美國 惠特曼
在路易斯安那我看見一株活著的橡樹正在生長,
它孤獨的站立著,有些青苔從樹枝上垂下來;
那里沒有一個同伴,它獨自生長著,發(fā)出許多蒼綠黝碧的快樂的葉子,
而且,它的樣子,粗壯,剛直,雄健,令我想到我自己。我驚奇著,它孤獨地站立在那里,附近沒有它的朋友,如何能發(fā)出這么多快樂的葉子——因為我知道這在我卻不可能;
我摘下了一小枝,上面帶著一些葉子,而且纏著少許的青苔,我將它帶回來,供在我的屋子里,經(jīng)??此?/p>
我并不需要借它來使我想起我自己親愛的朋友們,
(因為我相信最近我是經(jīng)常想到他們的,)
然而它對我始終是一種奇異的標志——它使我想到了男性的愛,
盡管如此,這路易斯安那的活著的橡樹依然孤獨地生長在那廣闊的平地上,
附近沒有一個朋友,也沒有一個情人,一生中卻發(fā)出這么多的快樂的葉子,這我十分知道在我卻不可能。
(選自作者的《草葉集》,上海譯文出版社2015年8月出版)
[陳志澤 賞析]
惠特曼(1819-1892),19世紀美國杰出的民主主義詩人、人文主義者,他創(chuàng)造了詩歌的自由體,他用一生心血寫作而成的《草葉集》在美國文學中猶如一顆璀璨的寶石,在美國文學史上開創(chuàng)了自由詩體的先河,也深刻影響了中國的艾青、蔡其矯等一大批詩人。
惠特曼主張描述宇宙萬物的規(guī)律以及它們的創(chuàng)造力和豐富性,表達自己的思想和情感,避免傳統(tǒng)的詩藝常規(guī),如押韻、格律等而接近口語,這就是他的詩常常就是散文詩的道理。
這一篇《在路易斯安那我看見一株活著的橡樹正在生長》體現(xiàn)了他的追求與風格。
在詩人的眼里,這是一棵平常而獨特的樹。說它平常,真的是夠平常,只是單獨一棵,且已經(jīng)很老了?!八陋毜卣玖⒅行┣嗵臉渲ι洗瓜聛怼?,“青苔”多到“從樹枝上垂下來”,可見有多老,多孤獨。但作品一個轉(zhuǎn)折——“發(fā)出許多蒼綠黝碧的快樂的葉子”,這就是詩人舉重若輕的大手筆了,也是說這一棵橡樹獨特的根據(jù)?!吧n綠黝碧的快樂的葉子”只幾個字就把它的特征形象而富有詩意地刻畫出來了。它竟然還具有“男性的愛”,詩人用寫人的文字寫樹,確實寫出樹的獨特而意味深長。作品不但刻畫出外在形象,還表達出一種發(fā)自骨髓的深沉情感。
“附近沒有一個朋友,也沒有一個情人,一生中卻發(fā)出這么多的快樂的葉子”,這是寫孤獨的人的語言,卻用來寫樹,詩人運用象征手法,表現(xiàn)人渴望如同樹那么富有活力。作品把樹與人交集在一起,難解難分,繁富、詩意、深刻地表達詩人的人生追求與人生信條。
“孤獨地生長在那廣闊的平地上”,孤獨的樹卻又生長在“廣闊的平地上”,口語、樸素的一句話凸顯出這一棵橡樹獨特的形象,把對這一棵橡樹的贊美之情表達得富有詩意,深厚動人。
“令我想到我自己”“使我想到了男性的愛”等是一種樹與人必要的聯(lián)系與直接的抒情。作品中兩處“我卻不能”,重復強調(diào),體現(xiàn)詩人對于這一棵“活著的橡樹”的欽羨之意。這株高大奇異的活橡樹,一個昂然屹立的剛健的形象,正是詩人在追求理想的漫漫征途中、與孤獨、憂悶中的的形象寫照。而面對開拓中的孤獨前行,樂觀的“橡樹精神”又是作者的理想與寄托的表達。而“我知道這在我卻不可能”,詩人把自己與橡樹作比,表現(xiàn)詩人的反思,襯托橡樹的高大形象。