鑒賞
詩中處處洋溢著濃郁的生活氣息,詩文把客人到訪的生活場景描寫得細(xì)膩逼真,表現(xiàn)出詩人淳樸好客的心境。
注釋
①客至:客指崔明府,明府是縣令的美稱。②但:只。③緣:因為。④蓬門:即柴門,這里是指房子的簡陋。⑤兼味:各種美味的菜肴。⑥舊醅:隔年的陳酒,古人愛喝當(dāng)年釀造的新酒。⑦肯:是否愿意,這是向客人征詢。
譯文
草堂南面北面都漲起春水,成群的沙鷗每天都結(jié)伴而來。從未因有客來訪就打掃花徑,而我的柴門今天為你敞開。因為離集市太遠(yuǎn)沒能準(zhǔn)備豐盛的佳肴,家貧也只能用陳年老酒來招待你。不知道你肯不肯同鄰居的老翁一起對飲,如果可以,我隔著籬笆將他喚來,一起喝完剩余的酒。