我是距今約十年前開始寫小說的,那時(shí)寫的都是色調(diào)灰暗的小說。別人這樣說,我自己重讀當(dāng)時(shí)的小說時(shí)也會(huì)發(fā)現(xiàn)結(jié)局多為灰暗,以至于讓人有些痛苦之感。男女之愛總以別離結(jié)束,武士在故事中則總是死去的下場。我不會(huì)寫出光明的結(jié)局。
寫出那樣的小說自然有其理由。從那之前我就背負(fù)著一種無法對(duì)人言訴的憂郁心情生活。因?yàn)椴荒茌p易向人訴說,心中的憂郁始終不得消解,因而帶進(jìn)了生活之中。
一般在這種場合,人們都會(huì)尋找一些轉(zhuǎn)移心情的方法,以恢復(fù)精神的平衡,例如飲酒或參加體育運(yùn)動(dòng)之類。
可是我不大能喝酒,對(duì)釣魚、高爾夫也沒興趣。我對(duì)博彩有點(diǎn)興趣,卻又因生來膽小而難以出手。我背負(fù)著難以消解的憂郁,同時(shí)既是一個(gè)靠著在公司上班領(lǐng)薪過日子的平均水平的社會(huì)人,又是一家之主,有妻兒有老母。唯其平凡,我不愿失去自己盡力保持平衡的社會(huì)感,不能做出什么放縱的事來。
要想放縱,又不給妻兒和社會(huì)帶來麻煩,辦法只有一個(gè),對(duì)我來說就是小說。帶著這樣的心境寫出來的東西,自然就帶有灰暗的色彩,“故事”這個(gè)皮囊中被拼命灌入了抑郁的心緒,我以此一點(diǎn)點(diǎn)地得到解助。所以我初期的小說就是借用“時(shí)代小說”這種故事形式而寫的私小說。
那時(shí)我只考慮寫,至于寫出來的東西被別人閱讀,也就是意識(shí)到讀者的存在,我現(xiàn)在已說不準(zhǔn)是從什么時(shí)候開始的了。一旦發(fā)現(xiàn)自己的作品被別人閱讀,不言自明的是我的小說缺少大眾小說趣味性中的要件——明快和解助,從而成為非常困擾別人的產(chǎn)物。一旦意識(shí)到這一點(diǎn),即便自己心情中的郁悶尚不至完全消解,也就可以憑借寫作得到了某種程度的治療和釋放。
有了這樣的完整意識(shí),又一不言自明的便是:如果我還繼續(xù)寫下去,那就不應(yīng)一味吟詠郁屈,還應(yīng)吟詠獲得解助的自己,無論對(duì)自己還是對(duì)讀者,這都是唯一正道。我最后選擇了這種方式,當(dāng)然這也是職業(yè)作家面對(duì)“故事”而下的決心。
至于這種內(nèi)在的變化如何與小說的表現(xiàn)結(jié)合,我全然不知,使當(dāng)時(shí)的我在過一座險(xiǎn)橋。表現(xiàn)方式的改變之類,并非可以有意識(shí)地輕易做到,而是從某個(gè)時(shí)期開始極其自然地進(jìn)入了我的小說,哪怕尚覺鈍重,也已體現(xiàn)了詼諧的要素。把這作為方法而自覺運(yùn)用,可以非常確定的是從《小說新潮》連載《浪客日月抄》這一時(shí)段開始的,之后的《浪客日月抄·孤劍》以及這次的《浪客日月抄·刺客》都屬于轉(zhuǎn)型的作品。
突然想到:我一直認(rèn)為 “北國人不善言表”的說法是一種偏見,那僅是在比自己口齒伶俐的外部人種面前的一時(shí)口訥,北國人自己交流時(shí)不會(huì)這樣。
小時(shí)侯我常在村里的集會(huì)場所聽到小伙子們飆無聊話,記得他們一來一去中所含的絕妙諧趣,那些像子彈一樣飛出的對(duì)話中每一句都含妙機(jī),引得哄堂大笑。無論是說村里發(fā)生的事還是議論人物或是談女人,無不妙趣橫生。一旦我們小孩也被逗樂,就會(huì)突然遭到訓(xùn)斥而被趕走,那大概是因?yàn)猷l(xiāng)野年輕人的雜談不免會(huì)發(fā)展到有點(diǎn)鄙猥的地步。
