阿樹(shù)
在古漢字里,“娘”取少女之意的意思,跟作為母親的“娘”還不是一回事?,F(xiàn)在形容一個(gè)人很娘,還是回到了這個(gè)字最古老的意思,指男生陰柔,有女孩子氣。
炮,很明顯是一種武器,它最常出現(xiàn)的場(chǎng)合,是軍事術(shù)語(yǔ)中。不過(guò)在《金瓶梅》中,這個(gè)炮字還引申成男性生殖器。
所以“娘炮”一詞,最字面的意思就是,原本長(zhǎng)有大炮的男生,卻生得女氣。
顯然這是個(gè)網(wǎng)絡(luò)流行詞,字面意思較為粗俗,主流詞典一般也不會(huì)收錄。許多網(wǎng)絡(luò)百科詞典說(shuō)它來(lái)自臺(tái)灣,出自一部2007年開(kāi)播的臺(tái)灣偶像劇《我要變成硬柿子》,劇中女主角罵男主角“娘炮”,是說(shuō)他生性軟弱,怕事如女人一樣。
“娘炮”產(chǎn)自臺(tái)灣是沒(méi)錯(cuò),但不是這部電視劇的“功勞”,而是早期網(wǎng)民們的“結(jié)晶”。
沒(méi)人能說(shuō)清娘炮最早誕生于何時(shí),早在2004年,臺(tái)灣雅虎奇摩就有人開(kāi)帖問(wèn)“何為娘炮”,最早一批跟帖者還在吐槽臺(tái)灣人盡發(fā)明些沒(méi)有意義的詞,解釋的人也一知半解。不過(guò),與娘炮等義的“很娘”,“娘娘腔”等短語(yǔ)詞匯,當(dāng)時(shí)的網(wǎng)友倒用得很嫻熟。其中,最多的一類提問(wèn),便是對(duì)被罵為“娘炮”的恐懼。
2011年,臺(tái)灣的立法機(jī)關(guān)通過(guò)《性別平等教育法》,罵人“娘炮”,被明確規(guī)定為性霸凌,嚴(yán)重的可能會(huì)受到退學(xué)處分。此外,罵死gay,娘娘腔,男人婆,也都可能觸犯這項(xiàng)法律。
也是在2011年,大陸人民才開(kāi)始用“娘炮”這個(gè)詞。這年春晚,一位魔術(shù)表演師出場(chǎng)時(shí),被騰訊微博的網(wǎng)友說(shuō)太娘炮。從此這個(gè)詞流行開(kāi)來(lái)。
與“娘炮”類似詞匯,在其他語(yǔ)言中也存在,英語(yǔ)“sissy”,取自“sister”,形容很娘娘腔的男孩子,懦弱膽小的人。值得注意的是,在早期臺(tái)灣的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)中,“娘炮”還沒(méi)那么普及開(kāi)來(lái)的時(shí)候,sissy被網(wǎng)友們簡(jiǎn)作cc,也有很多人在用。
日語(yǔ)里面,“女らしい”也指一個(gè)男生行為舉止很像女人。很多人認(rèn)為娘炮取自日語(yǔ),因?yàn)檫@里的“娘”是女孩之意,現(xiàn)在這層來(lái)自古漢字的意思,更多是保留在日語(yǔ)中。其實(shí)不然,現(xiàn)代漢語(yǔ)的娘,依然存留著女孩之意。如“姑娘”,寧波方言中把女孩子叫做“小娘”,便是承自古漢字。
總之,無(wú)論“娘炮”,還是sissy,女らしい,類似的表述,在許多文化中都能找到。這個(gè)詞背后隱含的文化心態(tài)是,男人不能表現(xiàn)得太過(guò)女氣,女人也不可以和男人比較。
可見(jiàn),性別規(guī)訓(xùn),全世界都有,性別歧視,也是全球可見(jiàn)。只不過(guò),有一些地方正在成為歷史,有一些地方?jīng)]有。