朱雪蓮 張然 張鎧漓 李岷澤 阮先玉
本文為西南石油大學(xué)第十七期(2017-2018年度)大學(xué)生課外開放實驗“石油科技英漢術(shù)語庫的建設(shè)”(項目編號:KSZ17211)和國際油氣資源區(qū)語言文化研究中心項目“石油英語學(xué)術(shù)語篇的語類結(jié)構(gòu)研究”(項目編號:YQWH2017002)的研究成果。
摘要:石油科技英語專業(yè)性強(qiáng),因而給英文文獻(xiàn)閱讀和論文的英文寫作的科技工作者帶來了一定的困擾。建設(shè)石油科技英漢術(shù)語庫能為從事石油科技英語相關(guān)領(lǐng)域的人員提供了一定的借鑒作用,也能為石油科技英語及翻譯類課程提供第一手的教與學(xué)的素材。本文就石油科技英漢術(shù)語庫是什么、建設(shè)石油科技英漢術(shù)語庫的目的和作用及如何建設(shè)與使用方面入手,簡要介紹石油科技英漢術(shù)語庫的建設(shè)。
關(guān)鍵詞:石油科技英語 英漢術(shù)語庫 建設(shè)
一、石油科技英漢術(shù)語庫的定義
術(shù)語是在某一特定專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)表達(dá)一個特定科學(xué)概念的語詞形式,是科學(xué)概念的語言符號,也是科技信息交流傳播的載體。術(shù)語庫,即術(shù)語數(shù)據(jù)庫,它是指在作為一種統(tǒng)一科技語言、開展國際合作的重要工具,同時又稱為自動化詞典,是術(shù)語研究和詞典編纂發(fā)展過程中的一個新階段。術(shù)語庫的用途十分廣泛,它具有多種形式的檢索查詢功能可查詢?nèi)坑涗?,也可查詢某一部分或某一方面?/p>
石油科技英漢術(shù)語庫,顧名思義,即為在石油科技方面具有專業(yè)性、針對性的中英雙語對照術(shù)語庫,旨在便利石工專業(yè)師生的日常學(xué)習(xí)。在此基礎(chǔ)上,針對石油相關(guān)專業(yè)學(xué)習(xí)的內(nèi)容,收集了三千余條石油相關(guān)術(shù)語英漢對照,建成了一個小型的石油科技英漢術(shù)語庫,基本覆蓋石工相關(guān)專業(yè)本科階段及研究生階段學(xué)習(xí)所需要的詞匯。具有英漢互譯,模糊查找兩項功能。
二、建設(shè)石油科技英漢術(shù)語庫的目的和作用
術(shù)語數(shù)據(jù)庫作為一種統(tǒng)一科技語言、開展國際合作的重要工具,日益受到越來越多的國家和組織的重視,特別是近10多年來有了迅速的發(fā)展。根據(jù)國際術(shù)語情報中心1989年的統(tǒng)計,世界各國已建成和正在建立的術(shù)語數(shù)據(jù)庫共有74個,分布在36個國家、地區(qū)和國際組織。但國內(nèi)外針對石油專業(yè)類建立的術(shù)語庫還較少存在,其中以2016年新疆油田發(fā)布的多語種石油專業(yè)術(shù)語庫為該類術(shù)語庫的典型成功案例。
那么建設(shè)石油科技英漢術(shù)語庫的目的何在呢?
首先,石油科技英語的專業(yè)性、針對性很強(qiáng),而其服務(wù)對象--石油天然氣,是國民經(jīng)濟(jì)的血液,是不可再生的重要能源,是全球性戰(zhàn)略儲備物資,其在全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要性也顯而易見。因此,對于從事石油天然氣等相關(guān)方面的專業(yè)技術(shù)人員而言,他們有必要通過閱讀大量國外的資料、文獻(xiàn)等來學(xué)習(xí)更加先進(jìn)的技術(shù)、設(shè)備和管理經(jīng)驗。同時,在發(fā)表高級別國際論文時,論文作者也必須精確地用英語表達(dá)相關(guān)專業(yè)術(shù)語。而石油科技英語術(shù)語庫旨在幫忙解決一些閱讀與寫作上的障礙,特別是專業(yè)性過強(qiáng)或者同義術(shù)語中英文命名及定義差別較大的詞匯,從而提高文獻(xiàn)閱讀與英文論文寫作的準(zhǔn)確性。
目前我國石油工業(yè)正處于戰(zhàn)略轉(zhuǎn)移階段,在開展油氣田對外合作、國際化經(jīng)營等方面發(fā)展迅速。隨著石油企業(yè)業(yè)務(wù)的日益國際化,石油工程專業(yè)英語翻譯的作用愈發(fā)重要。石油英語作為ESP(專門用途英語)的一種,專業(yè)性較強(qiáng),它不同于普通文章的翻譯,即精通源語言和目的語,具備一定的翻譯技巧和策略就可以勝任。而石油專業(yè)英語翻譯,除了以上提到的素養(yǎng)外,對譯員的石油專業(yè)背景和語言能力要求較高。