到了內(nèi)部的壓抑稍稍淡化的時(shí)期,我的內(nèi)心即使未似集會(huì)場所那些小伙子那樣開放,北國式的詼諧也許已經(jīng)蘇醒。
我現(xiàn)在這樣寫,是因?yàn)殡m然還不能十分確定,但已感到自己的小說又發(fā)生了一些變化。這種變化固然主要跟年齡有關(guān),但從根本上說沒有脫離作者本身,不管怎么寫,小說還是難以擺脫有作者自我表白含于其中的命運(yùn)。(《波》1983年6月號(hào))
我在小說中常寫到米澤藩的上杉家族。某篇作者介紹中說我出生于米澤,其實(shí)我的出生地鶴岡雖與米澤同在山形縣,兩地間卻有火車四五小時(shí)的距離。
鶴岡人為何要寫米澤?我想這里還是有著我從小對(duì)米澤這片土地所懷的特殊興趣。
不知現(xiàn)在的孩子對(duì)戰(zhàn)國時(shí)代的英雄怎樣評(píng)價(jià),我小時(shí)侯以會(huì)打仗而論,簡單地把上杉謙信、武田信玄置于信長和秀吉、家康之上。信玄向京都進(jìn)發(fā)示強(qiáng),德川出兵阻擋,武田軍團(tuán)憑三方原一戰(zhàn)粉碎德川軍勢。上杉與這位武田勢均力敵,而且憑史上有名的川中島之戰(zhàn),讓我甚至覺得略勝武田一籌,在我小時(shí)侯的頭腦中排在戰(zhàn)國時(shí)代最強(qiáng)兵團(tuán)的位置。米澤是上杉這位戰(zhàn)國之雄后裔的城下町,這片土地與我的家鄉(xiāng)在一個(gè)縣內(nèi),不能不引起我的興趣,而且即使這種興趣帶有若干炫耀和敬畏,也并非不可思議。
盡管米澤對(duì)我來說是這樣一個(gè)地方,但我卻始終沒有去過,其中有交通方面的原因,同時(shí)也因?yàn)槲冶M管有興趣,但自己對(duì)歷史的愛好還沒達(dá)到特地去做實(shí)地考查的地步。我在開始寫小說之前沒見過這個(gè)地方,也不曾專門去找有關(guān)米澤的書看。我對(duì)米澤所抱興趣雖然極不明確,但對(duì)于這個(gè)古老、威嚴(yán)的城下町的興趣卻始終持續(xù)著。
自寫作時(shí)代小說之后便常常寫到米澤,以前面所說原委來看,也可謂順理成章,因?yàn)樗^小說,就是由對(duì)事件和人物所持興趣或疑問觸發(fā)而生的。
我在長篇小說《囚車渡墨河》中寫了云井龍雄,還在中篇小說《非幻》中寫了上杉鷹山公,但其中關(guān)于這個(gè)米澤藩上杉的最大疑問就是這個(gè)家族在關(guān)原之戰(zhàn)中的進(jìn)退。因?yàn)榇藨?zhàn),上杉從俸祿120萬石的會(huì)津藩主轉(zhuǎn)封為俸祿30萬石的米澤藩主。
這次封土削減當(dāng)然與上杉加入關(guān)原之戰(zhàn)的戰(zhàn)敗一方有關(guān),可是讓我不能接受的是:自逞精強(qiáng)的上杉軍團(tuán)怎么會(huì)在那場決定天下歸屬的戰(zhàn)爭中不作像樣的一戰(zhàn)。他們并非無人,在謙信之后有沉著勇猛的武將景勝,而在執(zhí)政方面,則有被稱當(dāng)時(shí)才干屈指可數(shù)、智勇兼?zhèn)涞闹苯胬m(xù),麾下的將士都通曉謙信以來的兵法,不曾失去傳統(tǒng)的精強(qiáng)。
這樣的強(qiáng)國上杉,為何會(huì)在那個(gè)重大時(shí)期打不出一場像樣的戰(zhàn)斗,最后從會(huì)津移藩米澤,甘受相當(dāng)于原先食邑四分之一的待遇?這是我多年以來的疑問,并有興趣做出自己的解答?!睹咳招侣劇愤B載的《密謀》就是因這種想法的驅(qū)動(dòng)而寫。
