• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      FORART’S SAKETEXT AND PHOTOGRAPHY

      2018-10-22 01:50:04陸丹
      漢語世界(The World of Chinese) 2018年3期
      關(guān)鍵詞:藝術(shù)館收藏家展品

      陸丹

      A wealthy patron is putting philanthropy first, opening Hangzhous first non-profit foreign art museum

      收藏家吳靜將中國首個歐洲藝術(shù)館開在了杭州,這里每一件展品背后,都有一個千回百轉(zhuǎn)的故事

      W

      u Jing dreams of a day when “European offspring travel to China for a glance at their ancestors antiques.” For the French-Chinese philanthropist and art collector, “someday in the future,” the expensive, time-consuming pilgrimages taken by generations of Chinese art-lovers to Europe will be “reversed.”

      A certified antiques horologist, known to fellow connoisseurs as the “Queen of White Marble” for her extensive French marble sculpture collection, Wu seems an unlikely figure for such patriotic ideas. Raised in France, and hailing from a Wenzhou family that made its fortune in the hospitality industry, Wu trained in watch-restoration and auctions off her European art and antiques collection each year in Hangzhou to support various charities.

      In 2017, she took on a new role: director of the Hangzhou European Art Museum, a new free venue for art education in a city known for its literary and aesthetic roots. It took only a year to assemble the nonprofit museum in the basement of the Hangzhou Library, which has offered gratis accommodation for the next three years. The September opening ceremony in 2007 was attended by directors of the Louvre, the Rodin Museum, and the Philadelphia Museum of Art.

      As director, Wu is often personally on hand during the museums visiting hours to offer commentary on each of the 75 exhibits, displayed across 11 halls. “I wish I could tell…all the stories behind these pieces,” says Wu. The majority of exhibits come from Wus own collection, acquired at auctions around the world. “These sculptures are not just standing there, they have their own stories.”

      One tale concerns her purchase of A Veiled Woman, sculpted by G. Croff Milano in 1853, a rare example of non-profiteering in the art world. As Wu tells it, she spotted and immediately fell in love with the valuable work, known as “the Mona Lisa of sculpture,” at the Biennale des Antiquaires, but was unsure of how she could afford it. When she told the owner of her plans to establish a non-profit museum for Chinese unable to travel abroad, he dug out the original receipt from the 1970s and offered her the same price. “I finally found one who doesnt treat [art] as speculation, but loves it from the bottom of her heart,” he reportedly told her: “You are the one.”

      It wasnt until 1996, when antique collector Ma Weidu established the Guanfu Museum, that the first private museum opened in China. Since then, numerous private collectors have opened museums of varying sizes and themes, from the Great Wall to Lei Feng to the Cultural Revolution. Some charge entry fees; others open by appointment only. Even so, the management costs can be taxing. In the US, wealthy patrons can provide endowments to assist with the costs, but most museums need a profitable business model or a financially independent founder.

      A 2015 State Council Regulations on Museums, encouraging enterprises, institutions, public organizations, and citizens to establish museums “in accordance with law,” is expected to help matters. Wus museum, which was designed with help from the Louvre, will still operate at a loss, despite its “priceless” collection.

      The 3.4-meter-high Andromeda (1883) by Pierre-Alphonse Bogaerts, currently the tallest bronze vase in the world, is another storied acquisition of the European Art Museum. Though it has received offers from the J. Paul Getty Museum in Los Angeles, which holds the next highest vase, of up to 35 million dollars, Wu has refused to sell: “I must keep it, and tell the world: the tallest bronze vase in the world is now in Hangzhou.”

      Increasing Hangzhous artistic reputation, according to Wu, is like “a business card.” Compared to the strict safety checks and enclosures of large state-run museums in China, Wus management style is loose and welcoming; most of the works havent been put behind protective glass. “I wanted more art students coming to my museum, observing the sculptures and drawing them on sketch books,” she explains. “If there is a glass dome, the light will reflect and distance the students.”

      One student recently returned from four years abroad told TWOC the museum “l(fā)ooks nearly the same as ones I visited in Europe. Most of us dont know much about European art, especially the Renaissance. But now, even a child may quickly get a rough idea of what it is.” The museum gives Chinese students the chance to view originals instead of sketching from plaster models. When a professor from the China Academy of Art visited, he was shocked to see a white marble statue of David, exclaiming, “Its the first time Ive gotten to see the real thing!”

      Chinese law once forbade rare foreign relics with “historic and artistic value” from being taken out of the country, but Wu intends to continue even after her lease expires at Hangzhou Library. She has recently been authorized to establish an official branch of the Rodin Museum in Hangzhou, the first of its kind, and with visitors discovering her antiquities for the first time, Wu seems to be delivering on her promise: At this museum, everyone, no matter who or how wealthy, can enjoy European art to the full.

      猜你喜歡
      藝術(shù)館收藏家展品
      展品選刊
      科學(xué)藝術(shù)館
      說謊的收藏家
      展品被盜了
      J+生活藝術(shù)館
      “悅”藝術(shù)館
      “云”生活藝術(shù)館
      收藏家星星狐
      快樂語文(2019年15期)2019-08-27 01:14:18
      小小收藏家
      中華家教(2018年11期)2018-12-03 08:08:46
      I am a Dream Collector我是一個夢想收藏家
      新平| 巫山县| 金秀| 海安县| 鹤壁市| 汉源县| 秦安县| 鄂托克旗| 永和县| 郑州市| 攀枝花市| 松潘县| 长兴县| 老河口市| 鲁甸县| 澎湖县| 历史| 金塔县| 镇安县| 格尔木市| 隆尧县| 竹北市| 察哈| 兴仁县| 利川市| 瑞金市| 宜丰县| 兴城市| 屏边| 德江县| 团风县| 厦门市| 和顺县| 正安县| 河津市| 尼木县| 宜春市| 宝鸡市| 武义县| 黔西县| 日土县|