其次,該術(shù)語庫的建設(shè)不僅有利于石油領(lǐng)域?qū)I(yè)人員深入了解掌握該領(lǐng)域?qū)I(yè)知識,還能為術(shù)語翻譯、語義研究等其他范疇的研究提供參考,特別是對專業(yè)英語的研究者和學(xué)習(xí)者有重要意義。建成之后,該術(shù)語庫能為我校石油科技英語及翻譯類課程提供第一手的教與學(xué)的素材,增加教學(xué)的真實性;為石油類專業(yè)師生提供準(zhǔn)確的石油雙語術(shù)語,助力其英文論文撰寫;該術(shù)語庫的建成可以為今后石油英漢雙語詞典的編撰打下先行基礎(chǔ);本課題可以培養(yǎng)本科學(xué)生的科研素養(yǎng),為將來成為創(chuàng)新型、有研究能力的人才打下基礎(chǔ)。
三、如何建設(shè)石油科技英漢術(shù)語庫
本項目以2015年地方高校國家級大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計劃“小型石油科技英漢平行語料庫的建設(shè)與研究”的研究成果為基礎(chǔ),該研究完成了語料收集,語料對齊,語料加工及標(biāo)注,軟件開發(fā)部署及后期維護(hù)等步驟。并以《美國油頁巖開發(fā)現(xiàn)狀》的翻譯實踐為例,對翻譯過程中遇到的阻礙進(jìn)行分析,說明了平行文本即語料庫對于此類翻譯的重要性;且闡述了在當(dāng)今世界背景下,學(xué)習(xí)石油科技英語的重要性及石油科技英語平行語料庫對學(xué)好石油科技英語的重要性。利用一些常用的翻譯軟件對一些雙語平行語料庫進(jìn)行術(shù)語的提取和分類,建立了一個比較小型的石油領(lǐng)域的中英雙語對照的術(shù)語庫。
清潔文本為后續(xù)的術(shù)語提取做好準(zhǔn)備,如提取出主要術(shù)語,并對其意思進(jìn)行解釋,同時舉例說明其具體實際應(yīng)用,這是前期準(zhǔn)備。在中期,我們使用MSHFlexGrid1 控件連接RS記錄源。替換ADODB舊連接的同時,算法將清潔好的雙語語料庫導(dǎo)入VB軟件之中,并在后期對其進(jìn)行實時更新,完成了三千余詞條的收錄與應(yīng)用,在之前的基礎(chǔ)上建成、完善了一個小型的石油專業(yè)領(lǐng)域的中英雙語對照的術(shù)語庫。采用了模糊查詢算法。使用的過程當(dāng)中,運(yùn)用Call自定義的模糊算法,這也使得翻譯精度更高。其中我們使用的詞條語料庫來自于石油英語的專業(yè)教材,這確保了術(shù)語的正確性和完整性,良好的算法編輯也讓術(shù)語庫中英雙語匹配良好,能夠有效進(jìn)行翻譯的查詢。
功能介紹:
1、精準(zhǔn)檢索:使用該程序時,若完整正確地在術(shù)語詞條搜索欄中輸入某一術(shù)語的漢語或者英語,便可完成精準(zhǔn)檢索功能,檢索結(jié)果將顯示在術(shù)語詞條顯示界面。
2、模糊檢索:使用該程序時,若不能夠記清術(shù)語詞條的完整漢語或者英語,可在術(shù)語詞條搜索欄中輸入術(shù)語詞條英文或者中文的模糊信息,通過模糊檢索縮小術(shù)語詞條的檢索范圍,最終成功完成檢索。
四、結(jié)語
術(shù)語庫的建立絕不是一件易事,也不是一項可以一蹴而就的工程,但它確實在眾多方面都有極大的影響。如若我們想要達(dá)到其預(yù)期影響力,建立和不斷更新、完善石油科技英漢術(shù)語庫是不可或缺的。而就目前我們所做的而言,只是對其進(jìn)行了一些初步的研究和探索,石油科技英漢術(shù)語庫在未來的發(fā)展,還需要去不斷學(xué)習(xí)的還很多,從而達(dá)到確保術(shù)語的正確性和完整性以及術(shù)語庫中英雙語的良好匹配的目的,同時為學(xué)習(xí)相關(guān)專業(yè)的人士提供較為權(quán)威的學(xué)習(xí)源,爭取將其效用在石油科技英語領(lǐng)域發(fā)揮到最大效用。
參考文獻(xiàn)
[1]郭劍.術(shù)語數(shù)據(jù)庫建設(shè)之我見[J].中國科技術(shù)語,2015,17(05):57-60.
[2][3]姚洪樸,張樹濟(jì).建設(shè)中的我國第一個機(jī)械工程術(shù)語庫[J].情報理論與實踐,1990(02):30-32.
[4]張蕾. 基于語料庫的海洋石油英語的詞匯特征分析[D]. 長江大學(xué), 2013.
[5]化星佳. 一篇石油英語文章的翻譯實踐報告[D]. 中國石油大學(xué)(華東), 2015.
[6]孫倩柔,羅玉婷,母彬,阮先玉.石油科技英漢平行語料庫的建設(shè)研究[J].人力資源管理,2016(11):164-166.
作者簡介:朱雪蓮、張然:西南石油大學(xué)外國語學(xué)院2016級本科生。
張鎧漓、李岷澤:西南石油大學(xué)石油工程學(xué)院2016級本科生。
阮先玉:西南石油大學(xué)外國語學(xué)院副教授,本文指導(dǎo)教師和通訊作者。