我有一失算:動(dòng)筆時(shí)打算盡量省略已被人們寫盡的當(dāng)時(shí)歷史事件,把焦點(diǎn)集中于上杉這一當(dāng)時(shí)強(qiáng)國的活動(dòng),可是從秀吉時(shí)代到家康時(shí)代,與上杉關(guān)聯(lián)的活動(dòng)的幅度之大,超出當(dāng)初我的預(yù)測。若要避免重復(fù)記述,則無法寫好上杉的活動(dòng)。由于這個(gè)原因,小說寫完時(shí)連載期數(shù)大大超過預(yù)定,給各方造成麻煩。我認(rèn)為,戰(zhàn)國末期這個(gè)時(shí)代本身就是一出戲,事件和人物緊密絞合,織成一出大劇,上杉只不過是這出劇中的一個(gè)登場人物。
小說中的事件大致依史實(shí)而寫,但名為“與板之草”的一群“忍者”則是我的創(chuàng)作。關(guān)于“忍者”,在文獻(xiàn)上可以散見一些記載,例如三成一方在討論襲擊宿泊于藤堂公館的家康時(shí),長束正家就主張派“忍者”潛伏于藤堂公館。大概任何時(shí)代都不會(huì)像現(xiàn)在這樣活躍著一批專職竊取情報(bào)的“忍者”,所以我認(rèn)為即便是虛構(gòu),描寫“忍者”的活動(dòng)似乎也沒什么不合適的。
另一方面,從歷史的總體考慮,史上留名者屈指可數(shù),他們背后則埋沒了無數(shù)默默無聞?wù)?,這就是歷史的真實(shí)。由此而論,“與板之草”雖是一個(gè)虛構(gòu)的團(tuán)體,但我想他們距離歷史的真實(shí)應(yīng)該不會(huì)太遠(yuǎn)。(《每日新聞》晚刊1981年10月6日)
要給“時(shí)代小說”定義,其中包括了以武打?yàn)橹鞯膭托≌f,追求空想的傳奇小說,描寫最普通的市民、匠人階層的市井小說等等,若要從中舉出最與現(xiàn)代小說接近的分野,我覺得應(yīng)是市井小說。
“市井”一詞緣起于中國古代,井和井田(周代的田畝制)所在處是人們聚集的地方,從而轉(zhuǎn)指人家聚集處以及街市。照此解釋,市井小說就是普通人的故事,若除去時(shí)代背景的差異,也就是我們自己的故事。
雖說是我們自己的故事,但因時(shí)代背景設(shè)定為江戶時(shí)期之前,所以自然就不能直接成為現(xiàn)代的我們的故事,而要受到時(shí)代的制約。但所謂市井之人不像當(dāng)時(shí)的武家階級(jí)那樣受到特殊道德戒律的約束,若除去平常習(xí)慣,他們的心理和行動(dòng)當(dāng)與今日的我們沒有太大的距離,尤其在親情和男女之情之類人的原初感情方面,應(yīng)該與現(xiàn)代沒有什么差別。這是我的私見,如果以此觀點(diǎn)出發(fā),即便并非無限接近,市井小說也是一種可能寫得非常接近于現(xiàn)代小說的小說。
再之,說到明治,就更易于親近了。江戶時(shí)代容易讓人覺得太遙遠(yuǎn),而小說《海嘯》的背景年代嚴(yán)格地說是文化十年,早于明治不過55年,我就是這樣把小說盡量拉近于現(xiàn)代的。
我一直想寫一篇市井題材的長篇小說,誰知卻無機(jī)會(huì)?!逗[》是從精神和肉體都易處于動(dòng)蕩之中的中年一代找出一對(duì)男女并追究他們的命運(yùn)。但我又有點(diǎn)躊躇于它的發(fā)表,因?yàn)槲覀兯幍默F(xiàn)代是個(gè)強(qiáng)烈追求刺激的時(shí)代,而這部小說既無武打的熱鬧,又無匕首的寒光,只是一個(gè)平常人的故事。
有幸得到報(bào)紙?zhí)峁╅L篇小說的舞臺(tái),讓我完成了一直念茲在茲的這個(gè)種類的小說。但也由于上述原因,讀者中一定有人覺得無味。我想在這里感謝大家的長期陪伴。
