高莎莎
摘 要:近年來,隨著中美商務(wù)往來的日益增多,商務(wù)談判在中美商業(yè)活動中發(fā)揮著越來越重要的作用。因此,加深對不同談判風(fēng)格的理解,認(rèn)真學(xué)習(xí)中美兩國的文化差異是在跨文化談判取得成功的首要任務(wù)。本文從跨文化商務(wù)溝通的角度出發(fā),總結(jié)了影響中美商務(wù)談判的一些主要文化差異及在商務(wù)談判中產(chǎn)生的具體影響,從而提高談判人員對跨文化商務(wù)談判中出現(xiàn)的文化差異的理解。本文論述了中美文化差異影響雙方商務(wù)談判風(fēng)格,談判目標(biāo)及談判中言語表達(dá)的不同。為了打破中美商務(wù)談判的僵局,使談判取得成功,論文還提出了一系列應(yīng)對策略。在深入研究的基礎(chǔ)上,論文列出了跨文化商務(wù)談判中必須重視的一些關(guān)鍵點(diǎn),希望以此減少商務(wù)談判中的文化沖擊,最終促進(jìn)談判成功。
關(guān)鍵詞:中美文化差異;商務(wù)談判;談判策略
隨著世界一體化進(jìn)程的不斷發(fā)展,中美之間的經(jīng)濟(jì)關(guān)系也日趨緊密,而兩國頻繁的經(jīng)濟(jì)和貿(mào)易往來使兩國之間的商務(wù)談判也逐漸增多。但是,由于中美兩國之間存在巨大文化差異,兩國人民的思維習(xí)慣和行為方式都有很大的不同,中美談判者在商務(wù)談判過程中有可能會出現(xiàn)溝通障礙和發(fā)生不必要的誤解。因此,要想使談判取得成效,談判者不僅要了解雙方的文化差異,更重要的是應(yīng)該了解文化因素如何影響談判,從而制定有效的應(yīng)對策略,從而促使談判雙方達(dá)成圓滿的協(xié)議。
一、中美文化差異對商務(wù)談判的影響
(一)語境差異對中美商務(wù)談判的影響
愛德華·霍爾將語境文化分為高語境文化和低語境文化。美國是典型的低語境文化國家。在這種文化中,人們通常明確而具體的表達(dá)自己的觀點(diǎn)。而在中國這種高語境文化國家,人們交談委婉含蓄,信息表達(dá)通常需要借助肢體語言以便更全面的理解。在談判過程中,當(dāng)中方代表對對方的問題持有不同的看法時(shí),他們會間接的表達(dá)自己的看法。如他們可能會采取沉默或者其他方式拒接對方的觀點(diǎn)。當(dāng)美方代表對某一條款有意見時(shí),他們通常會當(dāng)面提出自己的看法。這樣直接拒絕中方的意見,會讓中國人感覺很沒有面子。對于中國人來說,當(dāng)面否定自己的看法有傷面子,認(rèn)為對方應(yīng)該用比較委婉的方式表達(dá)自己的觀點(diǎn)。但美國人不喜歡拐彎抹角的表達(dá)自己的想法,喜歡開門見山的提出自己的看法和建議。除非他們意識到這種基本差異,否則信息和意圖很容易被誤解,從而造成談判失敗。
(二)思維方式差異對中美商務(wù)談判的影響
文化影響思維,而思維方式的不同會直接影響到談判人員在談判過程中的談判策略。中國人偏向綜合性思維,習(xí)慣將問題各個(gè)部分連合成為整體,將它各個(gè)方面結(jié)合起來綜合考慮。即所謂的“先原則,后細(xì)節(jié),先整體后局部”。正是由于這種思維方式的差異,在談判中,當(dāng)中方代表凡事當(dāng)面臨一項(xiàng)復(fù)雜的談判任務(wù)時(shí),他們更注重對所有問題的整體考慮,他們認(rèn)為只需要在原則問題以及重要問題上達(dá)成一致便認(rèn)為成功了。美國人則恰恰相反,他們偏好抽象分析思維,他們的思維過程是從具體事實(shí)出發(fā),然后進(jìn)行歸納概括,從中得出結(jié)論。因此,美國人往往給予具體細(xì)節(jié)極大的關(guān)注。在談判中,美國人常常將大任務(wù)分解為一系列的小任務(wù),然后把每一個(gè)小任務(wù)都一一商討并達(dá)成一致后才會結(jié)束談判。這就導(dǎo)致中美雙方在談判過程中可能會出現(xiàn)交流障礙甚至談判沖突。
(三)群體觀念差異對中美商務(wù)談判的影響
