付 爽
南昌航空大學(xué)外國語學(xué)院
《喜福會》講述的是第一代華裔移民與其子女即第二代移民之間的情感沖突,而這種沖突源于中西文化差異。書中四位母親都生長于中國,雖移居美國,但身上仍被打上了中國傳統(tǒng)文化的烙印,而其子女出生于美國,并在美國長大,接受美國式的教育;他們語言習(xí)俗思維方式的差異,根源于中西方文化之間的差異,所以他們經(jīng)常無法理解對方。女兒們沒有辦法理解母親們經(jīng)常掛在嘴邊的中國傳統(tǒng)文化,更無法理解母親們?yōu)槭裁匆孟M技耐性谧约荷砩稀!八钠つw、頭發(fā)雖然是中國產(chǎn)的,但是她的內(nèi)心已經(jīng)完完全全是美國制造的?!盵1]273母親們一方面希望自己的子女能夠適應(yīng)美國環(huán)境,另一方面又想他們保有中國人的品性,但是這兩件事情因為中西文化之間固有的差異,根本沒有辦法調(diào)和。但隨著時間流逝,女兒們開始慢慢理解被中國傳統(tǒng)文化打上烙印的母親們,這表明中西文化實現(xiàn)了共融。本文試圖從霍夫斯泰德的文化維度對《喜福會》一書中四對母女之間的關(guān)系進(jìn)行解析,探討她們之間從最初的隔閡到相互理解。
吉爾特霍夫斯泰德(Geert Hofstede)于20世紀(jì)60年代末,一共研究了50多個國家,以及3個跨國分公司,以此研究分析出國家文化的維度。[2](賴紅玲,王建電,2012:87)國家文化維度一共有四個,分別是權(quán)利距離維度、集體主義與個人主義、陽剛氣質(zhì)與陰柔氣質(zhì)以及不確定性規(guī)避維度。加籍香港學(xué)者彭邁克又補充了第五個維度,這個維度是關(guān)于未來、過去以及現(xiàn)在導(dǎo)向的,稱為長期導(dǎo)向—短期導(dǎo)向。本文將從這些維度來解析《喜福會》這本書中四對母女之間的沖突以及融合。
霍夫斯泰德在《文化與組織:心理軟件的力量》一書中把“權(quán)力距離”定義為:“在某種文化與機(jī)構(gòu)中,其弱勢成員對于權(quán)力分配不平等的接受程度;而此處的機(jī)構(gòu)(institutions)是社會的一個基本單位,包括家庭、社會以及學(xué)校?!盵3]49霍夫斯泰德用權(quán)力距離指數(shù)(PDI)來形容權(quán)力距離差異,在家庭、學(xué)校、公司,甚至朋友之間都存在權(quán)力距離。當(dāng)權(quán)力距離較大,人們能接受的等級制越強。中國人崇尚孝順父母、尊敬師長,其權(quán)力距離指數(shù)較高;西方文化崇尚人人平等,其權(quán)力距離指數(shù)較小。
高權(quán)力距離的社會強調(diào)子女有贍養(yǎng)老人的義務(wù),父母教育子女要服從。而中國作為典型的高權(quán)力距離的社會,強調(diào)尊敬長輩,提倡“百善孝為先”。而這里孝順理解為順從父母,不違背父母的意愿,同時回報父母對自己養(yǎng)育恩情,這些觀念植根于中國儒家思想。許安梅的母親在自己母親快要去世時,主動提出要為母親割肉做藥引子,她根據(jù)古老的傳說做了一碗能夠起死回生的湯,讓她母親服下;盡管她母親最后還是駕鶴西去,但是,“這是女兒敬重母親的一種方式,是一種深徹骨髓的孝道。肉體的痛苦微不足道,而且務(wù)必忘卻。因為有時候唯有如此,你才能銘記自己骨子里面的東西?!盵1]39這就是根植于中國傳統(tǒng)文化的孝道。許安梅經(jīng)常教育自己的女兒,“女孩好比一株小樹,你必須挺直身板,聽從站在身邊的媽媽。只有這樣,你才能長得強壯、筆直?!盵1]205而同(加上吳的母親如何逼迫她彈鋼琴)樣的吳菁妹的母親經(jīng)常說,“只有兩種女兒,要么是乖順聽話的,要么是固執(zhí)己見的!只有一種女兒能生活在這個家里,那就是聽話的!”[1]146菁妹的母親要求自己的女兒對自己絕對服從,是因為其從小接受的教育就是作為子女應(yīng)該服從、孝順父母;而菁妹生活在美國,被自由平等這些思想影響著,所以她說出“你想讓我變成另外一個人!”,“我永遠(yuǎn)不會成為你心中設(shè)想的女兒!”[1]146這些反抗的言語。