老實(shí)說,我開始寫《海嘯》時(shí)是打算讓故事主人公新兵衛(wèi)和阿香雙雙殉情的,但也許在長期的相伴中我移情于他倆,已不忍殺了他們,于是有點(diǎn)勉強(qiáng)地讓他們逃離了江戶。這于小說當(dāng)無不可,但這或許是因?yàn)槲夷挲g使然,不想寫得悲慘。既然好不容易逃脫,作為作者,我也就想跟讀者一起,讓他倆善始善終地躲到水戶城下,用帶著的錢開一家“帳屋”(現(xiàn)在的文具店)之類,隱姓埋名地過日子。(《河北新報(bào)》1983年6月29日)
小說——即使是有原型人物的小說或歷史小說——不可能原封不動(dòng)地抄寫事實(shí)。
即使看似敘述事實(shí)本身,其中也還是加入了一種叫做“作品化”的燃燒作用,這就叫小說。如果只是再現(xiàn)事實(shí),就沒有必要叫小說了。
這樣的小說雖必以事實(shí)為基礎(chǔ),但如何把素材剪貼和加色后給讀者看,這就是作者的功力了。
事實(shí)與小說的關(guān)系并非從來就這樣圓滿,而會(huì)有困擾作者的情況發(fā)生,比如說事件本身作為小說的素材缺乏趣味,或者寫出來會(huì)對(duì)人造成傷害,這時(shí)作者面臨的判斷是放棄將其寫進(jìn)小說還是以一種責(zé)任感把它全寫出來。這種判斷的必要性或大或小,卻始終都會(huì)出現(xiàn)。
不過對(duì)我來說,與寫現(xiàn)代題材的人相比,在這一點(diǎn)上好像要輕松一些。即使對(duì)于同一個(gè)事實(shí),由于中間有了時(shí)間這個(gè)緩沖物,即使與某事件相關(guān)的后人還在,也比較容易取得諒解。過去別說寫,甚至連說出來都屬禁忌的事情,有的后來漸漸就可以寫了。
盡管如此,作者還是常常必須對(duì)寫或不寫做出判斷。
例如,我最近寫了有關(guān)一茶的小說,在讀到他記錄日常性生活的日記時(shí)有點(diǎn)困惑:如果全不觸及,就無法對(duì)一茶這個(gè)人做一全貌的描述,可是長野還有一茶的子孫,再怎么說這是先祖的事,是過去的事,總還是覺得不可把這種事情明著寫出來。
結(jié)果我一帶而過地寫了其中的一部分。有人會(huì)覺得這日記的記錄有點(diǎn)異常,我卻不覺得有多異常,處理到這程度就可以了。
再早一些時(shí)候,我在地方報(bào)紙上寫了清川八郎,八郎是個(gè)所謂的“花男人”,年輕時(shí)相當(dāng)放蕩,而且這種行為發(fā)生在其妻女被囚于傳馬町的牢獄中受苦的時(shí)候,于是八郎這個(gè)人的人品就成問題了。這種事情肯定是八郎后人不希望寫的,但我還是斗膽寫了。
清川八郎作為學(xué)者在神田創(chuàng)立了學(xué)塾,作為劍客取得了千葉道場的證書,后來又奔走并獻(xiàn)身于尊王倒幕事業(yè),我卻覺得這樣一個(gè)人物在新潟狎妓一事作為其凡夫的一面是很值得診視的。
因?yàn)殡y寫,讓我至今不能下筆的一個(gè)人物是幕末指揮莊內(nèi)藩行動(dòng)的菅。我老家莊內(nèi)藩與會(huì)津藩并稱為最后的朝敵,我希望一定要把老家的這段幕末史作為自己的一次創(chuàng)作素材,但由于對(duì)其中心人物菅的評(píng)價(jià)至今仍有分歧,所以寫這個(gè)人需有相當(dāng)?shù)乃枷霚?zhǔn)備。
在把事實(shí)小說化方面,我覺得至今一直比較幸運(yùn),雖也遭受過兩三次侵權(quán)的投訴,但在資料的使用方面,多數(shù)人還是給予令人欣慰的諒解,這也許因?yàn)槲业脑瓌t是不以小說為借口提要求。既然要寫小說,我也會(huì)碰到一些即使被拒也想寫的素材,遇到這種場合,我并無自信是否應(yīng)乖乖退卻。如果把這當(dāng)作生意,那也只能是只講付出不講收益的生意。(《普門》1978年10月1日,總第3號(hào))
小說周邊
作者: [日] 藤澤周平
出版社: 譯林出版社
原作名: 小説の周辺
譯者: 竺祖慈
出版年: 2018-8
頁數(shù): 300
定價(jià): 56.00