第一次看到滿天星,我就驚訝于它們的美麗。
它們那么小,那么繁密,名字那么動(dòng)聽。
滿天星又叫霞草、重瓣絲石竹。它花型小、色淺、氣質(zhì)高雅清秀,給人以朦朧的美感。
它們讓任何一種花都顯得綠意融融,似乎沒有它們的襯托,再華麗的花兒都會暗淡幾分。
它們在夏季炎陽下潛滋暗長,抽出花莖,開出一朵朵極微小的花兒。它們的花兒真是小極了,不走近仔細(xì)瞧,是萬萬看不清的。那小小的花瓣如同一件件工藝精細(xì)的微雕。但有誰能雕得出這樣樸素而又可愛的小花呢?
然而,當(dāng)大片大片的滿天星匯聚到一起時(shí),便像繁星布滿夜空,生機(jī)盎然,美麗動(dòng)人。
它們用一朵朵小小的白花,鋪成一場大大的雪——“六月雪”,讓人為之驚嘆。
我在古詩中尋覓,奇怪為何沒有一句詩提到它們驚世駭俗的美麗?或許是詩人們一生被梅蘭竹菊迷惑,根本來不及注意滿天星這極其普通又極其獨(dú)特的植物吧。
是啊,插花時(shí),滿天星主要是起陪襯作用的。
也許,它們根本不渴望贊美,只想擁有一方廣袤的凈土,去肆意地綻放自己的美麗。
我喜歡滿天星,河灘、草地、沙丘、山坡及農(nóng)田都是它們的家園。它們不需要肥沃的土壤,也不需要悉心照料。它們只需一盆土、一勺水,就可以生長,可以給人們帶來彌久的芳香和干凈的美麗。
閉上眼,我仿佛看到一片旺盛的滿天星,它們在笑,在生長。
它們是那樣樸素,又是那樣迷人。
我贊美它們,它們就是一首首詩。
(指導(dǎo)老師:陳曉莉)
編 輯 絮 語
寫自己喜歡的事物,我們常會寫成排比句比賽。對一件事物,我們想極盡贊美,效果卻極其空洞,想極力渲染,效果卻極其華而不實(shí),?因?yàn)?,我們常常把一件事物寫得走了形、變了樣。歐陽點(diǎn)晴不是這樣,她喜歡滿天星,寫為什么喜歡,因?yàn)槟菢有〉幕ǎ?dāng)它們匯聚一起時(shí),給她帶來了震撼。于是,她筆下的滿天星,讓我們也生出了愛意。