誰(shuí)謂河廣?一葦杭①杭:通“航”。之。
誰(shuí)謂河廣?曾不容刀③刀:通“舠()”,小船。。
譯文
誰(shuí)說(shuō)黃河寬又廣?
蘆葦筏子便可渡。
誰(shuí)說(shuō)宋國(guó)太遙遠(yuǎn)?
踮起腳尖就望見(jiàn)。
誰(shuí)說(shuō)黃河寬又廣?
難容一只小木船。
誰(shuí)說(shuō)宋國(guó)太遙遠(yuǎn)?
一個(gè)早晨就能到。
解析
《河廣》是一首游子思?xì)w詩(shī)。宋國(guó)是詩(shī)人的家鄉(xiāng),然而客居衛(wèi)國(guó)的他與家鄉(xiāng)之間卻隔著一條浩瀚無(wú)垠、驚濤澎湃的黃河。對(duì)于這樣一條大河,詩(shī)人卻說(shuō)“誰(shuí)謂河廣”,難道是因?yàn)樗臒o(wú)知嗎?
詩(shī)人不僅否定了黃河的寬廣,還說(shuō)“一葦杭之”!駕駛一只蘆葦編的筏子就能渡過(guò)去,簡(jiǎn)直太夸張了!又說(shuō)“跂予望之”,遙遠(yuǎn)的宋國(guó),踮起腳尖就能看見(jiàn),那根本不可能啊!這些夸張的說(shuō)法,足見(jiàn)詩(shī)人的歸國(guó)之情是多么強(qiáng)烈,強(qiáng)烈得跨越了任何阻隔。
在詩(shī)人看來(lái),回到宋國(guó)只要一個(gè)早晨的時(shí)間,既然回鄉(xiāng)如此方便快捷,他為什么回不去呢?可能詩(shī)人是有什么難言之隱,無(wú)法在詩(shī)中說(shuō)明,這也引起了人們的無(wú)限遐想和回味。
朗 誦:杭州少年兒童圖書(shū)館“太陽(yáng)風(fēng)”朗誦團(tuán)團(tuán)員 朱藝涵