一個貴夫人傲慢地對法國作家莫泊桑說:“你的小說沒什么了不起,你的胡子倒是十分漂亮,你為什么要留這么個大胡子呢?”
莫泊桑淡淡地回答:“至少能給那些對文學一竅不通的人一個贊美我的理由啊?!?h3>搖頭的自由
英國議員在開會,一位議員在發(fā)言時,發(fā)現(xiàn)丘吉爾首相正使勁搖頭,表示不同意。議員憤憤不平地說:“我提醒各位,我只是在發(fā)表自己的意見,首相先生,請捍衛(wèi)我有發(fā)表意見的自由?!?/p>
丘吉爾站起來說:“請議員先生注意,我只是在搖我自己的頭。”
一天晚上,華盛頓與幾位客人坐在壁爐邊聊天,因背后的壁爐火燒得很旺,華盛頓感到太熱,就起身坐到壁爐對面的椅子上,面對著壁爐。
在座的一位客人開玩笑說:“我的將軍,你應該頂住戰(zhàn)火啊,怎能畏懼戰(zhàn)火呢?”
華盛頓笑著說道:“您錯了。作為將軍,我應該面對戰(zhàn)火,接受挑戰(zhàn)。假如,我用后背朝著戰(zhàn)火,豈不成了臨陣脫逃的敗將了嗎?”