英聲細(xì)語
1. Where there is life, there is hope.
留得青山在,不怕沒柴燒。
例句:I know things seem bleak, but where there's life,there's hope.
我知道事情看起來毫無希望,但是留得青山在,不怕沒柴燒。
2. Storms make trees take deeper roots.
風(fēng)暴使樹木深深扎根。
例句:A lot of rain will saturate the ground to a greater depth, and the roots will no doubt go down deeper to get the water, so it is real that storms make trees take deeper roots.
雨水將會滲入土地深處,毫無疑問,樹根為了吸取水分,會扎得更深。因此習(xí)語“風(fēng)暴使樹木深深扎根”是正確的。
3. If something is worth doing, it is worth doing well.
如果某件事值得做,就值得做得好
例句:Bruce never did sloppy work. He believed that if something is worth doing, it's worth doing well.
布魯斯在工作時從不草率。他認(rèn)為如果某件事值得做,就值得做得好。
(文/方小字)
幽默可樂
A Boy with a Big Head
A boy cried to his mother, "All the children make fun of me. They say I have a big head."
"Don't listen to them," his mother said, "you have a beautiful head. Now stop crying and go to the store to buy twenty pounds of potatoes."
"Where is the shopping bag?"
"I haven't got one, use your hat."
大頭娃娃
一個小男孩向母親哭訴道:“他們都取笑我,說我腦袋大?!?/p>
“別聽他們的,”母親安慰他,“你有一個很漂亮的腦袋。好啦,別哭了,去商店買20磅土豆來?!?/p>
“購物袋在哪兒?”
“沒購物袋了,就用你的帽子吧。”
I Want Her to Go Nuts
Mrs. Flinders decided to have her portrait painted. She told the artist, "Paint me with diamond earrings, a diamond necklace, emerald bracelets and a ruby pen-dant."
"But you're not wearing any of those things."
"I know," said Mrs. Flinders," It's in case I should die before my husband. I'm sure he'd remarry right a-way, and I want her to go nuts looking for the jewelry."
我要讓她瘋狂
福林德斯夫人決定讓人給她畫肖像。她告訴那位肖像畫家說:“畫我戴著鉆石耳環(huán)、鉆石項(xiàng)鏈、祖母綠手鐲,還有紅寶石吊墜的樣子?!?/p>
“但你現(xiàn)在沒戴這其中的任何一樣飾品?!?/p>
“我知道?!备A值滤狗蛉苏f,“萬一我先我丈夫死去,我肯定他會立刻再婚。我要讓那個女人為尋找這些珠寶而瘋狂?!?/p>