■劉凱寧/沈陽(yáng)大學(xué)國(guó)際學(xué)院
近年來,在經(jīng)濟(jì)全球化背景下我國(guó)高校在非語(yǔ)言類專業(yè)的課程中陸續(xù)開設(shè)了雙語(yǔ)課程,我國(guó)高校的雙語(yǔ)教學(xué)是以外語(yǔ)(主要是英語(yǔ))授課為主、中文授課為輔的教學(xué)活動(dòng),專業(yè)課教師借助英文原版教材和大部分的英文講授來完成教學(xué)任務(wù),其目標(biāo)是培養(yǎng)能同時(shí)使用母語(yǔ)和英語(yǔ)進(jìn)行交際的復(fù)合型專業(yè)人才。然而,我國(guó)高校大學(xué)生盡管經(jīng)過了小學(xué)、中學(xué)多年的英語(yǔ)教育,但是他們對(duì)于專業(yè)英語(yǔ)詞匯依然非常生疏,這嚴(yán)重影響了大學(xué)生在雙語(yǔ)課堂教學(xué)中聽課效果和學(xué)習(xí)成績(jī)[1]。因此,專業(yè)課的雙語(yǔ)教學(xué)逐漸成為一種形式,一些具有英語(yǔ)專業(yè)背景的雙語(yǔ)教師往往將雙語(yǔ)課上成了專業(yè)英語(yǔ)課或英漢對(duì)照翻譯課,還有一些專業(yè)教師雖然使用了英文原版教材,但是課堂教學(xué)就是單方面的漢語(yǔ)講解式授課,和學(xué)生之間沒有互動(dòng),學(xué)生專業(yè)知識(shí)學(xué)得“夾生”,英文水平也沒有提高,專業(yè)雙語(yǔ)課的教學(xué)效果令人堪憂。如何有效實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)是教育研究者和廣大教師與學(xué)生共同關(guān)注的問題,也是當(dāng)前我國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)改革亟待解決的問題。
從雙語(yǔ)課的教學(xué)實(shí)踐中不難看出,無論是任課教師還是大學(xué)生都存在不同程度的認(rèn)識(shí)上的誤區(qū)。一些專業(yè)教師選擇了英文原版教材,又在課堂上盡量多用英文授課,就誤認(rèn)為實(shí)施了雙語(yǔ)教學(xué),還有一些教師讓學(xué)生同時(shí)購(gòu)買中文教材,然后課上全英文授課,讓學(xué)生自行對(duì)照聽課。教師和學(xué)生之間由于語(yǔ)言障礙缺乏互動(dòng)教學(xué)而使得雙語(yǔ)教學(xué),變成了簡(jiǎn)單的英文授課加“滿堂灌”。
一些專業(yè)教師反映由于一個(gè)授課班級(jí)中學(xué)生的英文水平差異大,課堂聽課能力和吸收能力差異較大,教學(xué)計(jì)劃很難制定,課堂往往成為一部分學(xué)生的課堂,大多數(shù)學(xué)生抗拒課堂互動(dòng),只能被動(dòng)聽課,課堂氣氛沉悶,教學(xué)目標(biāo)無法實(shí)現(xiàn)。
專業(yè)課雙語(yǔ)課堂教學(xué)的組織圍繞專業(yè)知識(shí)來進(jìn)行,雙語(yǔ)教學(xué)使學(xué)生通過學(xué)習(xí)具體的專業(yè)課程同時(shí)獲得英語(yǔ)應(yīng)用能力。我國(guó)高校大學(xué)生的英文基礎(chǔ)主要來自小學(xué)和中學(xué)的教育,目前我小學(xué)和中學(xué)英語(yǔ)課程不具備專業(yè)性,無法滿足我國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)的基本要求,而專業(yè)課受課時(shí)限制,任課教師無法進(jìn)行相關(guān)的專業(yè)英語(yǔ)輔導(dǎo)。這種困境增大了學(xué)生的學(xué)習(xí)壓力和雙語(yǔ)教師的授課壓力。如何能夠整合大學(xué)英語(yǔ)和雙語(yǔ)課程,使大學(xué)英語(yǔ)課程具備輔助雙語(yǔ)教學(xué)的功能,將會(huì)對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)施起到很大的推動(dòng)作用[2]。此外,專業(yè)課雙語(yǔ)教師應(yīng)與大學(xué)英語(yǔ)教師之間建立溝通渠道[3],例如:一些高校開展了雙語(yǔ)課的專語(yǔ)英語(yǔ)導(dǎo)入課程,還有一些高校針對(duì)大學(xué)一年級(jí)的口語(yǔ)課進(jìn)行了改革,口語(yǔ)課增設(shè)了專業(yè)英語(yǔ)的口語(yǔ)訓(xùn)練,甚至邀請(qǐng)專業(yè)雙語(yǔ)教師參與了部分教學(xué)環(huán)節(jié),旨在提高大學(xué)生英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力的培養(yǎng)。
