陳志圣
李民宬(1570-1629),字寬甫,號(hào)敬亭,朝鮮王朝中期詩(shī)人、儒學(xué)家和外交使臣,著有《李民宬集》。明天啟三年(1623)至四年(1624),他作為書狀官曾隨朝鮮使團(tuán)出使中國(guó),并將朝天沿途中的見聞撰于《李民宬集》中。其詩(shī)風(fēng)深受盛唐詩(shī)歌和儒家思想的渲染,講究格律、聲韻、詩(shī)境。他對(duì)杜甫極為推崇,認(rèn)為杜詩(shī)頗具時(shí)代精神,具有里程碑式的意義。“聲音自是與政通,文運(yùn)否塞盲而晦。唐與李杜首一變,黃鐘大鏞鳴時(shí)義?!薄皣?guó)之以功德祀而徧天下者,惟社稷與孔子為然”,其愛國(guó)尊儒和杜甫“奉儒守官,未墜素業(yè)”的思想極為契合。他“物守其則”和“感物動(dòng)中”的詩(shī)學(xué)思想中也體現(xiàn)出對(duì)杜甫詩(shī)論的接受,他的詩(shī)歌不僅與杜詩(shī)一脈相承,也是對(duì)杜詩(shī)的推陳出新。
首先,朝鮮王朝官方的有力推介。朝鮮王朝(1392—1910)統(tǒng)治者實(shí)行“崇儒抑佛”的政策,由政府主持并編纂了多種杜甫詩(shī)集如《纂注分類杜詩(shī)》《杜詩(shī)諺解》《杜陸千選》等。此外以《分類杜工部詩(shī)諺解》和《纂注杜詩(shī)澤風(fēng)堂批解》為代表的注解評(píng)論類杜集也大量刊印,促進(jìn)了杜詩(shī)的傳播?!案啕?、朝鮮王朝時(shí)期,隨著杜詩(shī)的普及,讀杜、擬杜、集杜風(fēng)氣逐漸盛行,杜詩(shī)成為韓國(guó)古代文人詩(shī)學(xué)的重要典范?!惫俜桨l(fā)行使杜詩(shī)在最初傳播階段,就有了數(shù)量上的保證,其內(nèi)容也會(huì)不斷引起學(xué)術(shù)探討,因此對(duì)杜詩(shī)學(xué)的域外影響和促進(jìn)作用是顯而易見的?!霸?shī)須心會(huì),何事箋解?解猶無(wú)所事,況譯之以方言乎。自達(dá)識(shí)論之,是固然矣。為學(xué)者謀之,心有所未會(huì),烏可無(wú)解,解有所未暢,譯亦何可已也。此杜詩(shī)諺解之所以有功于詩(shī)家也。詩(shī)至杜少陵,古今之能事畢矣?!碑?dāng)時(shí)明朝以“前后七子”為代表的文化復(fù)古運(yùn)動(dòng)正盛,文壇改革亦是大勢(shì)之趨,以杜甫為代表的一系列文豪在朝鮮具有很高的地位。由于朝鮮政府大力推介,杜甫忠義、民本等思想自上而下得到貫徹。杜詩(shī)中所表現(xiàn)出的憂患、民本、愛國(guó)意識(shí)更是同“獨(dú)尊儒術(shù)”相契合,其民族意識(shí)中透露出鮮明的儒學(xué)化傾向,使其成為了促進(jìn)民族團(tuán)結(jié)的工具,有利于鞏固朝鮮王朝的統(tǒng)治。李民宬絲毫不掩飾對(duì)杜甫的崇拜和贊揚(yáng),更對(duì)其忠君愛國(guó)的行為大加稱贊:“賢于人,不亦遠(yuǎn)乎。古人稱杜少陵一飯不忘君,蓋其身之所處,目之所觸,無(wú)一時(shí)一念之不在于君者。”
李民宬采用讀杜、集杜、擬杜等形式,形成了“史詩(shī)并敘”的表現(xiàn)手法,推崇杜詩(shī)中涉及史實(shí)的作品,并善于集長(zhǎng)篇律詩(shī)以抒發(fā)情志,排律之長(zhǎng)是其一大特色。他從羈旅中找尋與杜詩(shī)的結(jié)合點(diǎn),深入學(xué)習(xí)杜詩(shī)中的格律、氣韻、辭采,并將其融入現(xiàn)實(shí),成為其抒發(fā)情志的固定手法。因此,筆者將李民宬對(duì)杜詩(shī)的接受分為“沉郁”“忠義”“揚(yáng)儒”三種風(fēng)格進(jìn)行論證。