中國是崇尚“集體主義”的社會,在中國人看來,集體目標(biāo)高于個(gè)人目標(biāo),集體利益大于個(gè)人利益。而美國強(qiáng)調(diào)“個(gè)人主義”,他們努力實(shí)現(xiàn)自己的抱負(fù),追求個(gè)體的獨(dú)立性。因此當(dāng)需要做出決定時(shí),美國談判者往往與來自集體文化的中國談判者發(fā)生沖突。美國人傾向于在個(gè)人層面而不是群體層面上行事,美國談判代表通常有權(quán)自行決策,他們當(dāng)場就可以自己做出決定。在中國,這可能會有所不同。中方代表在做出決策之前通常會以集體利益為出發(fā)點(diǎn)進(jìn)行冗長的小組討論。在中國談判代表看來,決策過程是一個(gè)基于共識的過程,這也解釋了為什么經(jīng)常會有十幾個(gè)中國參與者在場,而在美國方面只有三兩個(gè)。在他們同意改變他們的初始想法之前,他們必須回去并咨詢小組中的其他人。因此,美國談判代表通常會對與中國談判代表進(jìn)行磋商感到沮喪,因?yàn)樗麄儼l(fā)現(xiàn)他們必須說服整個(gè)集團(tuán)而不僅僅是一兩個(gè)對手。
(四)時(shí)間觀念差異對中美商務(wù)談判的影響
中美雙方在進(jìn)行談判過程中,時(shí)間觀念也呈現(xiàn)出一定的差異。愛德華·霍爾將時(shí)間觀分為兩類:直線型時(shí)間觀和循環(huán)型時(shí)間觀。中國人屬于循環(huán)型時(shí)間觀,強(qiáng)調(diào)“一時(shí)多用”,善用長遠(yuǎn)眼光和系統(tǒng)方法,注重合作,不嚴(yán)格限制談判時(shí)間。中國人在開展商務(wù)談判時(shí),會比較重視談判的形式和禮儀,所以在談判中會呈現(xiàn)出節(jié)奏比較慢的現(xiàn)象。美國人屬于直線型時(shí)間觀,他們對時(shí)間有著很強(qiáng)的認(rèn)知,時(shí)間在他們的眼中就是金錢,他們追求速度和效益。如果外人不能夠?qū)λ麄兊臅r(shí)間進(jìn)行恰當(dāng)?shù)睦?,那么這就是對他們利益的一種侵犯,會讓他們產(chǎn)生抵觸甚至惱怒的情緒。所以他們在談判過程中,十分重視談判開展的進(jìn)度和談判時(shí)間的限制,希望能夠減少那些復(fù)雜的談判儀式,盡快轉(zhuǎn)入談判正題,減少時(shí)間浪費(fèi)。所以說,時(shí)間觀的差異對中美雙方再開展商務(wù)談判過程中會產(chǎn)生一定影響。
二、商務(wù)談判中文化差異的應(yīng)對策略
(一)尊重對方文化,正視文化差異
文化習(xí)俗的差異,反映了不同文化中的民族與自然、地理環(huán)境等斗爭的歷史。在國際商務(wù)談判中,文化差異是客觀存在的,所以談判者要去適應(yīng)出現(xiàn)的中美文化差異,不可片面理解在自己國家里得到認(rèn)可的東西在其他國家也同樣行之有效。應(yīng)該對不同國家的文化甚至是與我們國家截然相反的文化進(jìn)行包容并抱以理解的心態(tài),同時(shí)尊重對手的看法和思維方式,要尊重各國、各民族的習(xí)俗、禮節(jié)和禁忌,接納不同的思想意識和民族習(xí)慣,這樣才來從有效的化解談判過程時(shí)的沖突或誤會。
(二)提高外語運(yùn)用能力,靈活運(yùn)用語言策略
為了中美商務(wù)談判的順利開展,在尊重雙方文化差異的基礎(chǔ)上,還需要有效地使用語言策略。談判人員應(yīng)當(dāng)對談判方的語言熟練掌握且靈活運(yùn)用,克服不同的文化背景對語意理解的障礙,提高語言運(yùn)用能力,用準(zhǔn)確得體和專業(yè)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z言表達(dá)觀點(diǎn),為了避免溝通障礙,還可以聘請專業(yè)的翻譯人員,讓雙方意見實(shí)現(xiàn)最精準(zhǔn)的表達(dá)。一位成功的商務(wù)談判者的言語表達(dá)要因人、因時(shí)、因地不同有所變化,尊重和理解文化差異,針對不同談判對象,語言運(yùn)用策略做到有的放矢,區(qū)別對待。在整個(gè)談判過程中商務(wù)談判語言運(yùn)用的好壞直接影響到談判的成敗。在實(shí)際操作中應(yīng)掌握好跨文化商務(wù)談判中的禮貌、委婉、含糊、幽默、贊美等語用策略并選擇適當(dāng)?shù)恼Z言,促使商務(wù)談判的順利進(jìn)行。
