康江利
(河北大學(xué)外國語學(xué)院,河北,保定 071000)
規(guī)約含義的基本思想可以追溯到一個多世紀(jì)以前Frege對于涵義色彩的討論。Frege將語言意義分為涵義(sense)和所指(reference),涵義指實體的抽象特征,所指指具有某些特征的實體。Frege認為涵義的色彩還體現(xiàn)在一些詞上,比如:therefore,but,although,still,yet等等,這些詞語會為句子理解增添認知或者感情色彩。
涵義和所指的區(qū)分是Frege關(guān)于語言意義最為精彩的討論,然而因為他認為語言意義只在乎句子的真假值,而涵義并不影響句子的真假值,所以他的討論就到此結(jié)束了。半個多世紀(jì)以后,Grice注意到了同樣的語言現(xiàn)象,并且將其納入意義理論進行研究。
規(guī)約含義與會話含義首次并舉出現(xiàn)是Grice于1975年發(fā)表的William James系列講座中。這兩個關(guān)于意義的概念是相對的:規(guī)約含義是從說話人意圖出發(fā)的,它著重表達說話人意欲表達的思想,即“說話人意義學(xué)說”,它主要是由規(guī)約含義的觸發(fā)語觸發(fā)的含義。而會話含義則是從聽話人意圖出發(fā)的,是聽話人由說話人在違反合作原則及其四條準(zhǔn)則的情況下結(jié)合當(dāng)時語境推斷出來的含義。
含義是說話人使用一個句子時所傳達的、超出或不同于句子命題的內(nèi)容,因此不管是規(guī)約含義還是會話含義對它所在句子的命題的真假都沒有影響。
(1)Marry has still not come.
(2)He is a child,but he knows a lot.
例(1)的命題是瑪麗還沒有來,still是此句的規(guī)約含義觸發(fā)語,表達了說話人對瑪麗遲到的抱怨或者擔(dān)心,是說話人意義的一部分,但是并不影響瑪麗沒有來這個命題的真假。例(2)中的命題有兩個:①他是個孩子,②他懂很多。這句話中規(guī)約含義觸發(fā)語是but,規(guī)約含義是說話人認為孩子與懂很多之間有某種對立,這是對命題間關(guān)系的認識,這一認識不會影響兩個命題的真假,即即使說話人認為孩子不應(yīng)該懂很多,但是他是個孩子,他懂很多這兩個命題仍然成立。因此規(guī)約含義具有非真值條件性。
(3)a:Would you go with me to buy a dress?
b:I think Rose has a better taste than I do.
(4)h:That's the phone.
w:I'm in the bathroom.
h:Okay.
例(3)中當(dāng)a問道要不要跟她一起去買裙子時,b并沒有正面回答a,而是故意違反了量的準(zhǔn)則和關(guān)系準(zhǔn)則,提出另外一位朋友以表達自己不想去的想法,而我們結(jié)合違反的準(zhǔn)則以及語境得出來的我不想去的會話含義并不影響我們判斷羅斯比我審美好這個命題的真假性。例(4)是比較經(jīng)典的一個案例,丈夫告訴妻子電話響了,但是妻子并沒有提供與此信息直接相關(guān)的信息,而是說了句自己在洗澡,我們根據(jù)其違反的方式準(zhǔn)則以及當(dāng)時的語境得出了妻子不能接電話的會話含義,然而妻子不能接電話的會話含義并不能影響妻子正在洗澡這句話的真假。因此,不管規(guī)約含義亦或會話含義都有非真值條件性。
規(guī)約含義體現(xiàn)為說話人對句子命題的評價或?qū)γ}間關(guān)系的認識,在本質(zhì)上是主觀的。會話含義是聽話人以說話人違反的合作原則及其準(zhǔn)則再加上語境得出來的含義。
(5)He is just a child,but he did so much.
(6)a:Why did she leave?
b:Don’t you see John come?
在例(5)中我們可以得到規(guī)約含義的兩條本質(zhì):規(guī)約含義的本質(zhì)是主觀性,說話人取向性。此句中“He is just a child”“he did so much”這兩個命題是客觀存在的。但是規(guī)約含義觸發(fā)語but的出現(xiàn),使得這兩個命題形成了某種對立的關(guān)系,在說話人看來小孩子不應(yīng)該做那么多事,此時這兩個命題之間對立的關(guān)系就是說話人的主觀認識了。而說話人取向的本質(zhì)更是讓人一眼便看了出來,說話人認為他只是個孩子與他做了太多事情相對立,并不代表聽話人也這樣認為。
接下來便是會話含義,在例(6)中a問道“Why did she leave?”時b回答“Don’t you see John come?”b的回答顯然違反了關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則,屬特殊會話含義。當(dāng)b說完這句話的時候他就無法決定這句話會讓聽話者a產(chǎn)生怎樣的理解了,這便是聽話人取向性。而在確定她為何看到約翰會離開時,我們便需要更大的語境來支撐我們的理解了,這就需要a、b雙方的百科知識與共享信息作支撐,即語境共識性。另外,一句相同的話由不同身份的人說出來所表達的意義也是不相同的,這便是語義動態(tài)性。綜上所述,會話含義的產(chǎn)生都是說話人在遵守或違反合作原則的基礎(chǔ)上傳達出的言外之意。會話含義的本質(zhì)在于:一是聽話人取向性,二是語境依賴性,三是語境共識性,四是語義動態(tài)性。
本文探討了規(guī)約含義與會話含義的哲學(xué)起源,并簡單介紹了規(guī)約含義與會話含義的異同,為以后運用意義理論學(xué)習(xí)其他知識打下牢固基礎(chǔ)。