何子維
只有遇上一群作家,你才會更真切地知道作家這個集體名詞具象的樣貌。日前,《南風(fēng)窗》記者在上海遇上了一群作家。他們每個人都上去演講,用同一個主題—“旅行”。
詩與遠(yuǎn)方,無疑是作家的標(biāo)簽之一,這個世界之所以供養(yǎng)作家,就是承認(rèn)了他們尋求物質(zhì)生產(chǎn)活動以外的其他意義的合法性。詩與遠(yuǎn)方都是美好的,但多年來,經(jīng)過大眾的泛濫使用,似乎正日漸淪為茍且生活的笑柄。
那么作為寫作者,有沒有責(zé)任?旅行,究竟在多大程度上和謙卑地感受真實(shí)相關(guān)?詩與遠(yuǎn)方,在多大比例上還和靈魂相連?
上海當(dāng)代藝術(shù)博物館PSA小劇場,大方文學(xué)節(jié)的18位作家里,詩人翟永明第八個上臺。她的眉毛和長發(fā)如同夜一樣的黑色,眼神里有憂郁和堅(jiān)毅,或許還有一絲嫵媚,但不容易被察覺。
她的語氣平靜而綿長,你會不由自主地被她帶入那個氣場。
1990年,翟永明在紐約的一家藝術(shù)書店,無意間翻到墨西哥女畫家弗里達(dá)·卡洛的畫冊。整個夏天,翟永明一直在讀這本畫冊,讀弗里達(dá)的畫,也讀她的生活。
弗里達(dá)的俗艷、華麗、性感,弗里達(dá)的流血、哭泣、破碎,弗里達(dá)的痛苦、孤獨(dú)、掙脫,構(gòu)成了她人生和繪畫的全部意義—對自我的觀照。這讓翟永明有了心靈相通的感覺。
20世紀(jì)80年代,翟永明寫了組詩《女人》,“但在你的面前我的姿態(tài)就是一種慘敗”,寫了《靜安莊》,“我用四面八方的雪繁殖冬天的失敗”……字里行間這些“失敗”,其實(shí)是現(xiàn)代女性意識的自我啟蒙,是對男權(quán)社會的傷害與溫柔的反叛,是與弗里達(dá)的一系列畫作相互映照的。
旅行,遠(yuǎn)方,開始蠢動。
翟永明翻看弗里達(dá)畫冊時,一些細(xì)微的、不可言傳的感知,在她腦海里伸展為一個念頭:去墨西哥,去弗里達(dá)·卡洛博物館,去這個女人曾經(jīng)生活過的故居“藍(lán)房子”,去向弗里達(dá)致敬。
第二年,翟永明和友人取道美國圣地亞哥,去墨西哥邊境的一個小城。一道鐵柵就是墨西哥和美國的分界線,在這個獨(dú)一無二的海關(guān),只要隨手一推,就進(jìn)入了墨西哥。但如果以為回到美國也是如此容易,那就大錯特錯了。當(dāng)他們一行人晚上從小城回到美國海關(guān),同行的美國人瑪麗亞被放進(jìn)了海關(guān),而翟永明和其他非美國籍人,在一片“NO”聲中被拒絕入境。
翟永明茫然地看著四周,她知道,弗里達(dá)就在這里。她想,要是趁機(jī)去墨西哥城看看弗里達(dá)的故居,那多好??墒牵o(hù)照還在紐約,她寸步難行。
就這樣,去弗里達(dá)故居藍(lán)房子的愿望一直縈繞在翟永明心里。1994年,她寫了《剪刀手的對話》,獻(xiàn)給弗里達(dá)。她用分行的詩句,分析和拆卸了一個東方女人和一個南美女人的共同經(jīng)驗(yàn),她甚至懇求弗里達(dá)“對我說吧,僵硬的逃亡,一根脈絡(luò)和無數(shù)枝葉移動”。
就這樣,對弗里達(dá)的追隨越來越深入翟永明的骨髓,連旁人也能感知。2007年,翟永明的前夫何多苓畫了一幅題為《小翟和龍舌蘭—向弗里達(dá)·卡洛致敬》的畫。這是何多苓自1988年畫《小翟》后,第二次畫“小翟”。
翟永明翻看弗里達(dá)畫冊時,一些細(xì)微的、不可言傳的感知,在她腦海里伸展為一個念頭:去墨西哥,去弗里達(dá)·卡洛博物館,去這個女人曾經(jīng)生活過的故居“藍(lán)房子”,去向弗里達(dá)致敬。
