沙夢怡
摘 要:隨著貿(mào)易全球化的發(fā)展,商務(wù)英語談判在跨國貿(mào)易中發(fā)揮著越來越重要的作用。在談判過程中,明確談判雙方的文化理解差異有助于談判的進(jìn)行。本文基于跨文化“面子威脅論”,對“面子”這一概念中西方不同的理解進(jìn)行了研究。該研究有助于在跨文化的談判環(huán)境中,使得談判雙方了解雙方在“面子”概念上的理解差異,從而有助于談判雙方不受文化差異干擾,順利進(jìn)行商務(wù)談判。
關(guān)鍵詞:跨文化;面子威脅論;中西面子;差異對比
一、面子威脅論
為了論述和詮釋禮貌現(xiàn)象中的人際關(guān)系理論,基于西方文化基礎(chǔ)上,Brown和Levinson提出了面子理論?;趯Α懊孀印钡南到y(tǒng)研究,他們提出了“面子保全論”。西方文化中將“面子”定義為“每一個社會成員意欲為自己掙得的一種在公眾中的個人形象”。通過與他人的交際,面子可以被傷害,保持或增長。Brown和Levinson認(rèn)為每個交際參與者都具有兩種面子:積極面子和消極面子?!胺e極面子是希望得到別人的贊同、喜愛、欣賞和尊敬;消極面子是指不希望別人強(qiáng)加于自己,自己的行為不受別人的干涉、阻礙,有自己選擇行動的自由。”
“在會話過程中談話雙方的兩種面子都會受到侵襲,即說話人和聽話人同時(shí)面臨著積極面子和消極面子的威脅”。由此,在許多會話中會產(chǎn)生許多的影響到交際雙方面子的行為,“即絕大多數(shù)言語行為都是威脅面子的行為”。Brown 和Levinson將威脅面子的行為大致分成以下四類:(1)威脅信息接收者消極面子的言語行為:說話人向聽話人做住命令、請求、勸告、威脅、警告等一系列話語或行為;(2)威脅信息接收者積極面子的言語行為:說話人不同意聽話人的見解,向聽話人給予批評、蔑視、抱怨、譴責(zé)、指控、侮辱等一系列言語或行為,對聽話人的一些意見和觀點(diǎn)想法持否定態(tài)度;(3)威脅信息接收者消極面子的言語行為:說話人向聽話人表達(dá)謝意、接受批評,對聽話人的反應(yīng)作出違心的許諾或提供非情愿的幫助;(4)威脅信息接收者積極面子的言語行為:說話人的道歉、接受批 評或恭維,懺悔、承認(rèn)有罪或有錯等一系列的言語或行為。據(jù)此,在人際交往中,說話者可以根據(jù)自己的目的對信息接收者采取一系列的影響面子的言語或者行為。
在人際語用學(xué)看來,言語互動策略選擇的主要目的在于建立和維護(hù)人際關(guān)系,也即,語言使用的功能在于實(shí)現(xiàn)“人際關(guān)系的有效管理”。目前國內(nèi)的語用學(xué)研究長期以來過多倚重西方文化語境下提出的人際修辭論、人際關(guān)系論等,如面子威脅論、禮貌原則論、和諧管理論等,但是沒有能注意到交際者雙方各自依附著的文化差異,這使得語用研究被局限在單一文化之中。而隨著全球化的發(fā)展,發(fā)生著越來越多的跨文化交際。這一類的商務(wù)談判更是強(qiáng)調(diào)著談判雙方的文化背景的重要性。由此,在人際交往中,我們首先要清楚“面子的概念”,再基于“面子理論”之上,根據(jù)自己和對方的需求尋找到一個交際雙方的維護(hù)面子的平衡點(diǎn),在商務(wù)交際中更應(yīng)如此。由于東西方的文化差異,該面子理論還需考慮跨文化普遍性問題。在中西方文化中,“面子”的文化特征是不同的。探討和對比不同文化背景下的語言和行為中體現(xiàn)出的面子文化的差異有助于完善面子理論,幫助消除東西方商務(wù)人士在談判過程中的障礙,從而促進(jìn)有效的交流。
二、漢文化中的“面子”
漢文化中的“面子”包括兩個組成部分:“面子”和“臉”。胡先縉對面子和臉的定義進(jìn)行了研究。他認(rèn)為“面子”是“個人的聲望和地位得到公眾的一致認(rèn)可”;“臉”是指“群體對于符合社會和內(nèi)在道德行為標(biāo)準(zhǔn)的個體尊敬”。他將漢文化中“面子”劃分為以下兩個方向:(一)面子是個體行為與理想形象契合度的表現(xiàn),是個體社會地位、社會價(jià)值表現(xiàn)和理想形象處世要求等的總和。由此,為了保全面子,個體的處事行為必須符合該社會地位的身份和形象的要求。在漢文化社會里,由于文化長期的發(fā)展,社會集體中建立了一些公認(rèn)的道德規(guī)范與理想人格標(biāo)準(zhǔn),例如仁、義、禮、智、信等。如果個體的言行符合該社會普遍標(biāo)準(zhǔn)就掙得了面子,如果違背這種普遍的標(biāo)準(zhǔn)就丟了面子。(二)面子在漢語文化社會里則是人情關(guān)系與人際影響的象征。漢文化社會特別重視人情關(guān)系和人際關(guān)系的融洽,情面被看成是個體人際影響度和關(guān)系融洽度的標(biāo)尺。在人際交往中,給對方以情面,達(dá)成關(guān)系的和諧,就給了對方莫大的面子,反之就會駁了對方的面子。
三、結(jié)論
在中西不同文化背景中,“面子”具有不同的文化特征。主要體現(xiàn)在以下兩個方面:首先,在中西文化中,“面子”一詞涵蓋的意義不同。漢文化中的“面子”強(qiáng)調(diào)公共面子。公共面子不是強(qiáng)調(diào)個人愿望的遷就,而是強(qiáng)調(diào)個體行為和群體觀念、評價(jià)的和諧統(tǒng)一。而Brown和Levinson的“面子”則強(qiáng)調(diào)個人面子,即“每一個社會成員意欲為自己掙得的一種在公眾中的個人形象”。其次,中英文化對消極面子的認(rèn)同程度不同。在漢文化中很難找到一個與消極面子對等的概念。“面子的自我取向特性在西方是適用的,而在強(qiáng)調(diào)個體歸屬與群體的中國文化中并不適用”。所以中國人的面子概念并沒有包括消極面子這一部分。因此,漢文化中的“面子” 和“臉”都更接近于Brown和Levinson提出的積極面子,因?yàn)橹袊硕枷M玫饺后w的接納、認(rèn)可和尊重,而并不崇尚過度地滿足個人行為的自由。相比而言,西方文化更注重對彼此消極面子的保護(hù)。在社交禮儀中,西方人特別推崇“盡量避免給他人帶來不便”這一原則。這樣就給對方留有更多的選擇余地,還避免造成尷尬,從而充分尊重了彼此行為的自由。
參考文獻(xiàn)
[1]Levinson and Brown,Universals in Language Usage:Politeness Phonomena [M],Cambridge University Press 1978
[2]黃國光 中國人的面子觀:中國人的權(quán)利游戲[M],臺北:巨流圖書公司 1994
[3]劉潤清 文旭 新編語言學(xué)教程[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社 2006
(作者單位:浙江工商大學(xué))