)留學(xué)生22類(lèi)現(xiàn)代漢語(yǔ)句式的習(xí)得順序研究[J].世界漢語(yǔ)教學(xué)(4). //Shi Jiawei 1998 Study on the acquisition order of 22 sentence types of contemporary Chinese by foreign students[J]. Chinese Teaching in the World (4).

      史有為 2017 漢語(yǔ)的雙元機(jī)制——對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)單位的思考[J]. 國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)研究(2). // Shi Youwei 2017 The dual-unit system in Chinese: Thoughts on the units of Chinese language teaching[J]. Journal of International Chinese Teaching (2).

      熊文新 1996 留學(xué)生“把”字結(jié)構(gòu)的表現(xiàn)分析[J]. 世界漢語(yǔ)教學(xué)(1). //Xiong Wenxin 1996 A performance analysis of ba-construction used by foreign students[J]. Chinese Teaching in the World (1).

      余文青 2000 留學(xué)生使用“把”字句的調(diào)查報(bào)告[J]. 漢語(yǔ)學(xué)習(xí)(5). //Yu Wenqing 2000 A report of an investigation of CSL learners using of ba sentence, Chinese Language Learning (5).

      張寶林 2010 回避與泛化——基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的“把”字句習(xí)得考察[J].世界漢語(yǔ)教學(xué)(2). //Zhang Baolin 2010 Avoidance and overgeneralization——An investigation of acquisition of the ba-sentence based on the HSK dynamic composition corpus[J]. Chinese Teaching in the World (2).

      2011 外國(guó)人漢語(yǔ)句式習(xí)得研究的方法論思考[J].華文教學(xué)與研究(2). //Zhang Baolin 2011 On the methodology of the Chinese sentences acquisition by Foreigners[J]. TCSOL Studies (2).

      Schachter, J. 1974 An error in error analysis[J]. Language Learning, 24(2):205-214.

      Key words:ba(把)-construction; avoidance; generalizability

      Abstract:This paper discusses two issues in the study of ba(把)-construction: the avoidance phenomenon and the generalizability of research results. The article argues that the utilization rate and error rate of ba-construction found in composition-corpus-based studies reflect the use of ba-construction in written language. The article emphasizes that:1)Since ba-construction contains many sub-types, it is not comprehensive to discuss the avoidance phenomenon of ba-construction based only on the overall utilization rate;and 2) language ability has different types, and the error rate of written language ability cannot automatically be generalized to other fields, such as online oral communication.

      【責(zé)任編輯 匡小榮】

      猜你喜歡
      普遍性
      建構(gòu)普遍性與特殊性相統(tǒng)一的當(dāng)代中國(guó)新聞學(xué)
      編輯之友(2025年2期)2025-03-13 00:00:00
      何不炳燭
      論哲學(xué)的普遍性面向
      No more ingesting lots of microplastics
      試論高職教師教學(xué)反思的普遍性和特殊性
      樂(lè)觀的解釋風(fēng)格讓孩子遠(yuǎn)離悲觀
      關(guān)于“哲學(xué)方法”的思考
      區(qū)域文化外宣中特色文化符號(hào)翻譯的普遍性和獨(dú)特性研究
      山東青年(2014年10期)2014-11-24 04:06:59
      后馬克思主義視閾下的馬克思意識(shí)形態(tài)理論研究
      安徽省| 四子王旗| 东兰县| 册亨县| 南平市| 海原县| 綦江县| 三江| 三都| 塔河县| 泉州市| 微山县| 韶山市| 错那县| 旬阳县| 巩留县| 东城区| 固阳县| 玉门市| 云阳县| 万全县| 金湖县| 呼伦贝尔市| 汤原县| 体育| 沐川县| 郧西县| 阜阳市| 双城市| 阿荣旗| 安康市| 隆化县| 闸北区| 沧州市| 宁陕县| 新营市| 象州县| 昂仁县| 淮南市| 南郑县| 尤溪县|