“新的”翟永明身著墨西哥披風(fēng),面貌依舊,風(fēng)情依舊。不同的是,何多苓在表達(dá)敬意的同時,也在提出問題—十年過去了,“小翟”逝去了什么,留存了什么。其實(shí),何多苓也知道,弗里達(dá)的前世今生被一點(diǎn)一滴留存在了“小翟”臉上。
畫中“小翟”的臉,是用兩個女人的臉合成的。弗里達(dá)的存在作為一個隱身,在翟永明的真身上觸手可及。在這張臉?biāo)φ谘诘牡胤?,你能感覺到一種深海般的靜默,一種底片般的反襯之黑,這是翟永明的詩性和弗里達(dá)的神性在厚涂的暗黑深處鎢絲般相遇。
這個相遇如此短促而漫長,直到16年后,翟永明跟隨一個藝術(shù)家團(tuán)隊(duì)去墨西哥才見到藍(lán)房子。
在去往“藍(lán)房子”前,詩歌、文學(xué)是翟永明的附屬品。而行至“藍(lán)房子”的翟永明已清晰意識到,自己與“藍(lán)房子”的相遇不只是旅行意義上的遠(yuǎn)足,更像是心理意義上的安慰,是使自己融入一團(tuán)磅礴的大氣之后無法消解的“我執(zhí)”。
離開藍(lán)房子前,翟永明在弗里達(dá)故居博物館里買了一件T恤,上面印著弗里達(dá)最著名的畫作《兩個弗里達(dá)》。翟永明常常穿著這件T恤,她感覺,兩個弗里達(dá)貼在胸前,好似被弗里達(dá)附體。
相遇“藍(lán)房子”,對翟永明而言,是一次朝圣,而旅行作為文藝女神繆斯的一個分身,則像一根火柴,重新點(diǎn)燃了寫作。
相比普通人,生活經(jīng)驗(yàn)、知識積累、人文情懷,這些都可以看作是作家寫作的柴薪,但它不會自燃。點(diǎn)燃它的火柴有很多,可能是痛苦、思念、悲憫,這些被稱為情懷的東西,使作家充滿警惕和興奮。
在數(shù)字化時代,當(dāng)高效便捷成為人們的新寵,喜新厭舊成了常態(tài),厭倦取代了情懷,以往的寫作方式也難以為繼。作家寫作的沸點(diǎn)也提高了,過去80度就開了,現(xiàn)在到了120度才會開。這時候,作家開始問自己,怎樣才能獲得持續(xù)的創(chuàng)造力,怎樣才能擁有更新鮮的材料?
顯然,旅行是能帶來新鮮材料的。在地球上,山水是相對固定的。當(dāng)人越過熟悉的邊界,會發(fā)現(xiàn)世界已猶如掬水捧沙,那種片刻的且玄且奧,真實(shí)與虛構(gòu)的須臾共振,最能令人心生詩興。
像翟永明這樣被靈魂?duì)恳穆眯?,慢慢成為特例。一些旅行只是作家的意外“邂逅”。比如,他就走上臺去,講了一個邂逅的故事。
2017年,為了寫《青苔不會消失》,袁凌在家鄉(xiāng)待了一年多。其間他邂逅了各種各樣的人,這些人生活在海拔一兩千米的大巴山里,經(jīng)濟(jì)來源主要靠打工。其中有個叫劉樹禮的,“眼睛像青面獸”,引起了袁凌的注意。
劉樹禮的眼睛因?yàn)榇蚬B進(jìn)了礦煤灰,沒了光感,是瞎的。對于一個盲人,至少在袁凌看來是茍且生活的人,卻通過鍛煉恢復(fù)了在屋里活動、在外面干活的能力,還種了別人不愿意種的地。
袁凌認(rèn)為,劉樹禮身上代表某種特別強(qiáng)的精神。這種精神是人在重建自己被毀壞的世界,甚至某種程度上,是一種抵抗鄉(xiāng)村衰亡和傳統(tǒng)衰亡的表現(xiàn)。所以,即使是小人物,但劉樹禮就是袁凌看到的“世界”,后來袁凌把劉樹禮塑造成了他的小說集《世界》的主人公。
類似的,還有作家弋舟。
同樣是2017年,弋舟在甘肅武威一座錢幣雕塑的底座上,邂逅了“涼造新泉”四個字?!皼鲈煨氯彼淖值囊繇崳c河西走廊薄涼的春風(fēng)和昏黃的夕陽,讓弋舟瞬間有了要寫點(diǎn)東西的想法,這就是之后的短篇小說《如在水底,如在空中》。