在專業(yè)課的雙語(yǔ)課堂教學(xué)中,教學(xué)目的是讓學(xué)生最有效地理解和掌握到專業(yè)知識(shí)。可是,多數(shù)學(xué)生的課堂學(xué)習(xí)效果并不理想。究其原因,雙語(yǔ)教學(xué)效果差強(qiáng)人意的主要原因有如下幾個(gè)方面:第一,學(xué)生處于被動(dòng)聽課的狀態(tài),學(xué)習(xí)目標(biāo)不明確;第二,學(xué)生由于“聽不懂”而失去學(xué)習(xí)興趣;第三,學(xué)生缺乏有效的學(xué)習(xí)方法。因此,雙語(yǔ)教師應(yīng)從課堂教學(xué)入手,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,引導(dǎo)學(xué)生使用正確的學(xué)習(xí)方法,鼓勵(lì)學(xué)生自主學(xué)習(xí)。為了有效加強(qiáng)課堂教學(xué),雙語(yǔ)教師可以采用以下方法,組織豐富多彩的課堂學(xué)習(xí)活動(dòng)。通過多種課堂學(xué)習(xí)活動(dòng),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,使學(xué)生從被動(dòng)聽課到自主學(xué)習(xí),互幫互助,課堂教學(xué)效果可以有效提升。
(1)任課老師提出某些觀點(diǎn),要求學(xué)生通過資料查找和課前預(yù)習(xí)尋找支撐的理論或數(shù)據(jù)。(2)任課教師在下課前采用“One minute paper”的方法,讓學(xué)生寫出本次課的重點(diǎn)內(nèi)容或疑難問題等。(3)將學(xué)生進(jìn)行隨機(jī)分組,考慮對(duì)每組學(xué)生進(jìn)行分工,有問題小組(提出疑問)、案例小組(找出案例)、等等,課上給出一定時(shí)間請(qǐng)學(xué)生自行辯論,通過辯論,學(xué)生不僅找到答案,還加深了對(duì)知識(shí)的理解。(4)針對(duì)一些問題,可以進(jìn)行全班隨機(jī)輪流回答,每人1分鐘。(5)四人一組進(jìn)行頭腦風(fēng)暴,然后由小組選派代表進(jìn)行匯報(bào)。
我國(guó)高校的雙語(yǔ)教學(xué)面臨著新的機(jī)遇與挑戰(zhàn),為提高我國(guó)大學(xué)生綜合能力與素質(zhì),培養(yǎng)出具有較強(qiáng)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)能力的復(fù)合型人才,高校教師在進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的同時(shí),與大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)建立溝通渠道,兩方面的教學(xué)改革相互補(bǔ)充、相互滲透,與此同時(shí),充分調(diào)動(dòng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的積極性,有效利用課堂教學(xué)從而實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)課的教學(xué)目標(biāo)。
參考文獻(xiàn):
[1]劉兆龍,羅瑩,胡海云.高校雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)證分析[J].中國(guó)大學(xué)教學(xué),2012(5):58~60.
[2]Jordan R R.The growth of EAP in Britain[J].Journal of English for Acad emic Purposes,2002(1):69~78.
[3]王海華,王同順.雙語(yǔ)教學(xué)與公共英語(yǔ)教學(xué)的接口問題[J].外語(yǔ)界,2003(1):26~31.