關(guān)于個體主義—集體主義這一維度,霍夫斯泰德給出下列定義:“在個人主義(individualism)傾向的社會,人們之間的聯(lián)系比較松散,大家只關(guān)心自己以及核心家庭;而在集體主義(collectivism)傾向的社會,人們比較緊密地融入到內(nèi)群體中,而他們在這個群體中又能得到終身的保護(hù),同時,人們對這個群體又絕對地忠誠?!盵3]80-81個人主義指數(shù)(IDV)用來表示社會的個人主義、集體主義傾向。在集體主義價值觀中,集體利益凌駕于個人利益之上,社會各個體都應(yīng)以集體利益為先,要重視集體,重視家庭;而在個人主義價值觀中,每個人都是一個獨立的個體,強調(diào)的是追逐個人利益。中國是典型的集體主義傾向的國家;中國傳統(tǒng)的家族觀念,強調(diào)個人是家族的一員,要注重家族的榮譽,個人的榮譽也就是整個家族的榮譽。
《喜福會》一書中四對母親之間的情感沖突體現(xiàn)在個體關(guān)系上:母親們從小接受的就是集體主義傾向的中國傳統(tǒng)文化的洗禮。她們的人生觀、價值觀不僅建立在個人成就上,更表現(xiàn)在對子女的期待上;所以,把子女管好是母親的責(zé)任與義務(wù)之一,讓子女按照她們的一員行事和成長。但子女從小的教育是美國文化的教育,崇尚個人奮斗價值觀,追求平等。美國文化教育還認(rèn)為父母不能干涉子女的生活,子女的成功與家庭無關(guān)。由此可以看出四對母親與其子女的矛盾根源于集體主義價值觀和個人價值主義觀之間的矛盾。[5]
韋弗里從小在下棋方面就有天賦,贏得了很多獎杯?!澳赣H喜歡拿我當(dāng)炫耀的資本,仿佛我就是她反復(fù)擦拭的眾多獎杯之一。她總愛跟別人討論我下棋時的表現(xiàn),仿佛是她自己設(shè)計出這些戰(zhàn)術(shù)的?!薄拔彝春匏龑⑷抗诙加浽谧约嘿~上的這種行為?!盵1]178中國父母總是望子成龍、望女成鳳,自己的子女得到某項榮譽,就感覺這榮譽就是自己的。而作為生長在美國的韋弗里來說,獲得的那些榮譽都是自己努力得到的,是屬于自己的;這就導(dǎo)致她們母女之間產(chǎn)生隔閡,互相不理解。
在個體文化中,人們之間溝通方式都傾向于低語境;而在集體文化中,人們傾向于高語境的交流方式。而在高語境文化中,人們在日常情景交流中,把較多的信息量包含在環(huán)境或者情景中,而那些較為明顯的語言的代碼承載較少的信息量。[4]中國是典型的高語境文化,所以《喜福會》里面的母親習(xí)慣于少說話或者說話委婉些,而生活在美國這個低語境文化的她們的子女們更習(xí)慣于多交流,溝通要直截了當(dāng)。
當(dāng)吳菁妹的母親說要給喜福會的成員做一道黑芝麻羮時,吳菁妹說“別顯擺了”,母親說,“我這可不是顯擺。”她說這兩種湯“差不多”——幾乎是一樣的,但也可能她當(dāng)時說的是“不同”,也就是說根本不是一回事。中國人有一些微妙的表達(dá)方式,可以利用含糊的語意,讓話語聽起來更委婉。對這種根本搞不清的事情,我從來記不住。這么多年以來,吳菁妹都是這么和她母親交流,所以她會發(fā)出這樣的感慨,“但今晚林多阿姨的話再次使我感覺到,母親和我從未真正理解過彼此。我們在心里詮釋著對方的語意,不過我似乎總是沒能聽出母親的弦外之音,而母親在理解我說的話時卻總是多心了?!盵1]24
霍夫斯泰德對不確定性規(guī)避,給出了下列的定義:“人們面對不確定或未知的環(huán)境時所表現(xiàn)出的對威脅的應(yīng)對程度。而這種感覺我們可以通過人們的緊張感以及其對可預(yù)測性的需求(這種需求包括成文和不成文的規(guī)定)來判斷?!盵3]177中國文化崇尚含蓄,對于環(huán)境的威脅往往采取沉默、回避的態(tài)度,而西方人更強調(diào)的是直白。中國人強調(diào)遇事多忍耐,不爭,這種想法植根于中國墨家思想。
江林多嫁給了比自己家富裕好幾倍的黃家,她的婆婆看不起她。完全不把她當(dāng)成自己的兒媳婦,讓她去干廚子和傭人的活。讓林多淘米、刷夜壺、做各種傭人才做的針線活,每天都洗各種臟衣服,百般折磨林多。而林多對此只是各種忍耐,已經(jīng)麻木,“我也慢慢把黃太太看作親生母親一般,總是想方設(shè)法討好她,還必須完全無條件地遵從她?!盵1]49