(三)培養(yǎng)文化差異敏感性,樹立跨文化意識
在中美商務(wù)談判中應(yīng)該培養(yǎng)文化差異的敏感性,建立和加強(qiáng)跨文化意識,樹立全球文化觀。正確認(rèn)識不同文化背景的談判者在需求、動機(jī)、信念以及談判風(fēng)格和決策上的不同,了解并熟悉對方文化,靈活多變,使自己的談判風(fēng)格和策略適應(yīng)對方的文化。在中美商務(wù)談判中,還需樹立跨文化談判意識,學(xué)會了解、接受、尊重異國文化和風(fēng)俗習(xí)慣,善于從對方角度看問題,理解對方看問題的方式,從中了解對方談判者的需求和動機(jī),克服彼此之間由于文化差異而形成的交流障礙或者是誤解,促使跨文化談判順利進(jìn)行。
(四)運(yùn)用多種談判策略,學(xué)會靈活變通
由于中美兩國文化中存在的差異,在商務(wù)談判中,應(yīng)采取多種談判策略。首先應(yīng)準(zhǔn)備多種談判方案。與外商談判,要考慮可能出現(xiàn)的情況,做好應(yīng)對策略。其次談判過程可能會遇到意料之外的難題,要靈活變通,協(xié)調(diào)雙方利益,從而營造良好人際關(guān)系和談判氛圍,達(dá)成談判目標(biāo)。
三、結(jié)語
國際商務(wù)談判不只是簡單的商務(wù)活動,而是一個(gè)涉及不同國家之間文化差異的復(fù)雜過程,不同的文化帶給人們不同的風(fēng)俗習(xí)慣、不同的思維方式及價(jià)值觀。因此,文化因素對國際商務(wù)談判的影響是最直接、最廣泛的。隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的不斷進(jìn)行,經(jīng)濟(jì)貿(mào)易活動越來越頻繁,而國際商務(wù)談判的成功與否直接影響到貿(mào)易的結(jié)果。要想在商務(wù)活動中立于不敗之地,就要對各國文化開展深入而全面的研究,盡量縮小和避免文化差異所帶來的負(fù)面影響。只有認(rèn)識到中美文化的差異和對商務(wù)談判的影響,才能發(fā)現(xiàn)導(dǎo)致彼此誤解或沖突的真正原因,最終才能尋找到有效的溝通渠道,把握談判方向和進(jìn)度,最終獲得互利共贏的談判結(jié)果。
參考文獻(xiàn):
[1]Mead. R,Cases in International Management Oxford,Oxford Press,2004.
[2]Walker, D. E. andwalker, T. Doing Business internationally: theGuide to Cross-cultural Success, McGraw-Hill., 2000.
[3]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2004.
[4]劉桂蘭.跨文化商務(wù)談判中文化差異及語言策略[J].企業(yè)經(jīng)濟(jì),2006.
[5]劉園.國際商務(wù)談判[M].北京:人民大學(xué)出版社,2011.
[6]孫華.文化差異對中美商務(wù)談判的影響[D].成都:西南財(cái)經(jīng)大學(xué),2008.
[7]楊伶俐.論中美商務(wù)談判中的文化差異和沖突解決方式[J].國際商務(wù)(對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)學(xué)報(bào))2013. (05).
[8]周桂英.中西思維模式差異對中美商務(wù)談判的影響[J].江蘇商論,2007,(12).