旅行中邂逅人邂逅事,在今天仍然是激發(fā)作家靈感的重要源泉,也是非專業(yè)寫作者的某種有趣的資源。比如偏遠(yuǎn)的火車站,山谷中深藏的小水電站,破敗的工廠住宿區(qū),還有沿途偶遇的環(huán)境閉塞的鄉(xiāng)鎮(zhèn)……新鮮的地理環(huán)境,為全民開“壇”,全民聚“聊”,全民寫“博”—這些時代特點(diǎn)鮮明的互聯(lián)網(wǎng)寫作,提供了巨大的資源。
從沉默的大多數(shù)一下子變得眾聲喧嘩,在今天,每個中國人似乎都在享受表達(dá)帶來的樂趣。
王朔說:“我害怕的不是哪個專業(yè)作家,而是那些具有寫作能力的人民?!睉{興趣,靠自發(fā),一吐為快的寫作,可以看作是這個時代的寫作動力,但終究不過是朋友圈的裝飾品,或者是旅行的注腳,甚至是推諉責(zé)任的方便之門。這是一種令人擔(dān)憂的表達(dá)。
輕而易舉地生產(chǎn)的文字是沒有意義的。相比之下,我們還是要向一些專業(yè)、專注的作者致敬。
彼得·海斯勒,這個以中文名“何偉”和他的“中國三部曲”為中國讀者所熟識的美國記者,也愛旅行,更愛記錄旅行。讀過何偉作品的人,大多會贊賞他觀察中國問題之細(xì)致,仿佛他有第三只眼。
即使是小人物,但劉樹禮就是袁凌看到的“世界”,后來袁凌把劉樹禮塑造成了他的小說集《世界》的主人公。
何偉自然不是西方的二郎神,沒有比普通人多出一只眼,甚至他的旅行之地也非常平實(shí)。他下鄉(xiāng)村,進(jìn)社區(qū),鉆胡同,跑工廠,他在涪陵支教也好,按照訂單繪制油畫的“中國巴比松”也罷,都是專門盯著最普通的小人物和小細(xì)節(jié),卻數(shù)度換來了美國最佳旅游寫作獎等。為此,何偉自己的解釋是,“最重要的不是提出什么,怎么解決他們的問題”,而是了解那兒的人,關(guān)注這種世界性潮流對個人思想、生活的影響。
高大上的理論和“主義”,并不是何偉喜歡的,他只是覺得,許多人把全球化看得太簡單。所以,他愿意保持對世界的持續(xù)關(guān)注,以介入者、旁觀者的身份,探索一個人如何成為他自己,幫助其他人了解世界的復(fù)雜性。
何偉的那些作品,被認(rèn)為是國內(nèi)非虛構(gòu)寫作的濫觴。他描寫的對象就是旅行的內(nèi)容本身,但何偉的寫作把他的旅行和我們其他人的旅行區(qū)別了開來。
當(dāng)我們在旅行中尋找啟發(fā)、火花、情感觸動,以及場景與片段的體驗(yàn)時,旅行內(nèi)容并非寫作對象,其寫作也主要不是非虛構(gòu)。這就是旅行寫作的局限性,浮光掠影的作品無法真正進(jìn)入和揭示當(dāng)下的真實(shí),而常常流于無病呻吟。
胡適說:“真金不怕火,這是我們祖宗的一句名言。真有價值的東西是毀不掉的。我個人絕不愁東方遺產(chǎn)與東方文明的失墜,我所焦慮的是我們東方民族剛剛開始同世界人類的最新文化接觸,就害怕他的誘惑,就趕快退縮回到抱殘守缺或自夸自大的老路上去。”
這段話至今讀來,仍有一種振聾發(fā)聵的效果。近兩百年來發(fā)生在中國的各種動蕩、變革、轉(zhuǎn)型,包括全球化和互聯(lián)網(wǎng)的潮流,都在強(qiáng)迫著我們?nèi)セ貞?yīng)。這回應(yīng)讓我們無所事事、驚慌失措、疲于奔命。與此同時,20世紀(jì)90年代以后,社會物質(zhì)化、“純粹理性”化,文學(xué)在社會思想結(jié)構(gòu)中發(fā)生位移,已經(jīng)陷入某種失墜的過程。
我們一直執(zhí)著于表達(dá),源于我們一直受挫的自尊。雖然我們分明感受到了這其中的巨大力量,也感受到了其中新的封閉性,但失去了開放性與好奇心,我們制造出的不過是足夠多的喧囂,卻沒有創(chuàng)造出與歷史和時代相呼應(yīng)的磅礴之作。
在喧囂和欲望之下,寫作更應(yīng)該是有門檻的,真實(shí)的。