入舟翻不樂,何以整憂端。
夢(mèng)寐相思苦,風(fēng)濤會(huì)面難。
時(shí)時(shí)并舫語(yǔ),脈脈倚篷看。
寄憶無(wú)情物,流天月一團(tuán)。
死去憑誰(shuí)報(bào),三年望汝歸。愁思胡笳夕,東西消息稀。汝書猶在壁,心死著寒灰。浪嗔烏鵲喜,天遣幾時(shí)回。別離經(jīng)死地,握節(jié)漢臣回。何時(shí)一樽酒,辛苦賊中來(lái)。眼穿當(dāng)落日,反畏消息來(lái)。生還今日事,淚落強(qiáng)徘徊。何當(dāng)有翅翎,雁足系難期。側(cè)身千里道,深負(fù)鹡鸰詩(shī)。挺身艱難際,昔著從事衫。豈意賊難料,三年獨(dú)此心。胡行速如鬼,非汝能周防。骨肉恩豈斷,與君永相望。古人不可見,蘇武是吾師?;侍齑胬涎郏娙崭肄o遲。曉達(dá)兵家流,主憂急良籌。未濟(jì)失利涉,龍吟回其頭。百年賦命定,成敗子何如。倘歸免相失,眷言終荷鋤。
直北關(guān)山金鼓振,中原將師憶廉頗。
莫道詞人無(wú)膽氣,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟。
“直北關(guān)山金鼓振”是杜甫《秋興》中表現(xiàn)反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)、愛好和平的詩(shī)句。李民宬渴望能有廉頗一樣驍勇善戰(zhàn)的將士來(lái)鎮(zhèn)守遼城,保國(guó)土平安,免受胡人侵犯?!白舌怠北憩F(xiàn)出忠君愛國(guó)的滿腔熱血,欲上戰(zhàn)場(chǎng)奮勇殺敵、忠君報(bào)國(guó)的迫切心情。在哀嘆中體味李民宬憂國(guó)憂民的心境,對(duì)胡笳的憎恨和戰(zhàn)爭(zhēng)帶給百姓的悲涼?!敖鸸恼瘛薄皯浟H”“無(wú)膽氣”用字凝練,樸實(shí)真切,感情真摯。用“瘦硬”筆風(fēng)來(lái)闡發(fā)心志,延續(xù)了杜詩(shī)的“沉郁”之風(fēng),行文效“頓挫”之感,突出現(xiàn)實(shí)主義色彩,以達(dá)到“以詩(shī)記史”的目的。
日午官橋城影斜,郊墟寥落樹重遮。
天浮野色連云盡,雨散關(guān)河送客賒。
王粲登樓非我土,杜陵著處是吾家。
春風(fēng)酒熟君休問,路上無(wú)村不杏花。
身為書狀官,李民宬以實(shí)際行動(dòng)證明其忠義的氣節(jié),完成了朝天的歷史任務(wù)。他將杜詩(shī)同我國(guó)文化典故相結(jié)合,積極吸收杜詩(shī)中愛國(guó)、忠義、為民等儒家思想,以本國(guó)國(guó)情為現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ),創(chuàng)作出大量?jī)?yōu)秀的詩(shī)作,豐富了朝鮮詩(shī)家對(duì)杜詩(shī)的接受。這為我們探尋杜詩(shī)在域外的傳播提供了新的思路和范圍。
注釋
:③張寒:《高麗、朝鮮王朝杜甫受容研究述評(píng)》,《杜甫研究學(xué)刊》2016年第1期。
④(朝鮮)張維:《溪谷集》,《韓國(guó)文集叢刊》第92輯,民族文化推進(jìn)會(huì)1992年版,第114頁(yè)。
⑥袁行霈主編:《中國(guó)文學(xué)史》第四卷,高等教育出版社2012年版,第67頁(yè)。
⑦曹春茹、王國(guó)彪:《朝鮮詩(shī)家論明清詩(shī)歌》,中央編譯出版社2016年版,第67頁(yè)。