“她總愛跟別人討論我下棋時的表現(xiàn),仿佛是她自己設(shè)計出這些戰(zhàn)術(shù)的。”[1]178韋弗里因為母親經(jīng)常炫耀自己取得的成績,在斯多克頓大街擁擠的人群沖她叫嚷,然后賭氣好幾個小時都沒有回家;當(dāng)她回家時,她以為母親會發(fā)脾氣,結(jié)果她只聽見母親冷冰冰地說:“咱們別理睬她。她根本不把我們放在眼里?!盵1]95在這場爭吵中,韋弗里的母親采取的都是沉默、回避的態(tài)度,不管韋弗里如何叫喚,都拒絕跟她溝通,“從當(dāng)晚直至第二天,她都不搭理我。她跟父親和哥哥們說話提到我時狠聲狠氣,仿佛我不在旁邊似的,就像在討論一條已扔掉的爛魚,只留下了惡臭?!盵1]179經(jīng)過這次下棋事件以后,韋弗里發(fā)現(xiàn)母親變了個人,“她仿佛在我倆之間豎起了一堵無形的墻,而我則每天暗中摸索,揣摩這墻有多高多寬?!盵1]181
羅絲的婚姻正經(jīng)歷著破裂?!白畛跷艺J(rèn)為,產(chǎn)生這種想法,是由于自己被這種中國式的謙卑觀念帶大的,身為中國人,就該接受道家關(guān)于順應(yīng)天命的觀念?!盵1]160羅絲因為自己骨子里面謙卑的思想,加上泰德優(yōu)越的家庭條件,總是覺得自己配不上泰德,所以無論是在學(xué)習(xí)還是生活中,羅絲對泰德都照顧得無微不至,以至于泰德覺得這一切都是理所應(yīng)當(dāng);而后期羅絲一直逃避他們婚姻之間的問題,仿佛他們之間沒有任何問題;一開始他們之間的愛情就是不平等的,導(dǎo)致了后面婚姻的破裂。
“長期導(dǎo)向的定義是,追求未來回報,特別推崇堅韌、節(jié)儉這兩種品德;而短期導(dǎo)向鼓勵發(fā)展與過去有關(guān)的品質(zhì),尤其推崇尊重傳統(tǒng)、維護(hù)面子、以及履行社會義務(wù)?!盵3]222長期取向指的是其成員更注重長遠(yuǎn)發(fā)展,時刻為未來打算;而短期取向的成員更注重的是短期回報。
“在長期導(dǎo)向程度比較高的國家,人們把節(jié)儉推崇為最重要的品質(zhì)。”[3]226中國是典型的長期導(dǎo)向國家,所以《喜福會》里面的生長在中國文化的母親們都崇尚節(jié)儉。吳菁妹的母親用十九塊錢在凱普惠爾購物中心買了一件大紅毛衣,連連夸贊其比自己織的還便宜;還有她母親一直不舍得用自己五年前送給她的新餐具,一直用帶著缺口的老舊餐盤。韋弗里的母親做頭發(fā)從來不去專業(yè)的美容院,一直自己在家做頭發(fā),或者讓她的朋友安梅為她理發(fā);而韋弗里不能理解母親,她自己經(jīng)常去羅瑞先生那邊做頭發(fā),她覺得生活要及時行樂,這又導(dǎo)致了她們母女之間的交流隔閡。
“存在于長期導(dǎo)向程度高和低的國家,有一個最明顯的特征,那就是謙卑;在長期導(dǎo)向程度高的文化中,人們比較推崇謙卑這種基本的人類美德。”[3]225而中國是典型的長期導(dǎo)向程度高的國家,這種謙卑時刻可見。當(dāng)韋弗里和茱恩在爭論廣告文案的事時,茱恩覺得自己可以再修改文案,而韋弗里覺得茱恩沒有能力為她的公司寫文案,修改也無濟(jì)于事;此時,茱恩母親馬上擺出謙卑的姿態(tài):“的確,風(fēng)格是教不會。茱恩沒你深刻。想必是天生的?!盵1]222茱恩瞬間羞愧異常,她覺得韋弗里的聰明才智再次勝過了自己,而自己的親生母親也背叛了自己,她們母女之間的誤會又加深了。
在《喜福會》的結(jié)尾,母女之間的誤會、隔閡消除了,女兒和母親開始交流,慢慢開始相互理解。吳菁妹完成了母親的遺愿,回到中國與兩個姐姐相認(rèn)了;韋弗里最終打算去中國度蜜月,“我們?nèi)齻€人冰釋前嫌,一起登上飛機(jī),肩并肩坐著,然后共同從西方飛向東方?!盵1]197小說描寫了吳菁妹與吳宿愿、許安梅與羅絲、江林多與韋弗里、瑩映和麗娜這四對母女經(jīng)過了沖突與隔閡,最終都實現(xiàn)了和解;她們之間的融合體現(xiàn)了中西這兩種文化之間的融合。在世界性的文化大碰撞背景下,各民族文化都會受到外來文化的沖擊,從而產(chǎn)生強大的震撼力。因此,各文化不能回避這種歷史潮流發(fā)展方向,比起被動遭遇,應(yīng)該主動參與。每種文化既有精華,又有糟粕,要秉承“取其精華,去其糟粕”原則,要克服民族中心主義,遵從文化平等的原則,對于異質(zhì)文化要采取尊重、平等、寬容、理解的態(tài)度,這樣才能實現(xiàn)多元文化融合。[6]170